Определение применимого права
Подборка наиболее важных документов по запросу Определение применимого права (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Применимое право как способ определения подсудности
(Войтович Е.П.)
("Арбитражный и гражданский процесс", 2025, N 2)"Арбитражный и гражданский процесс", 2025, N 2
(Войтович Е.П.)
("Арбитражный и гражданский процесс", 2025, N 2)"Арбитражный и гражданский процесс", 2025, N 2
Нормативные акты
Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 09.07.2013 N 158
<Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц>
(вместе с "Обзором судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц")ОСОБЕННОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИМЕНИМОГО ПРАВА
<Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц>
(вместе с "Обзором судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц")ОСОБЕННОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИМЕНИМОГО ПРАВА
Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 09.07.2019 N 24
"О применении норм международного частного права судами Российской Федерации"4. Если коллизионные нормы об определении применимого права предусмотрены международным договором Российской Федерации (например, многосторонним или двусторонним договором об оказании правовой помощи), суд руководствуется нормами международного договора.
"О применении норм международного частного права судами Российской Федерации"4. Если коллизионные нормы об определении применимого права предусмотрены международным договором Российской Федерации (например, многосторонним или двусторонним договором об оказании правовой помощи), суд руководствуется нормами международного договора.
Статья: Взаимосвязь квалификации и публичного порядка в международном частном праве
(Тариканов Д.В.)
("Журнал российского права", 2024, N 3)Во французском законодательстве аналогичную позицию мы обнаруживаем в Циркуляре Министерства юстиции Франции от 26 января 2017 г. N CIV/02/17, где в п. 1 "Определение применимого права при наличии иностранного элемента", разд. 4 "Процедура расторжения брака без обращения в суд. Этап подготовки адвокатами соглашения", указано: "...положения о сфере применения Регламента Рим III не ограничивают ее исключительно судебными разводами... Мотивы Регламента выражают волю дать ему максимально возможную сферу применения".
(Тариканов Д.В.)
("Журнал российского права", 2024, N 3)Во французском законодательстве аналогичную позицию мы обнаруживаем в Циркуляре Министерства юстиции Франции от 26 января 2017 г. N CIV/02/17, где в п. 1 "Определение применимого права при наличии иностранного элемента", разд. 4 "Процедура расторжения брака без обращения в суд. Этап подготовки адвокатами соглашения", указано: "...положения о сфере применения Регламента Рим III не ограничивают ее исключительно судебными разводами... Мотивы Регламента выражают волю дать ему максимально возможную сферу применения".
"Правовое регулирование внешней торговли услугами в цифровой экономике: монография"
(Ворникова Е.Д.)
("Юстицинформ", 2024)В теории для определения применимого права основополагающим является принцип наибольшей или наиболее тесной связи (Proper Law) как наиболее отвечающий условиям быстрого развития информационного общества и цифровых технологий <223>. Этот принцип воплощен в нормах российского права в ст. 1211 ГК РФ, ст. 247 АПК РФ.
(Ворникова Е.Д.)
("Юстицинформ", 2024)В теории для определения применимого права основополагающим является принцип наибольшей или наиболее тесной связи (Proper Law) как наиболее отвечающий условиям быстрого развития информационного общества и цифровых технологий <223>. Этот принцип воплощен в нормах российского права в ст. 1211 ГК РФ, ст. 247 АПК РФ.
Готовое решение: Как составить договор купли-продажи автомобиля между юридическим лицом (продавец) и физическим лицом (покупатель)
(КонсультантПлюс, 2025)Однако, если автомобиль приобретается для осуществления предпринимательской деятельности, лучше зафиксируйте данный факт, а также то, что покупатель заключает договор как индивидуальный предприниматель. Это поможет устранить сомнения относительно того, в рамках каких отношений действуют стороны договора. Характер отношений может быть важен в том числе для верного определения применимого законодательства - в частности, Закона о защите прав потребителей, некоторых норм Гражданского кодекса РФ (например, таких, как п. 2 ст. 310, ст. 315, п. 2 ст. 333, п. 3 ст. 401 ГК РФ), определения компетентного суда для рассмотрения споров.
