Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

16. Особенности рассмотрения международных заявок на национальной фазе

16. ОСОБЕННОСТИ РАССМОТРЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЗАЯВОК

НА НАЦИОНАЛЬНОЙ ФАЗЕ

16.1. В соответствии со статьей 11(3) Договора дата международной подачи международной заявки, содержащей указание Российской Федерации, рассматривается в качестве даты подачи в соответствии с пунктом 3 статьи 1375 Кодекса.

16.2. Рассмотрение международной заявки в соответствии с подпунктом (2) пункта 29.2.2 Регламента ИЗ начинается на дату истечения 31 месяца с даты международной подачи или в случае испрашивания приоритета с даты приоритета заявки. Однако по желанию заявителя рассмотрение может начаться раньше в случае представления специального ходатайства о более раннем начале рассмотрения. В любом случае рассмотрение начинается при наличии, как минимум, заявления о выдаче патента Российской Федерации по этой международной заявке на русском языке, которое должно поступить не позднее указанного срока, составляющего тридцать один месяц с даты приоритета. В случае непоступления заявления в установленный срок действие международной заявки, предусмотренное статьей 11(3) Договора, прекращается в отношении Российской Федерации с теми же последствиями, что и при изъятии любой национальной заявки (статьи 24(1) и 39 Договора). Указанное действие международной заявки может быть восстановлено по ходатайству заявителя при условии подтверждения заявителем уважительных причин пропуска установленного срока, а также уплаты соответствующей пошлины. Такое ходатайство должно быть подано не позднее 12 месяцев с даты истечения упомянутого срока.

16.3. В соответствии с законодательством Российской Федерации при переходе на национальную фазу рассмотрения по международной заявке может быть испрошен патент либо на изобретение, либо на полезную модель.

По международным заявкам, поданным до 1 января 2004 года, если в заявлении международной заявки не указан испрашиваемый в Российской Федерации вид защиты (не указано, что испрашивается полезная модель), считается, что испрашивается патент на изобретение. В таком случае при переходе на национальную фазу для получения патента на полезную модель заявитель должен представить вместе с заявлением о выдаче патента на полезную модель заявление о преобразовании заявки на изобретение в заявку на полезную модель и документ, подтверждающий оплату соответствующей пошлины.

Для международных заявок, поданных после 1 января 2004 года, этого не требуется, так как для этих международных заявок автоматически считаются указанными все государства - участники Договора и все виды охраны, предусмотренные в каждом из Договаривающихся государств. В Российской Федерации - это патент на изобретение или патент на полезную модель. То есть по международным заявкам, поданным после 1 января 2004 года, при переходе на национальную фазу может испрашиваться любой из этих двух видов охраны.

16.4. Одновременно с подачей заявления заявителю необходимо выполнить перечисленные ниже действия:

а) представить перевод международной заявки на русский язык, если она была подана не на русском языке;

б) указать, какие материалы заявки (первоначально поданные или измененные) должны быть рассмотрены на национальной фазе, в том случае, если, например, представлена не одна формула изобретения;

в) оплатить соответствующие пошлины.

Если заявитель переходит на национальную фазу по I главе, то есть на момент перехода требование на проведение международной предварительной экспертизы не подано, требуется представить перевод международной заявки (описания, формулы изобретения, любого текста, относящегося к чертежам, реферата) в том виде, как она подана. Так как до подготовки международного поиска и публикации международной заявки недопустимо внесение каких-либо изменений в содержательную часть заявки, представляется перевод международной заявки в том виде, как она опубликована. В соответствии со статьей 19 Договора после получения отчета о международном поиске заявитель может один раз изменить формулу изобретения, представив ее непосредственно в Международное бюро вместе с объяснениями, поясняющими такие изменения. В случае поступления таких изменений в установленный срок международная публикация содержит обе формулы изобретения и первоначальную, и измененную, которая сопровождается указанием, что она опубликована по статье 19 Договора, а также объяснения по статье 19 Договора. В случае если заявитель желает продолжить на национальной фазе рассмотрение международной заявки с измененной по статье 19 Договора формулой изобретения, требуется представить перевод только этой формулы изобретения и перевод объяснений по статье 19 Договора. Перевод первоначальной формулы изобретения в этом случае не требуется. Если заявитель переходит на национальную фазу с формулой изобретения, измененной по сравнению с обеими упомянутыми формулами, требуется перевод формулы изобретения в том виде, как она была подана.

