Ложный вызов
Подборка наиболее важных документов по запросу Ложный вызов (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Позиции судов по спорным вопросам. Гражданский процесс: Свидетельские показания и их оценка судом в гражданском процессе
(КонсультантПлюс, 2025)С учетом положений статьи 70 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации... лицо, вызванное в качестве свидетеля, обязано явиться в суд в назначенное время и дать правдивые показания. Свидетель может быть допрошен судом в месте своего пребывания, если он вследствие болезни, старости, инвалидности или других уважительных причин не в состоянии явиться по вызову суда. За дачу заведомо ложного показания и за отказ от дачи показаний по мотивам, не предусмотренным федеральным законом, свидетель несет ответственность, предусмотренную Уголовным кодексом Российской Федерации.
(КонсультантПлюс, 2025)С учетом положений статьи 70 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации... лицо, вызванное в качестве свидетеля, обязано явиться в суд в назначенное время и дать правдивые показания. Свидетель может быть допрошен судом в месте своего пребывания, если он вследствие болезни, старости, инвалидности или других уважительных причин не в состоянии явиться по вызову суда. За дачу заведомо ложного показания и за отказ от дачи показаний по мотивам, не предусмотренным федеральным законом, свидетель несет ответственность, предусмотренную Уголовным кодексом Российской Федерации.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Технический регламент о требованиях пожарной безопасности претерпел изменения: краткий обзор некоторых нормативных правовых актов
(Шеншин В.М.)
("Оборонно-промышленный комплекс: управление, экономика и финансы, право", 2023, N 10)Постановлением правительства Тверской области от 13 октября 2022 г. N 588-пп "Об утверждении Порядка организации дублирования сигналов о возникновении пожара в подразделения пожарной охраны" установлено, что целями дублирования сигналов являются обеспечение своевременного реагирования подразделений пожарной охраны на пожары, возникающие на объектах защиты - в зданиях, предусмотренных Федеральным законом "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности", и сокращение количества ложных вызовов подразделений пожарной охраны на пожары.
(Шеншин В.М.)
("Оборонно-промышленный комплекс: управление, экономика и финансы, право", 2023, N 10)Постановлением правительства Тверской области от 13 октября 2022 г. N 588-пп "Об утверждении Порядка организации дублирования сигналов о возникновении пожара в подразделения пожарной охраны" установлено, что целями дублирования сигналов являются обеспечение своевременного реагирования подразделений пожарной охраны на пожары, возникающие на объектах защиты - в зданиях, предусмотренных Федеральным законом "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности", и сокращение количества ложных вызовов подразделений пожарной охраны на пожары.
Статья: Представительство в знании: сравнительно-правовое исследование
(Марасанов М.В.)
("Вестник гражданского права", 2025, N 3)Трудности возникают и с тем, как перевести на русский язык английский термин constructive knowledge. Российскому праву знакомо само понятие, однако отсутствует специальный термин для его обозначения. В нормативных правовых актах, судебной практике и доктрине используется иная формулировка - "должен был знать". Данной формулировкой обозначают как constructive knowledge, так и imputed knowledge (знание представителя, вмененное представляемому). Термин constructive knowledge в литературе иногда переводят как "предполагаемое знание" <9>, однако такой перевод вызывает ложные ассоциации с презумпцией знания. На самом же деле constructive knowledge имеет ту же природу (фикция), что и вмененное знание <10>: в целях защиты оборота лицу приписывается некоторое знание вне зависимости от того, знало в действительности лицо релевантную информацию или нет. Чтобы различать вмененное знание и constructive knowledge, далее мы будем обозначать второй термин как "приписываемое знание" <11>.
(Марасанов М.В.)
("Вестник гражданского права", 2025, N 3)Трудности возникают и с тем, как перевести на русский язык английский термин constructive knowledge. Российскому праву знакомо само понятие, однако отсутствует специальный термин для его обозначения. В нормативных правовых актах, судебной практике и доктрине используется иная формулировка - "должен был знать". Данной формулировкой обозначают как constructive knowledge, так и imputed knowledge (знание представителя, вмененное представляемому). Термин constructive knowledge в литературе иногда переводят как "предполагаемое знание" <9>, однако такой перевод вызывает ложные ассоциации с презумпцией знания. На самом же деле constructive knowledge имеет ту же природу (фикция), что и вмененное знание <10>: в целях защиты оборота лицу приписывается некоторое знание вне зависимости от того, знало в действительности лицо релевантную информацию или нет. Чтобы различать вмененное знание и constructive knowledge, далее мы будем обозначать второй термин как "приписываемое знание" <11>.
