Неисполнимые условия договора
Подборка наиболее важных документов по запросу Неисполнимые условия договора (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Перспективы и риски арбитражного спора: Водоотведение: Между сторонами возник спор относительно некоторых положений договора водоотведения. Организация ВКХ хочет урегулировать разногласия
(КонсультантПлюс, 2025)Установлено, что часть предложенных Организацией ВКХ условий договора заведомо неисполнимы
(КонсультантПлюс, 2025)Установлено, что часть предложенных Организацией ВКХ условий договора заведомо неисполнимы
Позиция ВС РФ: Довод должника о том, что исполнение обязательства по предоставлению банковской гарантии зависит от воли третьего лица (банка), не является основанием для отказа в удовлетворении требований кредитора обязать должника исполнить это обязательство в натуре и уплатить неустойку за неисполнение
Обзор судебной практики Верховного Суда РФ N 2 (2017) и другие акты высших судов
Применимые нормы: ст. 416, п. 1 ст. 329, п. 1 ст. 330 ГК РФВывод суда апелляционной инстанции и арбитражного суда округа о том, что покупатель не вправе требовать от поставщика предоставления банковской гарантии, поскольку такое условие договора является неисполнимым, так как поставлено в зависимость от воли третьего лица, противоречит положениям ст. 416 ГК РФ.
Обзор судебной практики Верховного Суда РФ N 2 (2017) и другие акты высших судов
Применимые нормы: ст. 416, п. 1 ст. 329, п. 1 ст. 330 ГК РФВывод суда апелляционной инстанции и арбитражного суда округа о том, что покупатель не вправе требовать от поставщика предоставления банковской гарантии, поскольку такое условие договора является неисполнимым, так как поставлено в зависимость от воли третьего лица, противоречит положениям ст. 416 ГК РФ.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Сверхкомпенсация и противоречие публичному порядку как основание для отказа в экзекватуре арбитражных и иностранных судебных решений в российском и европейском праве
(Акужинов А.С.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2022, N 8)(б) Penalty clause. Английские суды считают неисполнимым условие договора, которое устанавливает штрафную неустойку (penalty clause), признавая такое решение важной частью своего права <67>. Однако даже penalty rule не смогло сломить силу арбитражного решения. Так, в 2016 году в деле Pencil Hill Ltd v. US Citta Dl Palermo S.p.A. <68> Высокий суд Англии и Уэльса признал, что решение арбитража о присуждении штрафной неустойки за нарушение договора не противоречит публичному порядку <69>. Дело было связано с признанием и приведением в исполнение решения Спортивного арбитражного суда (CAS). Своим решением CAS взыскал с футбольного клуба Palermo штрафную неустойку в 1,68 млн евро за нарушение сроков оплаты по соглашению о трансфере футболиста П. Дибала. При этом CAS снизил итоговую сумму неустойки в четыре раза. Признавая и приводя в исполнение решение CAS, Высокий суд указал, что выносит решение, принимая во внимание необходимость поиска баланса между публичным порядком Англии и обязательствами по Нью-Йоркской конвенции 1958 года.
(Акужинов А.С.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2022, N 8)(б) Penalty clause. Английские суды считают неисполнимым условие договора, которое устанавливает штрафную неустойку (penalty clause), признавая такое решение важной частью своего права <67>. Однако даже penalty rule не смогло сломить силу арбитражного решения. Так, в 2016 году в деле Pencil Hill Ltd v. US Citta Dl Palermo S.p.A. <68> Высокий суд Англии и Уэльса признал, что решение арбитража о присуждении штрафной неустойки за нарушение договора не противоречит публичному порядку <69>. Дело было связано с признанием и приведением в исполнение решения Спортивного арбитражного суда (CAS). Своим решением CAS взыскал с футбольного клуба Palermo штрафную неустойку в 1,68 млн евро за нарушение сроков оплаты по соглашению о трансфере футболиста П. Дибала. При этом CAS снизил итоговую сумму неустойки в четыре раза. Признавая и приводя в исполнение решение CAS, Высокий суд указал, что выносит решение, принимая во внимание необходимость поиска баланса между публичным порядком Англии и обязательствами по Нью-Йоркской конвенции 1958 года.
