Надлежащим образом заверенный перевод
Подборка наиболее важных документов по запросу Надлежащим образом заверенный перевод (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Перечень позиций высших судов к ст. 75 АПК РФ "Письменные доказательства"4.1.1. Распечатанные копии страниц интернет-сайтов не принимаются в качестве доказательства таможенной стоимости товаров, если отсутствует перевод, заверенный надлежащим образом (позиция ВАС РФ) >>>
Позиция ВАС РФ: Распечатанные копии страниц интернет-сайтов не принимаются в качестве доказательства таможенной стоимости товаров, если отсутствует перевод, заверенный надлежащим образом
Постановление Президиума ВАС РФ от 19.06.2007 N 3323/07 по делу N А40-21984/06-120-141
Применимые нормы: ст. 12, ч. 5 ст. 75 АПК РФВ соответствии со ст. 12 и ч. 5 ст. 75 АПК РФ документы, исполненные на иностранном языке, могут быть рассмотрены арбитражным судом в качестве письменных доказательств, только если есть их надлежащим образом заверенный перевод на русский язык.
Постановление Президиума ВАС РФ от 19.06.2007 N 3323/07 по делу N А40-21984/06-120-141
Применимые нормы: ст. 12, ч. 5 ст. 75 АПК РФВ соответствии со ст. 12 и ч. 5 ст. 75 АПК РФ документы, исполненные на иностранном языке, могут быть рассмотрены арбитражным судом в качестве письменных доказательств, только если есть их надлежащим образом заверенный перевод на русский язык.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Ситуация: В каких случаях нужно удостоверять верность перевода документов на русский язык?
("Электронный журнал "Азбука права", 2025)Перевод считается заверенным надлежащим образом, в частности, если верность перевода либо подлинность подписи переводчика засвидетельствована нотариусом. Консульское должностное лицо обладает аналогичными полномочиями (ч. 2 ст. 408 ГПК РФ; п. 1 ч. 1 ст. 3 Закона N 53-ФЗ; п. 1 ст. 7 Закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ; ч. 6 ст. 1, п. п. 6, 7 ч. 1 ст. 38, ст. 39 Основ законодательства РФ о нотариате; п. п. 3, 4 ч. 1 ст. 26 Закона от 05.07.2010 N 154-ФЗ; п. 25 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утв. Указом Президента РФ от 22.11.2023 N 889; п. 15 Положения, утв. Постановлением Правительства РФ от 25.06.2007 N 403).
("Электронный журнал "Азбука права", 2025)Перевод считается заверенным надлежащим образом, в частности, если верность перевода либо подлинность подписи переводчика засвидетельствована нотариусом. Консульское должностное лицо обладает аналогичными полномочиями (ч. 2 ст. 408 ГПК РФ; п. 1 ч. 1 ст. 3 Закона N 53-ФЗ; п. 1 ст. 7 Закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ; ч. 6 ст. 1, п. п. 6, 7 ч. 1 ст. 38, ст. 39 Основ законодательства РФ о нотариате; п. п. 3, 4 ч. 1 ст. 26 Закона от 05.07.2010 N 154-ФЗ; п. 25 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утв. Указом Президента РФ от 22.11.2023 N 889; п. 15 Положения, утв. Постановлением Правительства РФ от 25.06.2007 N 403).
Готовое решение: Как составить договор купли-продажи (поставки) оборудования
(КонсультантПлюс, 2025)В частности, банки, уполномоченные как агенты валютного контроля, в целях валютного контроля могут запросить документы, связанные с проведением валютных операций, в том числе таможенные декларации, документы, подтверждающие ввоз в РФ товаров. И по их запросу нужно представить надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке (ч. 3 ст. 22, ч. 4, 5 ст. 23 Закона о валютном регулировании).
(КонсультантПлюс, 2025)В частности, банки, уполномоченные как агенты валютного контроля, в целях валютного контроля могут запросить документы, связанные с проведением валютных операций, в том числе таможенные декларации, документы, подтверждающие ввоз в РФ товаров. И по их запросу нужно представить надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке (ч. 3 ст. 22, ч. 4, 5 ст. 23 Закона о валютном регулировании).
Нормативные акты
"Основы законодательства Российской Федерации о нотариате"
(утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
(ред. от 31.07.2025)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 24.11.2025)Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. В случае, если лицо обращается за свидетельствованием верности перевода удаленно, изготовленный нотариусом перевод в электронной форме направляется лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия удаленно, в порядке, установленном статьей 44.3 настоящих Основ.
(утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
(ред. от 31.07.2025)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 24.11.2025)Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. В случае, если лицо обращается за свидетельствованием верности перевода удаленно, изготовленный нотариусом перевод в электронной форме направляется лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия удаленно, в порядке, установленном статьей 44.3 настоящих Основ.
Федеральный закон от 05.07.2010 N 154-ФЗ
(ред. от 07.07.2025)
"Консульский устав Российской Федерации"1. Консульское должностное лицо имеет право совершать следующие нотариальные действия в интересах физических и юридических лиц, обратившихся к нему, за исключением случаев, если место совершения нотариального действия определено законодательством Российской Федерации или международными договорами Российской Федерации:
(ред. от 07.07.2025)
"Консульский устав Российской Федерации"1. Консульское должностное лицо имеет право совершать следующие нотариальные действия в интересах физических и юридических лиц, обратившихся к нему, за исключением случаев, если место совершения нотариального действия определено законодательством Российской Федерации или международными договорами Российской Федерации:
"Обзоры судебной практики за период с 1 января 2018 г. по 31 декабря 2024 г., представленные в Классификаторе постановлений президиума Суда по интеллектуальным правам"
(Кольздорф М.А., Осадчая О.А., Куликова (Ульянова) Е.В., Оганесян А.Н., Алимурадова И.К., Капырина Н.И., Аристова Я.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Частью 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.
(Кольздорф М.А., Осадчая О.А., Куликова (Ульянова) Е.В., Оганесян А.Н., Алимурадова И.К., Капырина Н.И., Аристова Я.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Частью 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.
Тематический выпуск: Судебная практика по налоговым и финансовым спорам. 2024 год
(под ред. А.В. Брызгалина)
("Налоги и финансовое право", 2025, N 4)Как указал суд, признавая позицию ИФНС правомерной, налоговый агент не представил инспекции оригиналы или надлежащим образом заверенные документы, подтверждающие наличие у иностранных организаций - получателей доходов статуса налогового резидента в стране регистрации. Имеющиеся у налогового агента документы суд признал не легализованными и не сопровождающимися на момент выплаты доходов надлежащим образом заверенными переводами. Кроме того, не представлены доказательства предоставления правовой охраны патентам иностранных организаций, послуживших основанием для выплаты в их пользу доходов (роялти).
(под ред. А.В. Брызгалина)
("Налоги и финансовое право", 2025, N 4)Как указал суд, признавая позицию ИФНС правомерной, налоговый агент не представил инспекции оригиналы или надлежащим образом заверенные документы, подтверждающие наличие у иностранных организаций - получателей доходов статуса налогового резидента в стране регистрации. Имеющиеся у налогового агента документы суд признал не легализованными и не сопровождающимися на момент выплаты доходов надлежащим образом заверенными переводами. Кроме того, не представлены доказательства предоставления правовой охраны патентам иностранных организаций, послуживших основанием для выплаты в их пользу доходов (роялти).
"Комментарий к Кодексу административного судопроизводства Российской Федерации: в 2 ч."
(постатейный)
(часть 1)
(под общ. ред. Л.В. Тумановой)
("Проспект", 2025)5. К представляемым в суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык (ч. 5 ст. 70 КАС РФ). Согласно ст. 81 Основ законодательства о нотариате если нотариус владеет соответствующим языком, то он свидетельствует верность перевода с одного языка на другой. Если лицо обращается за свидетельствованием верности перевода удаленно, изготовленный нотариусом перевод в электронной форме направляется лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия удаленно, в порядке, установленном ст. 44.3 Основ законодательства о нотариате. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
(постатейный)
(часть 1)
(под общ. ред. Л.В. Тумановой)
("Проспект", 2025)5. К представляемым в суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык (ч. 5 ст. 70 КАС РФ). Согласно ст. 81 Основ законодательства о нотариате если нотариус владеет соответствующим языком, то он свидетельствует верность перевода с одного языка на другой. Если лицо обращается за свидетельствованием верности перевода удаленно, изготовленный нотариусом перевод в электронной форме направляется лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия удаленно, в порядке, установленном ст. 44.3 Основ законодательства о нотариате. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Статья: Правовой статус переводчика в арбитражном судопроизводстве Российской Федерации
(Гамзатов М.Г.)
