СальватОрская оговорка
Подборка наиболее важных документов по запросу СальватОрская оговорка (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
"Сделки, представительство, исковая давность: Постатейный комментарий к статьям 153 - 208 Гражданского кодекса Российской Федерации"
(отв. ред. А.Г. Карапетов)
("М-Логос", 2018)Способом правового оформления воли сторон сохранить сделку (как правило, договор) и без недействительной части является включение в сделку спасительных (или сальваторских) оговорок, или, иными словами, условий, исключающих действие положения ст. 180 ГК РФ. Такие условия могут быть различных видов: (1) абстрактное указание на сохранение сделки в силе при недействительности части сделки (простое сальваторское условие); (2) замена недействительного условия на условие, которое должно вступить на место недействительного условия (квалифицированное сальваторское условие).
(отв. ред. А.Г. Карапетов)
("М-Логос", 2018)Способом правового оформления воли сторон сохранить сделку (как правило, договор) и без недействительной части является включение в сделку спасительных (или сальваторских) оговорок, или, иными словами, условий, исключающих действие положения ст. 180 ГК РФ. Такие условия могут быть различных видов: (1) абстрактное указание на сохранение сделки в силе при недействительности части сделки (простое сальваторское условие); (2) замена недействительного условия на условие, которое должно вступить на место недействительного условия (квалифицированное сальваторское условие).
Статья: В целях обязательной формы
(Корвес Р.)
("Вестник гражданского процесса", 2023, N 2)Формы были быстро приведены в соответствие после судебного прецедента <58>, причем адаптация главным образом ограничивалась тем, что форма теперь содержит прямое примечание: "Если для заявки нет целесообразной возможности регистрации в этой форме, то можно использовать свободное текстовое поле, а также вложения". С тех пор постановление содержит соответствующий пункт <59>. Этот отрывок равнозначен сальваторской оговорке, выглядит как реакция не уверенного в себе законодателя, который, с одной стороны, соблюдает принципы высшей судебной инстанции и не хочет ослаблять обязательную форму, а с другой стороны, не очень верит, что сможет разработать юридически защищенную форму. Это указание не помогает пользователю формы <60>, так как его просят взять на себя ответственность за любые ее несоответствия <61>.
(Корвес Р.)
("Вестник гражданского процесса", 2023, N 2)Формы были быстро приведены в соответствие после судебного прецедента <58>, причем адаптация главным образом ограничивалась тем, что форма теперь содержит прямое примечание: "Если для заявки нет целесообразной возможности регистрации в этой форме, то можно использовать свободное текстовое поле, а также вложения". С тех пор постановление содержит соответствующий пункт <59>. Этот отрывок равнозначен сальваторской оговорке, выглядит как реакция не уверенного в себе законодателя, который, с одной стороны, соблюдает принципы высшей судебной инстанции и не хочет ослаблять обязательную форму, а с другой стороны, не очень верит, что сможет разработать юридически защищенную форму. Это указание не помогает пользователю формы <60>, так как его просят взять на себя ответственность за любые ее несоответствия <61>.
Нормативные акты
Статья: Недействительность части сделки: сравнительно-правовой анализ российского и немецкого правового регулирования
(Новицкая А.А.)
("Вестник гражданского права", 2011, N 1)Субсидиарный характер § 139 ГГУ проявляется в том, что данная норма не применяется, если вопросы частичной недействительности отдельных сделок регулируют специальные положения закона (lex specialis) <48>. Кроме того, норма § 139 ГГУ является диспозитивной. Стороны могут своим соглашением исключить ее применение. Распространенным способом исключения § 139 ГГУ является согласование так называемых сальваторских оговорок (Salvatorische Klausel). Сальваторские, или спасительные (от лат. salvare - "спасать"), оговорки - выработанное в немецкой доктрине название типизированных условий договора, в которых стороны сами устанавливают последствия недействительности одной из частей сделки и исключают применение предпосланных § 139 ГГУ критериев единства, делимости сделки, а также гипотетической воли сторон. Выделяют следующие виды сальваторских оговорок: оговорки, направленные на сохранение остаточной сделки действительной (Erhaltungsklausel), и оговорки, направленные на замену недействительной части действительной (Ersetzungsklausel) <49>.
(Новицкая А.А.)
("Вестник гражданского права", 2011, N 1)Субсидиарный характер § 139 ГГУ проявляется в том, что данная норма не применяется, если вопросы частичной недействительности отдельных сделок регулируют специальные положения закона (lex specialis) <48>. Кроме того, норма § 139 ГГУ является диспозитивной. Стороны могут своим соглашением исключить ее применение. Распространенным способом исключения § 139 ГГУ является согласование так называемых сальваторских оговорок (Salvatorische Klausel). Сальваторские, или спасительные (от лат. salvare - "спасать"), оговорки - выработанное в немецкой доктрине название типизированных условий договора, в которых стороны сами устанавливают последствия недействительности одной из частей сделки и исключают применение предпосланных § 139 ГГУ критериев единства, делимости сделки, а также гипотетической воли сторон. Выделяют следующие виды сальваторских оговорок: оговорки, направленные на сохранение остаточной сделки действительной (Erhaltungsklausel), и оговорки, направленные на замену недействительной части действительной (Ersetzungsklausel) <49>.