Нормативные акты
"Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях" от 30.12.2001 N 195-ФЗ
(ред. от 04.11.2025)Статья 19.13. Заведомо ложный вызов специализированных служб
(ред. от 04.11.2025)Статья 19.13. Заведомо ложный вызов специализированных служб
"ГОСТ 34003-2022. Межгосударственный стандарт. Автомобильные транспортные средства. Методы испытаний транспортных средств в отношении автоматического срабатывания устройства/системы вызова экстренных оперативных служб при опрокидывании"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 08.11.2022 N 1253-ст)7.2 Проверка на ложное срабатывание устройства/системы вызова экстренных оперативных служб
(введен в действие Приказом Росстандарта от 08.11.2022 N 1253-ст)7.2 Проверка на ложное срабатывание устройства/системы вызова экстренных оперативных служб
"Субъективный фактор в частном праве: монография"
(Зайцева Н.В.)
("Статут", 2023)Отличие взаимных ошибок от ошибок, допускаемых одной стороной, заключается в том, что в таких ситуациях относительно фактов заблуждаются обе стороны. В случае если один из участников осознает, что контрагент неправильно понимает некоторые аспекты заключенного соглашения, речь идет об односторонней ошибке, наличие которой приводит к недействительности договора. Искажение фактов, являющееся следствием такой односторонней ошибки, предоставляет стороне альтернативные средства правовой защиты <1>. Суды акцентируют внимание на сознательном введении в заблуждение контрагента, поскольку английское право исходит из концепции, что простая асимметрия информации, имеющейся у сторон, является нормальной предпринимательской практикой. В отличие от континентального права, где в рамках добросовестности на сторону возлагается обязанность делиться с контрагентом этой информацией, английское право воспринимает наличие у одной из сторон сделки неких дополнительных знаний нормой, поэтому суды вмешиваются в договорные отношения только в том случае, если речь идет о ложных утверждениях, вызывающих у другой стороны ошибочное понимание фактов и обстоятельств.
(Зайцева Н.В.)
("Статут", 2023)Отличие взаимных ошибок от ошибок, допускаемых одной стороной, заключается в том, что в таких ситуациях относительно фактов заблуждаются обе стороны. В случае если один из участников осознает, что контрагент неправильно понимает некоторые аспекты заключенного соглашения, речь идет об односторонней ошибке, наличие которой приводит к недействительности договора. Искажение фактов, являющееся следствием такой односторонней ошибки, предоставляет стороне альтернативные средства правовой защиты <1>. Суды акцентируют внимание на сознательном введении в заблуждение контрагента, поскольку английское право исходит из концепции, что простая асимметрия информации, имеющейся у сторон, является нормальной предпринимательской практикой. В отличие от континентального права, где в рамках добросовестности на сторону возлагается обязанность делиться с контрагентом этой информацией, английское право воспринимает наличие у одной из сторон сделки неких дополнительных знаний нормой, поэтому суды вмешиваются в договорные отношения только в том случае, если речь идет о ложных утверждениях, вызывающих у другой стороны ошибочное понимание фактов и обстоятельств.
Статья: Экономические ограничения и правовые решения в сфере автоматизации и цифровизации комплаенс-процедур
(Шахназаров Б.А.)
("Право и цифровая экономика", 2025, N 1)Задержки, вызванные многочисленными ложными выводами о наличии риска, а также проверками вручную, могут негативно повлиять на качество обслуживания клиентов. Клиенты могут столкнуться с нежелательными задержками транзакций, что может привести к негативным результатам и потенциальной потере бизнеса.
(Шахназаров Б.А.)