("Вестник гражданского процесса", 2022, N 5)По смыслу ч. 5 ("К представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык") ст. 75 ("Письменные доказательства"), п. 6 ("заверенный надлежащим образом перевод указанных в пунктах 1 - 5 настоящей части документов на русский язык") ч. 3 ("К заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда прилагаются") ст. 242 ("Заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения"), ст. 253 ("Порядок рассмотрения дел с участием иностранных лиц"), ст. 254 ("Процессуальные права и обязанности иностранных лиц"), ст. 255 ("Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения"), ст. 256 ("Поручения о выполнении отдельных процессуальных действий") содержание норм этих статей косвенно предполагает участие переводчика в случае необходимости легализации и перевода некоторых документов.
(Гамзатов М.Г.)
("Вестник гражданского процесса", 2022, N 5)По смыслу ч. 5 ("К представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык") ст. 75 ("Письменные доказательства"), п. 6 ("заверенный надлежащим образом перевод указанных в пунктах 1 - 5 настоящей части документов на русский язык") ч. 3 ("К заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда прилагаются") ст. 242 ("Заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения"), ст. 253 ("Порядок рассмотрения дел с участием иностранных лиц"), ст. 254 ("Процессуальные права и обязанности иностранных лиц"), ст. 255 ("Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения"), ст. 256 ("Поручения о выполнении отдельных процессуальных действий") содержание норм этих статей косвенно предполагает участие переводчика в случае необходимости легализации и перевода некоторых документов.
Статья: Металлические счета
(Темирплатов С.Р.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Представляемые для открытия металлического счета документы должны быть действительными на дату их предъявления (получения). По общему правилу документы должны быть представлены на русском языке (с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык) (п. 1.8 Инструкции о счетах).
(Темирплатов С.Р.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Представляемые для открытия металлического счета документы должны быть действительными на дату их предъявления (получения). По общему правилу документы должны быть представлены на русском языке (с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык) (п. 1.8 Инструкции о счетах).
"Комментарий к Федеральному закону от 10 декабря 2003 г. N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле"
(постатейный)
(3-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2024)надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке;
(постатейный)
(3-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2024)надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке;
Статья: Применение Указа Президента РФ от 03.05.2022 N 252 заказчиками, работающими по Закону N 44-ФЗ
(Александрова А.)
("Прогосзаказ.рф", 2022, N 9)- надлежащим образом заверенном переводе на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица или физического лица в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранного лица);
(Александрова А.)
("Прогосзаказ.рф", 2022, N 9)- надлежащим образом заверенном переводе на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица или физического лица в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранного лица);
Статья: Что изменилось при открытии расчетного счета для юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и физических лиц, занимающихся частной практикой, с 1 апреля 2022 года
(Катвицкая М.Ю.)
("Право и экономика", 2022, N 11)Также необходимо отметить, что документы, представляемые в банк для открытия расчетного счета, составленные полностью или в какой-либо их части на иностранном языке, должны быть надлежащим образом заверены переводом на русский язык.
(Катвицкая М.Ю.)
("Право и экономика", 2022, N 11)Также необходимо отметить, что документы, представляемые в банк для открытия расчетного счета, составленные полностью или в какой-либо их части на иностранном языке, должны быть надлежащим образом заверены переводом на русский язык.
"Строительство: бухгалтерский и налоговый учет"
(6-е издание, переработанное и дополненное)
(Митюкова Э.С.)
("АйСи Групп", 2025)2) копию документа, подтверждающего факт внесения в соответствующий государственный реестр записи о государственной регистрации индивидуального предпринимателя или юридического лица, копии учредительных документов (для юридического лица), надлежащим образом заверенный перевод на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранного юридического лица);
(6-е издание, переработанное и дополненное)
(Митюкова Э.С.)
("АйСи Групп", 2025)2) копию документа, подтверждающего факт внесения в соответствующий государственный реестр записи о государственной регистрации индивидуального предпринимателя или юридического лица, копии учредительных документов (для юридического лица), надлежащим образом заверенный перевод на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранного юридического лица);
Статья: Вступление в саморегулируемую организацию (СРО)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)2) копию документа, подтверждающего факт внесения в соответствующий государственный реестр записи о государственной регистрации индивидуального предпринимателя или юридического лица, копии учредительных документов (для юридического лица), надлежащим образом заверенный перевод на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранного юридического лица);
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)2) копию документа, подтверждающего факт внесения в соответствующий государственный реестр записи о государственной регистрации индивидуального предпринимателя или юридического лица, копии учредительных документов (для юридического лица), надлежащим образом заверенный перевод на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранного юридического лица);