Срок действия документа ограничен 1 января 2027 года.

Эксплуатация технологического, аспирационного и транспортного оборудования

Эксплуатация технологического, аспирационного

и транспортного оборудования

268. Не допускается расчищать от завалов, запрессованного продукта или от попавших предметов конвейеры, башмаки норий и другие машины во время их работы. Расчистку следует производить после полной остановки машин и принятия мер, исключающих случайный их пуск.

269. Перед пуском машин в работу необходимо убедиться в том, что их пуск не создает опасности для работающих, а при дистанционном управлении должен быть дан сигнал о запуске машин.

270. Запрещается снимать или надевать приводные ремни на ходу, регулировать натяжение ремней или цепей машин во время их работы.

271. За работающими машинами должен вестись регулярный надзор в целях своевременного устранения дефектов, которые могут вызвать увеличение шума или перегрев вращающихся деталей (неправильная сборка или износ узлов машины, несвоевременная или недостаточная смазка). В случае неисправности, угрожающей безопасности работающих, оборудование должно быть немедленно выключено.

272. Подтягивание болтовых соединений, устранение неисправностей на движущихся частях разрешается выполнять только при полной остановке оборудования.

273. В тех случаях, когда устройство автоматических смазывающих устройств невозможно и при необходимости заполнения подшипников и масленок на ходу, смазка должна осуществляться только при обеспечении безопасности подхода к местам смазки или при устройстве трубок и масленок, выведенных в безопасную и доступную зону. Ручные масленки для заполнения подшипников должны иметь удлиненный носик (не менее 200 мм), обеспечивающий безопасный доступ к подшипнику.

274. Запрещаются пуск и работа машин, выделяющих пыль, с открытыми люками, крышками или дверками.

275. Не допускается заклеивать и забивать устраиваемые в крышках машин аспирационные щели.

276. Не допускается ручной отбор проб зерна, продуктов размола, зерна и крупы из оборудования, имеющего в месте отбора или непосредственной близости движущиеся части. Для этой цели должны быть предусмотрены лючки в продуктопроводах. После отбора проб или осмотра оборудования лючки должны быть плотно закрыты. Брать пробу из лючка выпускного патрубка следует только совками.

277. При обслуживании машин необходимо пользоваться безопасными приспособлениями - скребками и щетками для проведения:

прочистки зазора между заслонкой и питающим валком вальцового станка;

расчистки завалов в башмаках норий и конвейерах;

очистки на холостом ходу верхних плоскостей решет сепараторов (щетки с длинными ручками);

очистки питающих механизмов;

очистки магнитных колонок от металлопримесей;

прочистки лотка и питающих каналов кузова падди-машины.

Указанные приспособления должны находиться в легкодоступном, удобном для обслуживания месте.

278. Технологическое, транспортное, аспирационное и другое оборудование, а также самотеки, материалопроводы должны быть промаркированы в соответствии с технологической схемой. Надписи должны быть четкими и расположены на видных местах.

279. При пуске сепараторов и камнеотборников необходимо убедиться в уравновешенности кузова при работе на холостом ходу, в надлежащем креплении решетчатых рам, в отсутствии стуков и повышенной вибрации.

280. Регулировочный механизм подвижной стенки продувочного канала пневмосепараторов должен обеспечивать плавное изменение ширины канала.

281. У камнеотборников и сепараторов с круговым поступательным движением тросы подвески кузова должны иметь одинаковое натяжение и систематически проверяться. Трос следует заменять новым, если количество оборванных проволок достигает 5% от общего их числа на участке, равном шагу свивки. Концы тросов должны быть заделаны оплеткой медной проволокой и опаяны.

282. Уравновешенность решетных корпусов сепараторов должна периодически проверяться, роторы вентиляторов - балансироваться.

283. Заполнение маслом масленок и опрессовка в ней масла при вращении цилиндров триеров запрещаются.

284. Во время работы обоечных машин запрещается вынимать рамки обоечных сеток и открывать люки в наждачных и металлических барабанах.

285. Требования настоящих Правил также распространяются на вымольные бичевые и щеточные машины с горизонтальным и вертикальным расположением цилиндров для вымола оболочек зерна (сходовых продуктов).

286. Рабочая поверхность моечной машины и отжимной колонки должна очищаться путем промывки струей воды, а в случае необходимости - щеткой. Запрещается при работе машины выгребать зерно из шнеков корыта и вынимать из него случайно попавшие посторонние предметы.

287. Колонки подогревателя зерна должны быть прикреплены к перекрытию. На магистрали, подающей пар в подогреватель, должен быть установлен манометр в удобном для наблюдения месте не выше 2 м от уровня пола. Перед пуском пара подогреватель должен быть загружен зерном доверху. Не реже одного раза в смену надлежит открывать вентиляционные отверстия верхней крышки подогревателя для выпуска из него насыщенного воздуха.

288. Загрузка кондиционера зерном должна быть равномерной, в случае задержки загрузки следует немедленно выключить питание батарей горячей водой, подачу горячего воздуха в сушильную камеру и зерна в колонны кондиционера. При зависании зерна прочистку шахт и каналов необходимо проводить через лючки и лазы.

289. Шнеки аппарата (нагревательный и контрольный) должны быть герметически закрыты в желобах, доступ к ним во время работы для зачистки от завалов и ремонта запрещается. Съемные крышки желобов следует открывать только во время остановки машины.

290. При управлении машиной с пульта управления последний должен обеспечить надежную и четкую работу всех механизмов управления и подачу звукового или светового сигнала при нарушении их нормальной работы.

291. Влагосниматель аппарата скоростного кондиционирования должен иметь системы автоматической блокировки приема и выпуска зерна.

292. Работа электромагнитных сепараторов допускается при нагревании деталей (магнитопровода, подшипников) до температуры не выше 60 °C, а деталей, соприкасающихся с продукцией, - не выше 50 °C.

293. Механизмы приводов ворошителя, питающего валика, ходового валика, устройства для очистки магнитных полюсов должны быть ограждены.

294. Скребковые механизмы электромагнитных сепараторов должны работать равномерно и обеспечивать полный вынос металломагнитных примесей без ручной подчистки. Прикасаться руками к полюсам сепараторов запрещается.

295. Световая сигнализация электромагнитных сепараторов должна работать бесперебойно, при ее отсутствии включение сепаратора под напряжение запрещается.

296. При появлении стуков или других признаков неисправности в сепараторе его необходимо немедленно остановить для предупреждения возможного искрообразования.

297. Конструкция магнитных колонок должна обеспечивать легкую выемку блока подков для очистки их от металломагнитных примесей без применения физической силы. Во время очистки магнитов должна быть исключена возможность попадания металломагнитных примесей в продукцию.

298. Для очистки магнитных колонок от металломагнитных примесей должны применяться щетки или деревянные скребки. Сбор металломагнитных примесей должен производиться в ящики.

299. Боковые и торцевые поверхности магнитных подков должны быть чисто обработаны и не иметь острых кромок и заусенцев.

300. Намагничивание магнитных подков должно производиться в изолированном сухом помещении.

301. Обслуживающий персонал должен систематически проверять беспрерывное и равномерное по всей длине магнитного поля поступление продукта в электромагнитные сепараторы и магнитные колонки.

302. Перекос общих осей поверхностей цапф (диаметром 65 мм) мелющих вальцов в каждой половине вальцового станка не должен быть более 0,25 мм по длине 1000 мм.

303. Зазор между вальцами должен регулироваться в пределах от 0,1 до 1,0 мм.

304. Питающее устройство вальцового станка должно обеспечивать равномерную подачу продукта по всей длине вальцов.

305. Для прочистки зазора между заслонкой и питающим валиком, а также аспирационных труб, каналов и материалопроводов должны быть предоставлены безопасные удобные приспособления. Съем и установка заслонки для очистки питающих валиков производится только после полной остановки станка.

306. Запрещается чистить и вынимать щитки для подачи продуктов от питающих валиков к рабочей зоне при работе вальцового станка, а также подхватывать руками посторонние предметы, попавшие в станок. В случае попадания таких предметов необходимо немедленно отключить станок и вынуть их после полной остановки станка.

307. Выемка из станка, перемещение и установка вальцов осуществляются с применением приспособлений (крановые и другие тележки, тали, монорельсовые пути).

308. Продольная ось монорельса должна проходить над осью быстровращающегося вальца. Расстояние от пола до монорельса должно быть не менее 3,2 м.

309. Дверки и лючки станка должны быть закрыты и не должны пропускать пыль в помещение. Запрещается заклеивать или забивать устраиваемые в крышках станка аспирационные щели.

310. Балансиры и движущиеся части машин (эксцентриковый колебатель, приводные валы) должны быть закреплены и закрыты легкосъемными ограждениями. Пускать рассевы в работу с неогражденными балансирами запрещается. Балансиры не должны задевать за ограждения и корпус рассева.

311. Крепление кузовов должно быть обеспечено полным комплектом законтрогаенных стяжных болтов.

312. Кузова рассевов должны быть подвешены таким образом, чтобы нижняя плоскость кузова находилась от уровня пола на высоте не менее 0,35 м.

313. Все гибкие соединения кузовов рассевов и камнеотборников с выпускными патрубками должны быть из материалов, не пропускающих пыль, закреплены на штуцерах кузовов и патрубках.

314. Штуцеры для подвешивания рукавов не должны иметь острых кромок и заусенцев, нижние ребра штуцеров должны быть закатаны вовнутрь.

315. Установка, снятие и перемещение балансиров должны производиться при помощи тележек.