Статья: Тщетность договора, наступающая вследствие существенного изменения обстоятельств
(Пензин М.И.)
("Закон", 2024, N 4)Между тем английское право столкнулось с возможностью наступления такого непредвиденного события, которое делает исполнение заключенного договора невозможным либо настолько существенно меняет характер договорных прав и/или обязанностей по сравнению с тем, что стороны могли разумно предполагать в момент заключения договора, что было бы несправедливо придерживаться буквального смысла его условий в новых обстоятельствах. Это привело к появлению в английском праве доктрины тщетности договора, наступающей вследствие существенного изменения обстоятельств <4>, которая впервые была применена в деле Taylor v. Caldwell (1863). В нем ответчик обещал предоставить истцу в аренду зал для проведения развлекательных мероприятий, а точнее - больших музыкальных концертов. Однако незадолго до мероприятия истца зал сильно пострадал в результате большого пожара. Ответчик не смог выполнить свое обещание. Тогда истец подал иск о нарушении договора. Судья Блэкберн решил, что, "если бы стороны были вынуждены продолжать исполнение своих обещаний по договору, несмотря на то, что [оговоренный ими зал] больше не использовался, исполнение сильно отличалось бы от того, которое стороны первоначально предусмотрели в договоре. Сгоревший мюзик-холл делает договор неисполнимым при существующих условиях". Интересно то, что суд, освобождая ответчика от выполнения данного обещания, прибегнул к выявлению подразумеваемых условий (implied terms) договора. Блэкберн отметил: когда "исполнение зависит от дальнейшего существования данного лица или вещи, подразумевается условие, что невозможность исполнения, возникающая в результате гибели лица или вещи, освобождает от исполнения". В рассматриваемом случае в договоре отсутствовали явные или подразумеваемые условия о том, что обязанности должны сохраняться (при наличии таких условий обязанности сторон не были бы прекращены). Другими словами, стороны заключили договор только на основании "продолжения существования" (continued existence) имущества, а значит, "освобождение подразумевается законом". Без существования имущества (концертного зала) намерения сторон выполнять свои обещания по договору явно не было. Таким образом, истец давал обещание ответчику в расчете получить конкретное встречное удовлетворение, предоставление которого стало невозможным ввиду наступления непредвиденного события.
(Пензин М.И.)
("Закон", 2024, N 4)Между тем английское право столкнулось с возможностью наступления такого непредвиденного события, которое делает исполнение заключенного договора невозможным либо настолько существенно меняет характер договорных прав и/или обязанностей по сравнению с тем, что стороны могли разумно предполагать в момент заключения договора, что было бы несправедливо придерживаться буквального смысла его условий в новых обстоятельствах. Это привело к появлению в английском праве доктрины тщетности договора, наступающей вследствие существенного изменения обстоятельств <4>, которая впервые была применена в деле Taylor v. Caldwell (1863). В нем ответчик обещал предоставить истцу в аренду зал для проведения развлекательных мероприятий, а точнее - больших музыкальных концертов. Однако незадолго до мероприятия истца зал сильно пострадал в результате большого пожара. Ответчик не смог выполнить свое обещание. Тогда истец подал иск о нарушении договора. Судья Блэкберн решил, что, "если бы стороны были вынуждены продолжать исполнение своих обещаний по договору, несмотря на то, что [оговоренный ими зал] больше не использовался, исполнение сильно отличалось бы от того, которое стороны первоначально предусмотрели в договоре. Сгоревший мюзик-холл делает договор неисполнимым при существующих условиях". Интересно то, что суд, освобождая ответчика от выполнения данного обещания, прибегнул к выявлению подразумеваемых условий (implied terms) договора. Блэкберн отметил: когда "исполнение зависит от дальнейшего существования данного лица или вещи, подразумевается условие, что невозможность исполнения, возникающая в результате гибели лица или вещи, освобождает от исполнения". В рассматриваемом случае в договоре отсутствовали явные или подразумеваемые условия о том, что обязанности должны сохраняться (при наличии таких условий обязанности сторон не были бы прекращены). Другими словами, стороны заключили договор только на основании "продолжения существования" (continued existence) имущества, а значит, "освобождение подразумевается законом". Без существования имущества (концертного зала) намерения сторон выполнять свои обещания по договору явно не было. Таким образом, истец давал обещание ответчику в расчете получить конкретное встречное удовлетворение, предоставление которого стало невозможным ввиду наступления непредвиденного события.