(КонсультантПлюс, 2025)Однако, если автомобиль приобретается для осуществления предпринимательской деятельности, лучше зафиксируйте данный факт, а также то, что покупатель заключает договор как индивидуальный предприниматель. Это поможет устранить сомнения относительно того, в рамках каких отношений действуют стороны договора. Характер отношений может быть важен в том числе для верного определения применимого законодательства - в частности, Закона о защите прав потребителей, некоторых норм Гражданского кодекса РФ (например, таких, как п. 2 ст. 310, ст. 315, п. 2 ст. 333, п. 3 ст. 401 ГК РФ), определения компетентного суда для рассмотрения споров.
Статья: Автономия воли в трансграничных деликтах
(Блинова Ю.В.)
("Актуальные проблемы российского права", 2024, N 11)Если в странах ЕС практика выбора применимого права к трансграничным деликтам чрезвычайно низкая, то в Российской Федерации она, по сути дела, отсутствует. Когда же российские суды в текстах решений упоминают пункт 4 ст. 1219 ГК РФ совместно со статьей 1223.1 ГК РФ, то происходит это традиционно в связи с поиском выбора сторонами применимого права как предварительного условия для использования субсидиарных норм. Как правило, данный поиск приводит к отрицательному результату. Из проанализированных судебных материалов, предоставленных СПС "Гарант", СПС "КонсультантПлюс", сайтом "Судебные и нормативные акты РФ", найдена пара споров из неосновательного обогащения между предпринимателями, где в одном случае был осуществлен косвенный <31>, а в другом - прямой выбор применимого права <32>. Что касается трансграничных деликтов, то по ним суд исходил из общего правила определения применимого права - закона места причинения вреда <33> в отсутствие соглашения о выборе применимого права.
(Блинова Ю.В.)
("Актуальные проблемы российского права", 2024, N 11)Если в странах ЕС практика выбора применимого права к трансграничным деликтам чрезвычайно низкая, то в Российской Федерации она, по сути дела, отсутствует. Когда же российские суды в текстах решений упоминают пункт 4 ст. 1219 ГК РФ совместно со статьей 1223.1 ГК РФ, то происходит это традиционно в связи с поиском выбора сторонами применимого права как предварительного условия для использования субсидиарных норм. Как правило, данный поиск приводит к отрицательному результату. Из проанализированных судебных материалов, предоставленных СПС "Гарант", СПС "КонсультантПлюс", сайтом "Судебные и нормативные акты РФ", найдена пара споров из неосновательного обогащения между предпринимателями, где в одном случае был осуществлен косвенный <31>, а в другом - прямой выбор применимого права <32>. Что касается трансграничных деликтов, то по ним суд исходил из общего правила определения применимого права - закона места причинения вреда <33> в отсутствие соглашения о выборе применимого права.
Статья: Применимое право к арбитражной оговорке: сравнительно-правовой анализ
(Кайсин Д.В., Асланян А.Л., Кизько И.М.)