("Право и цифровая экономика", 2025, N 1)Задержки, вызванные многочисленными ложными выводами о наличии риска, а также проверками вручную, могут негативно повлиять на качество обслуживания клиентов. Клиенты могут столкнуться с нежелательными задержками транзакций, что может привести к негативным результатам и потенциальной потере бизнеса.
"Путеводитель по судебной практике. Патентование и оборот лекарственных средств в Российской Федерации: сборник"
(под общ. ред. Л.А. Новоселовой)
("РГ-Пресс", 2023)Под ложными понимаются обозначения, которые содержат очевидное противоречие с действительностью. Особенность указанных обозначений состоит в том, что они являются правдоподобными для потребителей и вызывают ложные указания на вид, назначение и иные свойства товара, его изготовителя. Если элементы обозначения являются неправдоподобными, обозначение нецелесообразно признавать ложным.
(под общ. ред. Л.А. Новоселовой)
("РГ-Пресс", 2023)Под ложными понимаются обозначения, которые содержат очевидное противоречие с действительностью. Особенность указанных обозначений состоит в том, что они являются правдоподобными для потребителей и вызывают ложные указания на вид, назначение и иные свойства товара, его изготовителя. Если элементы обозначения являются неправдоподобными, обозначение нецелесообразно признавать ложным.
"Государство, общество и личность: пути преодоления вызовов и угроз в информационной сфере: монография"
(отв. ред. Л.К. Терещенко)
("Инфотропик Медиа", 2024)<32> Так, Закон Филиппин 2017 г. "О злонамеренном распространении ложных сведений и других связанных с этим нарушениях" определяет ложную информацию как информацию, вызывающую панику, хаос, разногласия, насилие или ненависть, а также информацию, содержащую элементы пропаганды с целью очернить или дискредитировать человека. Согласно Закону Сингапура 2019 г. "О защите от распространения в Интернете фейковой информации и манипуляций" устанавливается уголовная ответственность за публикацию фейковых новостей. В Германии действует Закон 2017 г. Net Enforcement Act (NetzDG). Малайзийский закон Anti-fake news Act 2018 г. предусматривает наказание как за инициацию ложной информации, так и за репосты; fake news - любые новости, информация, сведения и отчеты, которые являются полностью или частично ложными независимо от формата (журнальная, газетная статья; телевизионная программа, видео- или аудиозапись; иной формат, способный передавать слова и мысли) (см.: Щербаков А.Д. Fake news как объект уголовно-правовой регуляции: опыт Малайзии // Международное уголовное право и международная юстиция. 2018. N 4. С. 18 - 21; Ильяшенко А.Н., Хисамова З.И. О некоторых аспектах привлечения к уголовной ответственности за распространение fake news в социальных сетях в условиях пандемии // Российский следователь. 2020. N 9. С. 12 - 15).
(отв. ред. Л.К. Терещенко)
("Инфотропик Медиа", 2024)<32> Так, Закон Филиппин 2017 г. "О злонамеренном распространении ложных сведений и других связанных с этим нарушениях" определяет ложную информацию как информацию, вызывающую панику, хаос, разногласия, насилие или ненависть, а также информацию, содержащую элементы пропаганды с целью очернить или дискредитировать человека. Согласно Закону Сингапура 2019 г. "О защите от распространения в Интернете фейковой информации и манипуляций" устанавливается уголовная ответственность за публикацию фейковых новостей. В Германии действует Закон 2017 г. Net Enforcement Act (NetzDG). Малайзийский закон Anti-fake news Act 2018 г. предусматривает наказание как за инициацию ложной информации, так и за репосты; fake news - любые новости, информация, сведения и отчеты, которые являются полностью или частично ложными независимо от формата (журнальная, газетная статья; телевизионная программа, видео- или аудиозапись; иной формат, способный передавать слова и мысли) (см.: Щербаков А.Д. Fake news как объект уголовно-правовой регуляции: опыт Малайзии // Международное уголовное право и международная юстиция. 2018. N 4. С. 18 - 21; Ильяшенко А.Н., Хисамова З.И. О некоторых аспектах привлечения к уголовной ответственности за распространение fake news в социальных сетях в условиях пандемии // Российский следователь. 2020. N 9. С. 12 - 15).