Линейный коносамент
Подборка наиболее важных документов по запросу Линейный коносамент (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.06.2024 N 13АП-11532/2024 по делу N А56-87118/2023
Категория спора: Транспортная экспедиция.
Требования экспедитора: 1) О взыскании задолженности; 2) О взыскании неустойки.
Обстоятельства: Истец указал, что в связи с неоплатой предыдущего фрахта он удерживал груз до полного расчета, согласно положениям договора, заключенного сторонами, расходы, связанные с таким удержанием, относятся на ответчика.
Решение: 1) Удовлетворено; 2) Удовлетворено в части.Следовательно, представленные ответчиком документы не подтверждают факт оплаты линейного сбора по коносаменту MEDUTV011340 в заявленном истцом размере.
Категория спора: Транспортная экспедиция.
Требования экспедитора: 1) О взыскании задолженности; 2) О взыскании неустойки.
Обстоятельства: Истец указал, что в связи с неоплатой предыдущего фрахта он удерживал груз до полного расчета, согласно положениям договора, заключенного сторонами, расходы, связанные с таким удержанием, относятся на ответчика.
Решение: 1) Удовлетворено; 2) Удовлетворено в части.Следовательно, представленные ответчиком документы не подтверждают факт оплаты линейного сбора по коносаменту MEDUTV011340 в заявленном истцом размере.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: О правовой природе коносамента в морских перевозках
(Кляндин А.Ф.)
("Юрист", 2025, N 7)Коносамент часто рассматривается исследователями через призму исторически сложившегося разделения морских перевозок на линейные и трамповые. Распространен подход (применяемый в том числе выдающимися исследователями советского и российского морского права), когда для обозначения договора перевозки в линейном сообщении используется термин, содержащий отсылку на "коносамент", например "договор морской перевозки грузов по коносаменту" <2> (А.Г. Калпин), "договоры перевозки груза по коносаменту" (А.Л. Маковский) <3>. В последнее время встречается и критика данного подхода, поскольку коносаменты выдаются в линейных и в трамповых перевозках, но не являются обязательным документом ни в одном из случаев <4>. Хотя Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации <5> (далее - КТМ РФ) не содержит упоминания линейных или чартерных коносаментов, И.Ю. Ильина указывает на то, что КТМ РФ регулирует в основном линейные коносаменты, тогда как регулирование чартерного коносамента в отечественном праве носит фрагментарный и даже подзаконный характер <6>.
(Кляндин А.Ф.)
("Юрист", 2025, N 7)Коносамент часто рассматривается исследователями через призму исторически сложившегося разделения морских перевозок на линейные и трамповые. Распространен подход (применяемый в том числе выдающимися исследователями советского и российского морского права), когда для обозначения договора перевозки в линейном сообщении используется термин, содержащий отсылку на "коносамент", например "договор морской перевозки грузов по коносаменту" <2> (А.Г. Калпин), "договоры перевозки груза по коносаменту" (А.Л. Маковский) <3>. В последнее время встречается и критика данного подхода, поскольку коносаменты выдаются в линейных и в трамповых перевозках, но не являются обязательным документом ни в одном из случаев <4>. Хотя Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации <5> (далее - КТМ РФ) не содержит упоминания линейных или чартерных коносаментов, И.Ю. Ильина указывает на то, что КТМ РФ регулирует в основном линейные коносаменты, тогда как регулирование чартерного коносамента в отечественном праве носит фрагментарный и даже подзаконный характер <6>.
Статья: Определение правовой природы и соотношения чартера и фрахтования через сравнительное исследование терминологии
(Кляндин А.Ф.)
("Транспортное право", 2024, N 3)Международные источники морского права уделяют небольшое внимание фрахтованию, сосредотачиваясь на линейных перевозках и коносаментах. Так, Гаагско-Висбийские правила не применяются к договорам фрахтования (кроме случая, когда коносамент выдается от имени перевозчика, зафрахтовавшего судно), тем не менее упоминают термины фрахтователь - charterer, договор перевозки - contract of carriage, договор чартера - charter party <6>. Гамбургские правила содержат аналогичное упоминание о неприменимости чартера, определяют фрахтователя как charterer, фрахт - как freight, коносамент - как bill of lading <7>.
(Кляндин А.Ф.)