("Международное правосудие", 2022, N 1)Установление права, применимого к арбитражной оговорке, является острым неразрешенным вопросом в доктрине и практике международного коммерческого арбитража. Арбитражное соглашение носит автономный характер, в связи с чем участники оборота вправе самостоятельно выбрать применимое к нему право. Однако на практике контрагенты редко указывают право, применимое к арбитражной оговорке. Используя сравнительный метод, авторы проводят исследование трех основных подходов, которые сформировались сегодня в мировой практике, и отмечают широкую палитру взглядов, случаи конкуренции между решениями судов различных государств. Как и некоторые другие государства, Российская Федерация со ссылкой на положения Нью-Йоркской конвенции 1958 года сделала однозначный выбор в пользу права места арбитража, если стороны прямо не согласовали иное. С другой стороны, большое число государств придерживается подхода, согласно которому право основного договора является правом, применимым к арбитражной оговорке. В доктрине также рассматривается возможность применения трансграничных норм. Авторы уделяют особое внимание практике английских судов. Так, исследуются критерии, выработанные в решении апелляционного суда 2012 года в деле Sulamerica v. Enesa Engenharia. В октябре 2020 года Верховный суд Великобритании, рассмотрев жалобу по делу Enka v. Chubb, значительно усложнил английский подход, сделав его менее прозрачным. В 2021 году, рассматривая жалобу по делу Kabab-Ji SAL v. Kout Food Group о приведении в исполнение арбитражного решения, Верховный суд Великобритании подтвердил применение данного подхода, однако его выводы о праве, применимом к арбитражному соглашению, прямо противоречат выводам французского апелляционного суда, который руководствовался иными критериями определения применимого права, рассматривая вопрос об отмене того же решения международного арбитража. Особое внимание уделено принципу валидации, суть которого сводится к толкованию арбитражного соглашения в пользу его действительности. Многие европейские правопорядки закрепили данный принцип в качестве нормативного, и все больше исследователей поддерживают его как ориентир при установлении применимого права. Делается вывод о том, что отсутствие единых понятных критериев для установления права арбитражной оговорки вызывает значительные затруднения, однако авторы скептически относятся к идее мирового консенсуса по данному проблемному вопросу.
(Кайсин Д.В., Асланян А.Л., Кизько И.М.)
("Международное правосудие", 2022, N 1)Установление права, применимого к арбитражной оговорке, является острым неразрешенным вопросом в доктрине и практике международного коммерческого арбитража. Арбитражное соглашение носит автономный характер, в связи с чем участники оборота вправе самостоятельно выбрать применимое к нему право. Однако на практике контрагенты редко указывают право, применимое к арбитражной оговорке. Используя сравнительный метод, авторы проводят исследование трех основных подходов, которые сформировались сегодня в мировой практике, и отмечают широкую палитру взглядов, случаи конкуренции между решениями судов различных государств. Как и некоторые другие государства, Российская Федерация со ссылкой на положения Нью-Йоркской конвенции 1958 года сделала однозначный выбор в пользу права места арбитража, если стороны прямо не согласовали иное. С другой стороны, большое число государств придерживается подхода, согласно которому право основного договора является правом, применимым к арбитражной оговорке. В доктрине также рассматривается возможность применения трансграничных норм. Авторы уделяют особое внимание практике английских судов. Так, исследуются критерии, выработанные в решении апелляционного суда 2012 года в деле Sulamerica v. Enesa Engenharia. В октябре 2020 года Верховный суд Великобритании, рассмотрев жалобу по делу Enka v. Chubb, значительно усложнил английский подход, сделав его менее прозрачным. В 2021 году, рассматривая жалобу по делу Kabab-Ji SAL v. Kout Food Group о приведении в исполнение арбитражного решения, Верховный суд Великобритании подтвердил применение данного подхода, однако его выводы о праве, применимом к арбитражному соглашению, прямо противоречат выводам французского апелляционного суда, который руководствовался иными критериями определения применимого права, рассматривая вопрос об отмене того же решения международного арбитража. Особое внимание уделено принципу валидации, суть которого сводится к толкованию арбитражного соглашения в пользу его действительности. Многие европейские правопорядки закрепили данный принцип в качестве нормативного, и все больше исследователей поддерживают его как ориентир при установлении применимого права. Делается вывод о том, что отсутствие единых понятных критериев для установления права арбитражной оговорки вызывает значительные затруднения, однако авторы скептически относятся к идее мирового консенсуса по данному проблемному вопросу.
Статья: Актуальные проблемы трансграничной передачи исключительных прав в траст
(Крылепова А.О.)
("ИС. Промышленная собственность", 2025, N 2)В статье рассматриваются особенности трансграничной передачи в траст исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации. Автором выделены три типа возможных ситуаций, связанных с трансграничной передачей исключительных прав в траст: передача непосредственно исключительных прав иностранному лицу в траст; передача соотечественнику в траст исключительных прав, охраняемых на территории иностранного государства; передача в траст акций компании, обладающей исключительными правами. В данной работе отмечена зависимость определения применимого права от выбранного способа передачи прав. Автор рассматривает отечественные аналоги траста - личные и наследственные фонды - и предлагает внести в пункт 1 статьи 123.20-4 Гражданского кодекса Российской Федерации (ГК РФ) изменения, предусматривающие возможность передачи фонду исключительных прав.
