Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

95.10. Содержание обучения в 9 классе

95.10. Содержание обучения в 9 классе.

95.10.1. Устное народное творчество.

Поэма Э. Леннрота "Калевала" ("карело-финский эпос"). Перевод поэмы на вепсский язык Н.Г. Зайцевой. Подвиги главных героев "Калевалы" Вяйнямейнена, Илмаринена и Лемминкяйнена.

95.10.2. Вепсская литература.

95.10.2.1. Н.Г. Зайцева.

Эпическая поэма Н.Г. Зайцевой "Virantanaz" ("Вирантаназ") на вепсском языке: "Viran mecmahtod" ("Охотничье мастерство Вира"), "Mecastuz vanhas Virantanhas" ("Охота на вотчине Вира"), "Tal'oin 00005804.wmz" ("Сватовство Тали").

Проявление заботы о будущем вепсского народа в поэзии Н.Г. Зайцевой. Рассуждения автора о судьбах человека в меняющемся мире.

Перевод Нового Завета на вепсский язык как символ состоявшегося вепсского литературного языка.

95.10.2.2. Н.В. Абрамов.

Дорога как образ жизни и образ поэзии Н.В. Абрамова.

95.10.2.3. В.А. Пулькин.

Фольклорный реализм В.А. Пулькина. Представление о крестьянском вепсском мире, столкнувшемся с социальными преобразованиями в повести "Laps'aigan abekirj" ("Азбука детства").

95.10.2.4. А.В. Петухов.

Социальная направленность произведений А.В. Петухова. Жизнь в послевоенной вепсской и русской северной деревне как основная тема творчества А.В. Петухова. Публицистика А.В. Петухова.

95.10.2.5. В. Яшов.

Основанный на реальных событиях рассказ "Kondi" ("Медведь").

95.10.2.6. И. Бродский.

Роман И. Бродского на вепсском языке "Kalarand") ("Рыбный берег").

95.10.2.7. Вепсский край в произведениях карельских и финских писателей.