Нормативные акты
"Обзор судебной практики Верховного Суда Российской Федерации N 2 (2017)"
(утв. Президиумом Верховного Суда РФ 26.04.2017)Вывод суда апелляционной инстанции и арбитражного суда округа о том, что покупатель не вправе требовать от поставщика предоставления банковской гарантии, поскольку такое условие договора является неисполнимым, так как поставлено в зависимость от воли третьего лица, противоречит положениям ст. 416 ГК РФ.
(утв. Президиумом Верховного Суда РФ 26.04.2017)Вывод суда апелляционной инстанции и арбитражного суда округа о том, что покупатель не вправе требовать от поставщика предоставления банковской гарантии, поскольку такое условие договора является неисполнимым, так как поставлено в зависимость от воли третьего лица, противоречит положениям ст. 416 ГК РФ.
Статья: Последствия досрочного прекращения аренды при наличии субаренды
(Громов А.А.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2021, NN 7, 8)Например, имеется большой торговый центр, который арендодатель сдает в аренду одному лицу, а последний уже берет на себя все обязанности, связанные с работой с многочисленным количеством субарендаторов, каждый из которых арендует определенные помещения на отдельных этажах. При этом в договоре аренды может быть установлено, что вопросы лифтового оборудования, вентиляции, уборки помещений во всем здании полностью возлагаются на арендатора. Представим себе, что при досрочном прекращении аренды каждый из субарендаторов (или некоторые из них), которых может быть несколько десятков, направит арендодателю требование о заключении договора напрямую в части своего маленького объекта. Во-первых, это повлечет для арендодателя дополнительные обязанности, связанные с организацией взаимодействия со значительно большим числом контрагентов. Во-вторых, ряд условий договора аренды окажутся неисполнимыми в части обязательств арендатора. Например, ни один из таких субарендаторов не сможет обеспечить работу лифтового оборудования, вентиляцию или уборку в целом, поскольку они арендуют лишь небольшие помещения в рамках одного этажа. В-третьих, если право на заключение договора аренды реализует только часть субарендаторов, то определенные свободные помещения, возможно, будет гораздо сложнее сдать в аренду, чем все здание целиком, и арендодатель какое-то время не сможет получать с них прибыль (одно дело - предложить в аренду все здание, другое - отдельные помещения). Таким образом, безусловно, арендодатель может иметь обоснованный интерес в том, чтобы исключить право субарендатора требовать заключения договора напрямую.
(Громов А.А.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2021, NN 7, 8)Например, имеется большой торговый центр, который арендодатель сдает в аренду одному лицу, а последний уже берет на себя все обязанности, связанные с работой с многочисленным количеством субарендаторов, каждый из которых арендует определенные помещения на отдельных этажах. При этом в договоре аренды может быть установлено, что вопросы лифтового оборудования, вентиляции, уборки помещений во всем здании полностью возлагаются на арендатора. Представим себе, что при досрочном прекращении аренды каждый из субарендаторов (или некоторые из них), которых может быть несколько десятков, направит арендодателю требование о заключении договора напрямую в части своего маленького объекта. Во-первых, это повлечет для арендодателя дополнительные обязанности, связанные с организацией взаимодействия со значительно большим числом контрагентов. Во-вторых, ряд условий договора аренды окажутся неисполнимыми в части обязательств арендатора. Например, ни один из таких субарендаторов не сможет обеспечить работу лифтового оборудования, вентиляцию или уборку в целом, поскольку они арендуют лишь небольшие помещения в рамках одного этажа. В-третьих, если право на заключение договора аренды реализует только часть субарендаторов, то определенные свободные помещения, возможно, будет гораздо сложнее сдать в аренду, чем все здание целиком, и арендодатель какое-то время не сможет получать с них прибыль (одно дело - предложить в аренду все здание, другое - отдельные помещения). Таким образом, безусловно, арендодатель может иметь обоснованный интерес в том, чтобы исключить право субарендатора требовать заключения договора напрямую.