Требования к переводчику в уголовном процессе



Подборка наиболее важных документов по запросу Требования к переводчику в уголовном процессе (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика

Апелляционное определение Московского городского суда от 10.07.2024 по делу N 10-13427/2024 (УИД 77RS0025-02-2024-000869-43)
Приговор: По п. "б" ч. 4 ст. 158, ч. 3 ст. 30 УК РФ (кража; покушение).
Определение: Приговор изменен: уточнено в описательно-мотивировочной части приговора при назначении наказания на применение положений ч. 3 ст. 66 УК РФ.
Вопреки доводам жалобы, из материалов дела следует, что расследование уголовного дела проведено в рамках установленной законом процедуры, с соблюдением прав всех участников уголовного судопроизводства. Все следственные действия с Э. проведены в соответствии с требованиями закона, с участием защитника и переводчика, после разъяснения ему процессуальных прав, в том числе положений ст. 51 Конституции РФ, что подтверждается содержанием протоколов указанных следственных действий, а также показаниями свидетеля фио, допрошенного в суде первой инстанции. Таким образом, суд первой инстанции правильно признал показания Э. в качестве подозреваемого и обвиняемого допустимыми, и положил в основу приговора в качестве доказательств вины осужденного.
Кассационное определение Девятого кассационного суда общей юрисдикции от 11.09.2024 N 77-1298/2024 (УИД 27RS0004-01-2023-000013-61)
Приговор: По ч. 1 ст. 111 УК РФ (умышленное причинение тяжкого вреда здоровью).
Определение: Приговор оставлен без изменения.
Утверждения потерпевшей ФИО8 о том, что она недостаточно владеет русским языком и в нарушение требований ч. 2 ст. 18 УПК РФ при ее допросе ДД.ММ.ГГГГ была лишена права пользоваться помощью переводчика, нельзя признать обоснованными, поскольку при проведении соответствующего допроса ФИО8 не заявлялось о нуждаемости в привлечении переводчика для участия в следственном действии (т. 1 л.д. 47-51), данное право ей было разъяснено ДД.ММ.ГГГГ (т. 1 л.д. 44-46), наличие заверенного надлежащим образом исправления в протоколе допроса потерпевшей не ставит под сомнение действительность волеизъявления потерпевшей о возможности дать показания на языке уголовного судопроизводства, а последующее предоставление переводчика по заявлению потерпевшей не свидетельствует о том, что следственные действия с участием потерпевшей до такого заявления были проведены с существенными нарушениями уголовно-процессуального закона.
показать больше документов

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Статья: Вопросы участия защитника в предъявлении для опознания (процессуальный и криминалистический аспекты)
(Хмелева А.В., Цховребова И.А.)
("Российский следователь", 2023, N 10)
Статья 193 УПК РФ, регламентирующая порядок производства предъявления для опознания, не предусматривает требование об обязательном участии защитника. Однако участие защитника, как и иных участников уголовного судопроизводства (например, переводчика, специалиста и др.), определяется общими нормами уголовно-процессуального закона.
Статья: Разделение процессуальных функций на досудебном производстве как элемент (средство обеспечения) его состязательных начал
(Иманалиева У.Э.)
("Российский следователь", 2022, N 7)
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации обозначенная особенность отвечает требованиям, которые установлены отечественным законодателем. При этом функции обвинения, защиты и разрешения дела выступают в качестве основных процессуальных действий. А такие участники уголовного судопроизводства, как свидетель, эксперт, специалист, переводчик, понятой, выполняют дополнительные функции.
показать больше документов

Нормативные акты

показать больше документов