("Транспортное право", 2024, N 3)Международные источники морского права уделяют небольшое внимание фрахтованию, сосредотачиваясь на линейных перевозках и коносаментах. Так, Гаагско-Висбийские правила не применяются к договорам фрахтования (кроме случая, когда коносамент выдается от имени перевозчика, зафрахтовавшего судно), тем не менее упоминают термины фрахтователь - charterer, договор перевозки - contract of carriage, договор чартера - charter party <6>. Гамбургские правила содержат аналогичное упоминание о неприменимости чартера, определяют фрахтователя как charterer, фрахт - как freight, коносамент - как bill of lading <7>.
Нормативные акты
"Международные правила толкования торговых терминов "Инкотермс 2000"В последние годы документарная практика значительно упростилась. Коносаменты часто заменяются, помимо морского, необоротными документами, подобными используемым для иных видов транспорта. Такие документы именуются "морскими накладными", "линейными накладными", "грузовыми расписками" или вариантами таких выражений. Необоротные документы вполне пригодны для использования, за исключением случаев, когда покупатель намерен продать товар в пути посредством передачи бумажного документа новому покупателю. Для обеспечения такой возможности была сохранена обязанность продавца по представлению коносамента согласно терминам CFR и CIF. Однако, если сторонам контракта известно, что покупатель не предполагает продать товар в пути, они могут договориться об освобождении продавца от обязанности предоставить коносамент или использовать термины CPT и CIP, по которым требование о представлении коносамента отсутствует.
"Международные правила толкования торговых терминов "Инкотермс"
(публикация Международной торговой палаты 1990 г., N 460)19. В последние годы происходит значительное упрощение транспортных документов. Коносаменты часто заменяются необоротными документами, аналогично тем, которые используются при иных способах транспортировки товара. Такие документы именуются "морская накладная", "линейная накладная", "фрахтовая расписка", применяются также вариации подобных выражений. Такие документы удобны для пользования, за исключением случаев, когда покупатель намерен путем передачи транспортного документа новому покупателю продать товар, находящийся в пути. Для этого обязательство продавца о представлении коносамента по условиям CFR и CIF должно быть сохранено. В тех же случаях, когда сторонам известно, что покупатель не намерен продавать товар в пути, они могут договориться об освобождении продавца от обязанности представлять коносамент или они могут использовать термины CPT и CIP, в которых отсутствует обязанность представить коносамент.
(публикация Международной торговой палаты 1990 г., N 460)19. В последние годы происходит значительное упрощение транспортных документов. Коносаменты часто заменяются необоротными документами, аналогично тем, которые используются при иных способах транспортировки товара. Такие документы именуются "морская накладная", "линейная накладная", "фрахтовая расписка", применяются также вариации подобных выражений. Такие документы удобны для пользования, за исключением случаев, когда покупатель намерен путем передачи транспортного документа новому покупателю продать товар, находящийся в пути. Для этого обязательство продавца о представлении коносамента по условиям CFR и CIF должно быть сохранено. В тех же случаях, когда сторонам известно, что покупатель не намерен продавать товар в пути, они могут договориться об освобождении продавца от обязанности представлять коносамент или они могут использовать термины CPT и CIP, в которых отсутствует обязанность представить коносамент.
Вопрос: Какой перечень документов должен представить судовладелец или перевозчик для регистрации грузопассажирской линии морем для иностранного судна? Предварительно судно будет заходить в порты Владивостока - Японии - Южной Кореи.
("Официальный сайт Росморречфлота", 2021)- линейный коносамент (для грузовых судов).
("Официальный сайт Росморречфлота", 2021)- линейный коносамент (для грузовых судов).
Статья: Применение договора фрахтования при перевозке пассажира железнодорожным транспортом
(Филимонов Г.В.)
("Транспортное право", 2023, N 3)<26> Вольнов А.Е. Распределение ответственности за неисполнение, ненадлежащее исполнение договора морской перевозки груза в международных морских перевозках с использованием коносамента: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук: 12.00.03 / А.Е. Вольнов. М.: Рос. ун-т дружбы народов (РУДН), 2007. 21 с.
(Филимонов Г.В.)
("Транспортное право", 2023, N 3)<26> Вольнов А.Е. Распределение ответственности за неисполнение, ненадлежащее исполнение договора морской перевозки груза в международных морских перевозках с использованием коносамента: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук: 12.00.03 / А.Е. Вольнов. М.: Рос. ун-т дружбы народов (РУДН), 2007. 21 с.
