Переводчик по уголовному делу

Подборка наиболее важных документов по запросу Переводчик по уголовному делу (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика

Подборка судебных решений за 2022 год: Статья 131 "Процессуальные издержки" УПК РФ"По смыслу статьи 131 УПК РФ процессуальные издержки представляют собой необходимые и оправданные расходы, связанные с производством по уголовному делу, в том числе суммы, выплачиваемые физическим и юридическим лицам, вовлеченным в уголовное судопроизводство в качестве участников (потерпевшим, их представителям, свидетелям, экспертам, переводчикам, понятым, адвокатам и др.) или иным образом привлекаемым к решению стоящих перед ним задач (например, лицам, которым передано на хранение имущество подозреваемого, обвиняемого, или лицам, осуществляющим хранение, пересылку, перевозку вещественных доказательств по уголовному делу) на покрытие расходов, понесенных ими в связи с вовлечением в уголовное судопроизводство (определения Конституционного Суда Российской Федерации от 08.11.2005 N 367-О, от 16.12.2008 N 1036-О-П, от 05.03.2013 N 297-О)."
Подборка судебных решений за 2021 год: Статья 166 "Протокол следственного действия" УПК РФ"Ход и результаты обыска зафиксированы в соответствующем протоколе, отвечающем требованиям ст. 166 УПК РФ. Протокол обыска содержит описание всех действий должностного лица, производившего следственное действие, перечень и описание всех предметов, веществ, изъятых при осмотре. Протокол содержит сведения о месте и дате проведения указанного следственного действия, время его начала и время окончания, сведения о должностном лице, производившем обыск, данные всех лиц, принимавших участие в обыске. Протокол содержит записи о разъяснении участникам обыска их прав, обязанностей, ответственности и порядка производства следственного действия. Протокол предъявлен для ознакомления всем участникам следственного действия. Участникам была предоставлена возможность указать в протоколе свои замечания. Протокол подписан всеми участниками следственного действия, а также должностным лицом, производившим указанное следственное действие. Согласно указанному протоколу С. было предложено добровольно выдать хранящееся по месту наркотические средства, иные предметы, имеющие отношение к уголовному делу. С. добровольно выдала свертки с веществом, электронные весы. Не указывала, что нуждается в помощи переводчика. С постановлением о производстве обыска и протоколом обыска ознакомилась, никаких замечаний, заявлений не представила."

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Статья: Право заявить ходатайство в уголовном процессе. Комментарий к статье 119 УПК РФ
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)
Скорее всего, это неудачная формулировка сделанного процессуалистом разъяснения. Позволим себе предположить, что она хотела сказать несколько иное, а именно то, что дознавателю, следователю, прокурору и суду следует обеспечить право заявителя знакомиться с материалами уголовного дела на родном языке или другом языке, которым он владеет. Те процессуальные документы, с которыми следователь (дознаватель и др.), суд (судья) его обязаны ознакомить, должны быть переведены на его родной язык или же язык, которым он владеет. Таким языком обычно и является тот, на котором составлено ходатайство. Содержание постановления (определения) об удовлетворении ходатайства либо о полном или частичном отказе в его удовлетворении доводится до сведения лица, заявившего ходатайство, не на языке, на котором ведется производство по уголовному делу, переводчиком (с помощью переводчика).

Нормативные акты

"Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации" от 18.12.2001 N 174-ФЗ
(ред. от 29.05.2024)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 01.07.2024)
3. Процессуальные издержки, связанные с участием в уголовном судопроизводстве переводчика, возмещаются за счет средств федерального бюджета. Если переводчик исполнял свои обязанности в порядке служебного задания, то оплата его труда возмещается государством организации, в которой работает переводчик.
Постановление Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240
(ред. от 13.06.2024)
"О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации"
(вместе с "Положением о возмещении процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации")
21. Размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, которое осуществляет проверку сообщения о преступлении или в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения.