практика Комитета ООН по правам человека

Дело "Х против Литвы". Соображения Комитета по правам человека от 9 ноября 2017 года. Сообщение N 2301/2013. Отмена судом кассационной инстанции решения суда апелляционной инстанции в части назначения наказания в виде лишения свободы на определенный срок и оставление без изменения приговора суда, согласно которому автору сообщения назначено наказание в виде пожизненного лишения свободы, не свидетельствовало о нарушении пункта 5 статьи 14 Пакта, в соответствии с которым каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону.

Правовые позиции Комитета: устанавливаемое пунктом 5 статьи 14 Пакта право на пересмотр приговора и меры наказания вышестоящей судебной инстанцией налагает на государство-участника обязанность пересмотреть по существу, как на предмет полноты доказательств, так и на предмет соответствия закону, приговор и меру наказания таким образом, чтобы в рамках этой процедуры можно было должным образом учесть характер дела (пункт 9.3 Соображений).

Комитет напоминает, что содержащееся в пункте 5 статьи 14 Пакта понятие "согласно закону" не подразумевает, что само по себе предоставление права на пересмотр относится к дискреционным полномочиям государств-участников (пункт 9.4 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: утверждение автора о том, что кассационный суд не мог на законных основаниях оставить в силе приговор в виде пожизненного лишения свободы, вынесенный судом первой инстанции, является prima facie <8> обоснованным для целей приемлемости. Комитет счел также, что в этой части сообщения речь идет о нарушении пункта 5 статьи 14 Пакта, рассматриваемой отдельно и в совокупности со статьей 9 Пакта (пункт 8.8 Соображений).

--------------------------------

<8> В юрисдикциях общего права ссылка на доказательства prima facie обозначает доказательства, которые, если их не опровергнуть, были бы достаточными для доказательства конкретного утверждения или факта.

Принято к сведению утверждение государства-участника о том, что суд кассационной инстанции может, в частности, отменить приговор или решение апелляционного суда, оставить в силе приговор или решение суда первой инстанции с изменениями или без них и назначить более суровую меру наказания. Что касается меры наказания в виде пожизненного лишения свободы, то государство-участник напомнило, что коллегия из семи судей суда кассационной инстанции постановила, что в соответствии с ее решением автору не была назначена никакая мера наказания, а всего лишь было признано недействительным неверное решение суда апелляционной инстанции о назначении меры наказания и была восстановлена мера наказания в виде пожизненного лишения свободы, определенная судом первой инстанции. Комитет далее принял к сведению утверждение государства-участника о том, что законом не запрещено принятие кассационной инстанцией решения об оставлении в силе приговора о пожизненном лишении свободы, вынесенного судом первой инстанции или апелляционным судом. Комитет отметил, что он не является судом "четвертой инстанции", обладающим полномочиями проводить повторную оценку фактов или проверять порядок применения внутреннего законодательства. Комитет счел себя вправе оценить соблюдение права на справедливое судебное разбирательство в контексте данного уголовного дела, включая, в частности, право автора в соответствии с пунктом 5 статьи 14 Пакта на пересмотр вышестоящей судебной инстанцией его приговора и меры наказания согласно закону (пункт 9.4 Соображений).

Комитет отметил, что 22 февраля 2006 года Апелляционный суд счел назначенную автору меру наказания в виде пожизненного лишения свободы слишком суровой, поскольку в ходе вынесения приговора суд первой инстанции должным образом не учел индивидуальные обстоятельства автора, так как в отношении совершенного автором преступления не было установлено никаких отягчающих или смягчающих обстоятельств <9>. Апелляционный суд счел приговор несправедливым и выявил нарушение права автора на объективное и справедливое судебное разбирательство. Комитет указал, что суд кассационной инстанции по просьбе Генерального прокурора впоследствии выявил нарушение Апелляционным судом принципа справедливости, поскольку Апелляционный суд рассмотрел только смягчающие обстоятельства и не изучил возможность наличия отягчающих обстоятельств, после чего постановил отменить определяющую меру наказания часть приговора Апелляционного суда, восстановив тем самым меру наказания в виде пожизненного лишения свободы, назначенную автору судом первой инстанции. Суд кассационной инстанции особо подчеркнул, что в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством страны он не имел права изменять неправомерно назначенную нижестоящим судом меру наказания на пожизненное лишение свободы. Однако он не выявил никаких ограничений, которые препятствовали бы суду кассационной инстанции восстановить меру наказания в виде пожизненного лишения свободы, назначенную автору судом первой инстанции (пункт 9.5 Соображений).

--------------------------------

<9> Апелляционный суд отметил, что это была первая судимость автора, что он совершил преступление, когда ему было 18 лет, и что до этого у него были положительные отзывы из школы.

В данном деле Комитет принял к сведению утверждение государства-участника о том, что решение суда первой инстанции подлежало обжалованию, что суд кассационной инстанции подтвердил решение суда первой инстанции в части приговора и меры наказания; следовательно, государство-участник удовлетворило требованиям надлежащего пересмотра приговора вышестоящей судебной инстанцией согласно закону. Комитет отметил, что, по мнению государства-участника, суд кассационной инстанции провел надлежащую оценку конкретных обстоятельств совершенного преступления, включая личность преступника, и что суд кассационной инстанции выявил факт неверного применения уголовного права апелляционным судом. Суд кассационной инстанции также постановил, что апелляционный суд не стремился найти баланс между интересами обвиняемого и потерпевших. Комитет принял к сведению утверждение государства-участника, основанное на проведенной судом кассационной инстанции правовой оценке, о том, что последний не лишен права восстанавливать действие назначенной судом первой инстанции меры наказания в виде пожизненного лишения свободы. С учетом вышеизложенного и принимая во внимание, что автор выразил несогласие с решением суда кассационной инстанции об оставлении в силе наказания в виде пожизненного лишения свободы, назначенного судом первой инстанции, не обосновав, почему назначенная ему мера наказания была ненадлежащим образом пересмотрена согласно закону, Комитет не смог сделать вывод о том, что права автора были нарушены (пункт 9.6 Соображений).

Выводы Комитета: пересмотр судом кассационной инстанции назначенной автору меры наказания не привел к нарушению его прав по статье 14 (пункт 5), рассматриваемой отдельно и в совокупности со статьей 9 (пункт 1) Пакта (пункт 10 Соображений).