Переводчик в уголовном процессе
Подборка наиболее важных документов по запросу Переводчик в уголовном процессе (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Подборка судебных решений за 2024 год: Статья 18 "Язык уголовного судопроизводства" УПК РФ"Статья 18 УПК РФ регламентирует участие переводчика, когда участник уголовного судопроизводства недостаточно владеет языком. Данное право реализуется путем заявления соответствующего ходатайства участником по делу или следователем."
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Вопрос: Каков порядок оплаты труда переводчика, привлекаемого для участия в судопроизводстве?
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Оплата труда переводчика в связи с производством
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Оплата труда переводчика в связи с производством
Вопрос: Об НДФЛ и уплате страховых взносов с дохода при выплате вознаграждения переводчику за оказание услуг в рамках уголовного судопроизводства.
(Письмо Минфина России от 28.04.2025 N 03-04-05/42916)Вопрос: Об НДФЛ и уплате страховых взносов с дохода при выплате вознаграждения переводчику за оказание услуг в рамках уголовного судопроизводства.
(Письмо Минфина России от 28.04.2025 N 03-04-05/42916)Вопрос: Об НДФЛ и уплате страховых взносов с дохода при выплате вознаграждения переводчику за оказание услуг в рамках уголовного судопроизводства.
Нормативные акты
"Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации" от 18.12.2001 N 174-ФЗ
(ред. от 27.10.2025)3. Процессуальные издержки, связанные с участием в уголовном судопроизводстве переводчика, возмещаются за счет средств федерального бюджета. Если переводчик исполнял свои обязанности в порядке служебного задания, то оплата его труда возмещается государством организации, в которой работает переводчик.
(ред. от 27.10.2025)3. Процессуальные издержки, связанные с участием в уголовном судопроизводстве переводчика, возмещаются за счет средств федерального бюджета. Если переводчик исполнял свои обязанности в порядке служебного задания, то оплата его труда возмещается государством организации, в которой работает переводчик.
Постановление Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240
(ред. от 11.08.2025)
"О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации"
(вместе с "Положением о возмещении процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации")21. Размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, которое осуществляет проверку сообщения о преступлении или в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения.
(ред. от 11.08.2025)
"О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации"
(вместе с "Положением о возмещении процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации")21. Размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, которое осуществляет проверку сообщения о преступлении или в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения.
Статья: О возможности участия несовершеннолетнего в качестве переводчика в гражданском процессе
(Пастухова С.С.)
("Вестник Российской правовой академии", 2024, N 1)12. Абшилава Г.В. Процессуально-правовые и гуманитарные проблемы участия переводчика в уголовном судопроизводстве России: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук. М., 2005.
(Пастухова С.С.)
("Вестник Российской правовой академии", 2024, N 1)12. Абшилава Г.В. Процессуально-правовые и гуманитарные проблемы участия переводчика в уголовном судопроизводстве России: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук. М., 2005.
"Права, обязанности и ответственность защитника. Комментарий к статье 53 УПК РФ"
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2022)<200> См. подробнее: Рыжаков А.П. Переводчик в уголовном процессе: понятие, права, обязанности и ответственность. Комментарий к статье 59 УПК РФ / А.П. Рыжаков. [Электронный ресурс]. 2021.
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2022)<200> См. подробнее: Рыжаков А.П. Переводчик в уголовном процессе: понятие, права, обязанности и ответственность. Комментарий к статье 59 УПК РФ / А.П. Рыжаков. [Электронный ресурс]. 2021.
Статья: Основные обстоятельства, исключающие участие лица в уголовном процессе в определенном качестве. Комментарий к статье 61 УПК РФ
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)<133> О понятии "переводчик" см. подробнее: Рыжаков А.П. Переводчик в уголовном процессе: понятие, права, обязанности и ответственность. Комментарий к ст. 59 УПК РФ / А.П. Рыжаков. [Электронный ресурс]. 2021.
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)<133> О понятии "переводчик" см. подробнее: Рыжаков А.П. Переводчик в уголовном процессе: понятие, права, обязанности и ответственность. Комментарий к ст. 59 УПК РФ / А.П. Рыжаков. [Электронный ресурс]. 2021.
Статья: Переводчик в исполнительном производстве
(Гришина Е.П.)
("Администратор суда", 2025, N 1)<4> Гуськова А.В. Функция переводчика в уголовном процессе: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Н-Новгород, 2018. С. 3.
(Гришина Е.П.)
("Администратор суда", 2025, N 1)<4> Гуськова А.В. Функция переводчика в уголовном процессе: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Н-Новгород, 2018. С. 3.
"Комментарий к Федеральному закону от 13.07.2015 N 218-ФЗ "О государственной регистрации недвижимости"
(Гришаев С.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)5) эксперт, специалист, переводчик, понятой, а также участвующие в уголовном судопроизводстве педагог и психолог;
(Гришаев С.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)5) эксперт, специалист, переводчик, понятой, а также участвующие в уголовном судопроизводстве педагог и психолог;
"Теоретические и практические проблемы апелляционного производства в гражданском процессе"
(Шакирьянов Р.В.)
("Статут", 2024)<1> См.: Медведев С.В. О несовершенстве правового регулирования участия переводчика в уголовном судопроизводстве // Российская юстиция. 2017. N 11. С. 33 - 34.
(Шакирьянов Р.В.)
("Статут", 2024)<1> См.: Медведев С.В. О несовершенстве правового регулирования участия переводчика в уголовном судопроизводстве // Российская юстиция. 2017. N 11. С. 33 - 34.