Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Приложение N 9. Свидетельство о минимальном составе экипажа, обеспечивающего безопасность судна атомно-технологического обслуживания. Certificate for guarantee safety of nuclear support vessel (Образец)

Приложение N 9

к Приказу Минтранса России

от 15 января 2007 г. N 8

Образец

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

The Russian Federation

СВИДЕТЕЛЬСТВО

CERTIFICATE

О МИНИМАЛЬНОМ СОСТАВЕ ЭКИПАЖА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕГО БЕЗОПАСНОСТЬ

СУДНА АТОМНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

FOR GUARANTEE SAFETY OF NUCLEAR SUPPORT VESSEL

Выдано на основании положений правила V/13 b)

МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ

НА МОРЕ

1974 года с поправками

Issued in accordance with clauses of the rule V/13 b)

INTERNATIONAL CONVENTION FOR SAFETY OF LIFE AT SEA

DATED 1974 with amendments

по уполномочию Правительства Российской Федерации

Министерством транспорта Российской Федерации

upon authorization of The Government of Russian Federation

The Ministry of transport of Russian Federation

Название судна плавтехбаза

Name of the ship Floatin Base

Порт регистрации Мурманск

Port of registry Murmansk

Позывной сигнал

Call sign

┌─────────────────────────┬──────┬────────────────────────┬──────┐

│ Должность │Число │ Должность │Число │

│ Rank or rating │ лиц │ Rank or rating │ лиц │

│ │Number│ │Number│

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Капитан │ │Моторист 1 класса │ │

│Captain │ │1-st class Motorman │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Старший помощник капитана│ │Старший моторист │ │

│Chief mate │ │Senior Motorman │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Вахтенный пом. капитана │ │Старший котельный │ │

│Watch Mate │ │машинист │ │

│ │ │Senior Boiler Machinist │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Боцман │ │Электромеханик │ │

│Boatswain │ │Electrical Mechanic │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Матрос 1 класса │ │Мастер АТУ (электрик) │ │

│Able Seaman │ │Foreman (Electrical)/BNP│ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Повар 2-й, 3-й категории │ │Старший электрик │ │

│Cook 2-nd, 3-rd class │ │Senior Electrician │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Буфетчик │ │Инженер КИПиА │ │

│Steward │ │Engineer/MD & AE <*> │ │

│ │ │Services │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Камбузник │ │Старший мастер КИПиА │ │

│Galleyman │ │Senior Foreman/MD & AE │ │

│ │ │<*> Services │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Главный механик │ │Мастер КИПиА │ │

│Chief Mechanic │ │Foreman/MD & AE <*> │ │

│ │ │Services │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Второй механик │ │Начальник службы РБ │ │

│Second Mechanic │ │Chief/RS <*> Services │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Третий, четвертый механик│ │Инженер службы РБ │ │

│Third, Fourth Mechanic │ │Engineer/RS <*> │ │

│ │ │Services │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Мастер АТУ │ │Техник 1, 2 категории │ │

│Foreman/BNP <*> │ │(дозиметрист) │ │

│ │ │Monitoring Technician │ │

│ │ │1-st, 2-nd class │ │

├─────────────────────────┼──────┼────────────────────────┼──────┤

│Инженер АППУ 1-й │ │Дезактиватор │ │

│категории (Единой службы │ │Decontaminating │ │

│ядерной безопасности и │ │Specialist │ │

│топлива) │ │ │ │

│Engineer 1-st class/SGP │ │ │ │

<*> │ │ │ │

└─────────────────────────┴──────┴────────────────────────┴──────┘

Квалификация и число членов экипажа, указанные в Сертификате,

обеспечивают безопасность судна, экипажа, пассажиров, груза,

имущества и окружающей среды в соответствии с Резолюцией ИМО А.890

(21).

The grades and numbers of personel shown in Certificate,

ensure safety of the ship, crew, passangers, cargo, property and

environment in accordance with IMO Resolution A.890 (21).

В связи с характером эксплуатации судна численность экипажа

может иметь следующее сокращение:

Owing to the nature of the ship's services the crew may be

redused by:

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Выдано капитаном морского торгового порта Мурманск.

Issued by The Harbour Master of Murmansk commercial sea port.

Дата выдачи, срок действия:

Issued on, expary date:

М.П. Капитан порта _____________________

Official Seal Harbour Master

--------------------------------

<*> SGP (Steam-Generating Plant) - атомная паропроизводящая установка (АППУ);

BNP (Basic Nuclear Plant) - атомно-технологическая установка (АТУ);

MD & AE (Measuring Devices and Automatic Equipment) - контрольно-измерительные приборы и автоматика (КИПиА);

RS (Radiation Safety) - радиационная безопасность (РБ).