Переводчик КАС



Подборка наиболее важных документов по запросу Переводчик КАС (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

"Комментарий к Кодексу административного судопроизводства Российской Федерации: в 2 ч."
(постатейный)
(часть 1)
(под общ. ред. Л.В. Тумановой)
("Проспект", 2025)
Следует обратить внимание на то, что в соответствии со ст. 52 КАС переводчик в полном объеме и правильно должен переводить объяснения, показания и заявления лиц, которые не владеют языком судопроизводства. Что же касается информации, переводимой для этих лиц, то перечень источников информации гораздо шире: это не только объяснения, показания и заявления иных лиц, участвующих в деле, свидетелей, но и все оглашаемые документы, аудиозаписи, заключения экспертов, пояснения и консультации специалистов, распоряжения председательствующего в судебном заседании, определения или решения суда.
Статья: Принципы административного судопроизводства: общее и особенное
(Ярков В.В.)
("Вестник гражданского процесса", 2023, N 6)
Статус переводчика закреплен в ст. 52 КАС, а условия оплаты его труда по переводу - в ст. 106, 108, 110 данного Кодекса. Российскому законодательству неизвестна профессия так называемого присяжного переводчика, поэтому КАС не предусматривает специальных квалификационных требований к переводчику. Очевидно, что в данном качестве вправе выступать лица, имеющие специальный диплом либо квалификацию переводчика или владеющие языком в степени, достаточной для обеспечения адекватного перевода.
показать больше документов

Нормативные акты

показать больше документов