При переходе на национальную фазу рассмотрения по II главе, то есть когда национальная процедура осуществляется после подачи требования о проведении международной предварительной экспертизы, как правило, также как и при переходе по I главе, требуется представление перевода международной заявки в том виде, как она была подана. Однако после подачи требования на проведение международной предварительной экспертизы заявитель может внести изменения в формулу изобретения, описание и чертежи, не выходящие за рамки того, что раскрыто в материалах международной заявки в том виде, как она подана. Заключение международной предварительной экспертизы составляется в этом случае с учетом представленных изменений, при этом каждый заменяющий лист заявки, содержащий изменения, прикладывается к заключению. Заключение экспертизы вместе с приложениями, содержащими измененные листы заявки, направляется заявителю и в Международное бюро. Если заявитель желает продолжить на национальной фазе рассмотрение международной заявки с изменениями, в частности, с измененной формулой изобретения, на основе которых составлялось заключение международной предварительной экспертизы, он должен представить перевод этих изменений, в частности, измененной формулы изобретения. Представление перевода первоначальной формулы изобретения в этом случае не требуется. Если заявитель переходит на национальную фазу с формулой изобретения, измененной по сравнению с теми формулами, которые рассматривались на международной фазе, требуется перевод формулы изобретения в том виде, как она была первоначально подана.

Таким образом, как правило, при переходе на национальную фазу рассмотрения требуется перевод формулы изобретения в том виде, как она была подана. Перевод формулы изобретения, измененной по статье 19 Договора, или приложенной к заключению международной предварительной экспертизы требуется только в том случае, если именно с ней заявитель желает продолжить процедуру на национальной фазе. В этом случае перевод первоначальной формулы не требуется.

16.5. В отношении требований, предъявляемых к форме и содержанию международной заявки на национальной фазе рассмотрения, эксперту следует руководствоваться положениями статьи 27 Договора. В соответствии с пунктом 1 данной статьи эти требования не могут быть иными или дополнительными, чем те, которые установлены Договором или Инструкцией.

В частности, к названию изобретения в соответствии с правилом 4.3 Инструкции предъявляется только требование, чтобы оно было кратким и точным. Дополнительные требования, указанные в пункте 10.7.3 Регламента ИЗ, к названию международной заявки не предъявляются.

В соответствии с правилом 5.1 Инструкции требование указания в описании изобретения ссылок на документы, отражающие уровень техники, не является обязательным.

Если заявитель переводит международную заявку на национальную фазу с формулой изобретения, измененной по результатам отчета о международном поиске и/или заключения международной предварительной экспертизы, заявителю может быть предложено скорректировать раздел описания международной заявки "Уровень техники" в соответствии с указанными в отчете или заключении релевантными документами категории "X" или "Y".

При изложении формулы изобретения, характеризующей группу изобретений, требование последнего абзаца пункта 10.8.1.2 Регламента к международным заявкам не применимо, так как в соответствии с правилом 6.4(c) Инструкции зависимые пункты формулы, ссылающиеся на несколько предшествующих пунктов (в том числе и независимых), группируются вместе, насколько это возможно и наиболее целесообразным образом. Таким образом, для международных заявок отсутствует требование строгой группировки зависимых пунктов с тем независимым пунктом, которому они подчинены, то есть возможно привлечение зависимых пунктов одного и того же содержания для характеристики разных изобретений группы.

Требование подпункта (4) пункта 10.8.1.5 Регламента, в соответствии с которым пункт формулы с множественной зависимостью не может служить основанием для других пунктов формулы с множественной зависимостью, согласуется с требованиями правила 6.4(a) Инструкции. В том случае, если структура формулы международной заявки не соответствует установленному требованию, заявителю предлагается внести соответствующие изменения в формулу изобретения, устраняющие указанный недостаток.

В соответствии с правилом 11.10(c) Инструкции допускается включение в формулу изобретения таблицы в том случае, когда целесообразность ее использования обусловлена особенностями изложения сущности заявленного изобретения.