Статья: Проблемы классификации и наименования договоров, связанных с морскими перевозками
(Кляндин А.Ф.)
("Транспортное право", 2024, N 1)Действительно, грузоперевозки в морском линейном сообщении традиционно связывают с коносаментом - документом, который одновременно является и подтверждением заключения договора перевозки, и ценной бумагой, дающей право предъявителю получить груз в порту выдачи. Однако в современных реалиях упоминание коносамента в названии договора неизбежно породит путаницу: вместо коносамента в линейных перевозках теперь возможна и товарная накладная, тогда как коносамент может использоваться и в чартере. Таким образом, оптимальным наименованием для безымянного договора будет то, которое связано не с используемым документом, а с видом морского сообщения. Вместе с тем излишне длинный термин будет неудобен в использовании, а потому, на наш взгляд, подходящим названием было бы "договор линейной морской перевозки грузов".
(Кляндин А.Ф.)
("Транспортное право", 2024, N 1)Действительно, грузоперевозки в морском линейном сообщении традиционно связывают с коносаментом - документом, который одновременно является и подтверждением заключения договора перевозки, и ценной бумагой, дающей право предъявителю получить груз в порту выдачи. Однако в современных реалиях упоминание коносамента в названии договора неизбежно породит путаницу: вместо коносамента в линейных перевозках теперь возможна и товарная накладная, тогда как коносамент может использоваться и в чартере. Таким образом, оптимальным наименованием для безымянного договора будет то, которое связано не с используемым документом, а с видом морского сообщения. Вместе с тем излишне длинный термин будет неудобен в использовании, а потому, на наш взгляд, подходящим названием было бы "договор линейной морской перевозки грузов".
Статья: Проблемы, связанные с понятием договора морской перевозки груза
(Маркалова Н.Г.)
("Вестник гражданского права", 2020, N 6)Однако К.В. Холопов критикует определение чартера, данное в ст. 115 КТМ РФ, поскольку "данное определение не очень помогает продвинуться вперед в понимании правовой природы чартера, за исключением того, что чартер в упомянутой статье именуется договором перевозки. Если бы в определении чартера значилось обязательное предоставление всего судна для целей перевозки груза, то налицо было бы сочетание двух договоров: перевозки и имущественного найма (аренды). Но в определении речь идет также о предоставлении для морской перевозки груза части судна или определенных судовых помещений. Но при любой морской перевозке, оформленной, например, по коносаменту в линейном сообщении, грузу предоставляется помещение на судне. Иначе груз не сможет быть перевезен и выдан перевозчиком получателю в порту назначения" <16>. Признавая справедливым замечание К.В. Холопова о некотором несовершенстве критериев по разграничению двух видов договора морской перевозки груза, все же представляется неправильным в определении чартера как первого вида договора, указанного в ст. 115 КТМ РФ, ограничиться только предоставлением всего судна, не упоминая его части и отдельные судовые помещения <17>. Такое предложение возвращает нас к неутихающим спорам о соотношении чартера с договором имущественного найма.
(Маркалова Н.Г.)
("Вестник гражданского права", 2020, N 6)Однако К.В. Холопов критикует определение чартера, данное в ст. 115 КТМ РФ, поскольку "данное определение не очень помогает продвинуться вперед в понимании правовой природы чартера, за исключением того, что чартер в упомянутой статье именуется договором перевозки. Если бы в определении чартера значилось обязательное предоставление всего судна для целей перевозки груза, то налицо было бы сочетание двух договоров: перевозки и имущественного найма (аренды). Но в определении речь идет также о предоставлении для морской перевозки груза части судна или определенных судовых помещений. Но при любой морской перевозке, оформленной, например, по коносаменту в линейном сообщении, грузу предоставляется помещение на судне. Иначе груз не сможет быть перевезен и выдан перевозчиком получателю в порту назначения" <16>. Признавая справедливым замечание К.В. Холопова о некотором несовершенстве критериев по разграничению двух видов договора морской перевозки груза, все же представляется неправильным в определении чартера как первого вида договора, указанного в ст. 115 КТМ РФ, ограничиться только предоставлением всего судна, не упоминая его части и отдельные судовые помещения <17>. Такое предложение возвращает нас к неутихающим спорам о соотношении чартера с договором имущественного найма.