(Крылепова А.О.)
("ИС. Промышленная собственность", 2025, N 2)В статье рассматриваются особенности трансграничной передачи в траст исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации. Автором выделены три типа возможных ситуаций, связанных с трансграничной передачей исключительных прав в траст: передача непосредственно исключительных прав иностранному лицу в траст; передача соотечественнику в траст исключительных прав, охраняемых на территории иностранного государства; передача в траст акций компании, обладающей исключительными правами. В данной работе отмечена зависимость определения применимого права от выбранного способа передачи прав. Автор рассматривает отечественные аналоги траста - личные и наследственные фонды - и предлагает внести в пункт 1 статьи 123.20-4 Гражданского кодекса Российской Федерации (ГК РФ) изменения, предусматривающие возможность передачи фонду исключительных прав.
Статья: Основные направления реформы английского законодательства об арбитраже
(Гребельский А.В., Калинин В.И.)
("Третейский суд", 2023, N 1/2)Вопрос о методе определения применимого закона к арбитражному соглашению в случае отсутствия явного выбора представляет собой давно обсуждаемую проблему, вызывающую разногласия среди членов арбитражного сообщества. Ясный и однозначный метод определения применимого права к арбитражному соглашению необходим в целях избежания правовой неопределенности и дорогостоящих судебных разбирательств в случае отсутствия такого выбора. С этой точки зрения предложение Комиссии является шагом вперед по сравнению с подходом общего права, предложенным в деле Enka <10>.
(Гребельский А.В., Калинин В.И.)
("Третейский суд", 2023, N 1/2)Вопрос о методе определения применимого закона к арбитражному соглашению в случае отсутствия явного выбора представляет собой давно обсуждаемую проблему, вызывающую разногласия среди членов арбитражного сообщества. Ясный и однозначный метод определения применимого права к арбитражному соглашению необходим в целях избежания правовой неопределенности и дорогостоящих судебных разбирательств в случае отсутствия такого выбора. С этой точки зрения предложение Комиссии является шагом вперед по сравнению с подходом общего права, предложенным в деле Enka <10>.
Статья: Действительность арбитражных соглашений во внешнеэкономических контрактах с участием российских компаний
(Васильев А.Р.)
("Вестник гражданского процесса", 2024, N 6)Наличие автономности в части выбора применимого законодательства является основанием для определения применимого права арбитражного соглашения отдельно, что выступает важным условием в спорах о признании такого соглашения недействительным.
(Васильев А.Р.)
("Вестник гражданского процесса", 2024, N 6)Наличие автономности в части выбора применимого законодательства является основанием для определения применимого права арбитражного соглашения отдельно, что выступает важным условием в спорах о признании такого соглашения недействительным.
Статья: Противоположные решения судов об исполнимости арбитражного соглашения
(Смирнов Д.Д.)
("Третейский суд", 2024, N 1/2)В части права, применимого к арбитражному соглашению, суд подтвердил выводы о порядке определения механизма права, применимого к арбитражному соглашению (установлен в деле Enka <41>), при этом скорректировал его, определив, что указание на место арбитража не должно иметь существенного влияния <42>. Суд также отметил, что в Великобритании планируется правовая реформа с внесением изменений в Арбитражный закон 1996 г. с целью установления отличного от дела Enka подхода к определению применимого права.
(Смирнов Д.Д.)
("Третейский суд", 2024, N 1/2)В части права, применимого к арбитражному соглашению, суд подтвердил выводы о порядке определения механизма права, применимого к арбитражному соглашению (установлен в деле Enka <41>), при этом скорректировал его, определив, что указание на место арбитража не должно иметь существенного влияния <42>. Суд также отметил, что в Великобритании планируется правовая реформа с внесением изменений в Арбитражный закон 1996 г. с целью установления отличного от дела Enka подхода к определению применимого права.