Реферат международной заявки составляется в соответствии с требованиями правила 8.3 Инструкции, то есть требования пункта 10.10 Регламента ИЗ на реферат международной заявки не распространяются.

В том случае, если при проверке международной заявки по формальным признакам выявлено несоответствие требованиям Договора и Инструкции, проверка может быть осуществлена в рамках требований национального законодательства, если эти требования более благоприятны с точки зрения заявителя, и заявитель не настаивает на применении положений Договора.

16.6. Международная заявка может быть переведена заявителем на национальную фазу в том виде, как она была первоначально подана и опубликована, или с изменениями, внесенными заявителем в соответствии со статьями 19 или 34 Договора, или с другими изменениями, представленными при переводе на национальную фазу или на национальной фазе рассмотрения международной заявки. В соответствии со статьей 1378 Кодекса и пунктом 24.7 Регламента ИЗ любые изменения не должны выходить за рамки того, что раскрыто в первоначально поданной международной заявке.

Если заявитель переводит международную заявку по главе I Договора с измененной по статьей 19 формулой, правомерность внесенных в формулу изобретения изменений на международной фазе не проверяется. Такая проверка соответствия внесенных в формулу изобретения изменений должна быть осуществлена в процессе экспертизы заявки, если экспертиза по существу будет испрошена в отношении этой формулы. Для целей проверки эксперт может запросить у заявителя перевод на русский язык первоначально поданной формулы изобретения.

Если заявитель переводит международную заявку по главе II Договора с формулой изобретения, в отношении которой составлялось заключение международной предварительной экспертизы, эксперт может руководствоваться содержащимися в заключении выводами о том, в какой части изменения выходят за рамки первоначально поданной заявки и какие изменения были приняты во внимание при подготовке заключения. Изменения, которые не были приняты во внимание международной предварительной экспертизой, указываются в заключении отдельно.

При проверке допустимости внесенных изменений эксперт также может запросить у заявителя перевод на русский язык первоначальной формулы изобретения или первоначально поданных материалов международной заявки.

Сроки, предусмотренные пунктами 3 и 4 статьи 1378 Кодекса, отсчитываются по международным заявкам с даты начала национальной фазы.

16.7. При испрашивании заявителем конвенционного приоритета по международной заявке в соответствии с пунктом 24.3.2.1 Регламента ИЗ проверяется, была ли представлена в федеральный орган исполнительной власти копия приоритетного документа.

При отсутствии копии приоритетного документа в материалах заявки для целей установления приоритета по международной заявке эксперт должен запросить копию приоритетного документа в Международном бюро ВОИС. В случае, если в ответ на такой запрос Международное бюро сообщает о нарушении заявителем требования правила 17.1(a) Инструкции, то есть о непредставлении в Международное бюро копии приоритетного документа, эксперту следует запросить у заявителя требуемую в соответствии с пунктом 3 статьи 1382 Кодекса заверенную копию первой заявки. В том случае, если по запросу экспертизы документ в установленный срок заявителем не будет представлен, в соответствии с пунктом 17.1(c) Инструкции притязание на приоритет во внимание не принимается.

Перевод приоритетного документа запрашивается у заявителя в случае, если проверка действительности притязания на приоритет связана с установлением патентоспособности заявленного изобретения.

16.8. При соблюдении требований пункта 24.3.2.4 Регламента ИЗ, приоритет по заявке, выделенной из перешедшей на национальную фазу международной заявки, устанавливается по дате ее международной подачи, а при наличии права конвенционного приоритета по выделенной части международной заявки - по дате этого приоритета.

При установлении приоритета по выделенной заявке по дате конвенционного приоритета международной заявки копия приоритетного документа запрашивается в Международном бюро ВОИС в том случае, если она отсутствует в материалах заявки, на основании которой подана выделенная заявка.

Если при установлении патентоспособности заявленного по выделенной заявке изобретения возникает необходимость проверки действительности притязания на приоритет, перевод приоритетного документа на русский язык запрашивается у заявителя.

Заявка, выделенная из переведенной на национальную фазу международной заявки, поданная в соответствии с Кодексом, "утрачивает статус международной заявки". При рассмотрении такой выделенной заявки применяются положения Кодекса и Регламента ИЗ.