316. Запрещается в период разбега останавливать рассев, работающий исправно, а также повторно включать рассев до его полной остановки. При пусках и остановках рассевов запрещается находиться в проходе между рассевами.

317. Рассев должен вращаться равномерно без ударов и стуков. При нарушении хода или появлении стуков рассев необходимо немедленно остановить, прекратив подачу продукта.

318. Перед пуском рассева надлежит проверить и убедиться в отсутствии в машине посторонних предметов.

319. В ситовеечных машинах ситовые рамки должны закрепляться во избежание их выпадения или перемещения в пазах во время работы.

320. Во время работы ситовеек запрещается расчищать руками сборные шнеки (в старых конструкциях) от завалов, смазывать и ремонтировать эксцентриковый колебатель.

321. Запрещается пуск шелушильных машин при снятых головках, неисправных натяжных устройствах или без шелушильных кругов на слабо закрепленных абразивных дисках.

322. Резиновые валки шелушильных станков должны легко сниматься и надеваться. Не допускается перегрев резиновых валков.

323. Диски, валки, деки не должны иметь трещин и повреждений. Диски и валки должны быть статически отбалансированы каждый в отдельности и в сборе с роторами.

324. Необходимо следить за уравновешенным ходом барабана вальцедекового станка. При возникновении стуков или неравномерного хода станок должен быть немедленно остановлен.

325. На выходе продуктов из зоны шелушения вальцедекового станка следует устанавливать отражатель, препятствующий разбрасыванию продукта.

326. Запрещается подхватывать руками посторонние предметы, попавшие в рабочую зону станка (между валком и декой), до полной остановки станка. Для прочистки зазора между заслонкой и питающим валиком должны применяться скребки.

327. Абразивные части вальцедекового станка (барабан и дека) должны быть прочными, не иметь выбоин и трещин и скреплены с чугунными основаниями. Запрещается допускать в эксплуатацию валки и деки, имеющие трещины.

328. Рабочие поверхности шелушильного постава должны быть строго горизонтальными и параллельными между собой. Нижний вращающийся диск должен периодически проверяться на отбалансированность и отсутствие радиального биения.

Для предотвращения взаимного соприкосновения рабочих поверхностей дисков при их работе, образования на рабочих поверхностях трещин и их разрыва запрещается полный спуск штурвального механизма.

329. Для прочистки лотка и питающих клапанов кузова падди-машины следует применять скребки и переносные подставки. Становиться на корпус машины запрещается.

330. Регулировка корпусов падди-машин, подвешенных на качалках, допускается только при их остановке.

331. Запрещается производить на ходу машины смазку и передвигать параллели при сработке ползуна. При появлении стука, неравномерности хода или при перегреве подшипниковой опоры работа машины запрещается.

332. При работе пропаривателей, паровых сушилок, запарных и варочных котлов должны соблюдаться:

исправность предохранительных клапанов контрольных и измерительных приборов (манометры, термометры);

герметизация оборудования, паро- и теплопроводов и их соединений, исключающая проникновение пара в рабочее помещение;

термоизоляция всех горячих участков машин, аппаратов, паро- и теплопроводов;

надежность работы запорных вентилей, шлюзовых затворов на поступлении и выпуске продукции;

исправность ограждений приводных ремней, шкивов и цепных передач.

333. Давление пара должно поддерживаться не выше контрольной отметки, указанной на шкале манометра, а температура в аппарате - не выше установленных норм.

334. Помещения, где размещены пропариватели, сушилки, запарные и варочные аппараты, должны быть оборудованы приточной вентиляцией.

335. Крышки, лючки, задвижки должны иметь уплотнения, исключающие пропуск воды, пара, пыли, и закрепляться в местах их установки.

336. Ремонт оборудования разрешается только после прекращения подачи пара и выпуска оставшегося пара из аппарата.

337. Для отключения аппарата от паровой линии должен быть установлен запорный вентиль.

338. Перед паровой сушилкой должен быть установлен редукционный клапан с манометром для поддержания заданного давления во избежание разрыва трубок калориферов.

339. Брать пробу из лючка выпускного патрубка паровой сушилки следует только деревянными совками.

340. Открывать крышки дробилок во время вращения ротора не разрешается. Роторы дробилок должны быть статически отбалансированы в собранном виде. Молотки дробилок должны быть закреплены, не иметь трещин или других дефектов. Молотки не должны задевать за деку и сито во избежание искрения. Работа дробилок с повышенной вибрацией и другими неисправностями не допускается.

341. Пуск дробилки осуществляется только в незагруженном состоянии после проверки отсутствия в ней посторонних предметов. До пуска в работу надлежит проверить укомплектованность, крепление и состояние молотков на роторе и целостность сит.

342. При появлении стука или других неисправностей машина должна быть немедленно остановлена для выявления и устранения причин неисправности. При пуске дробилка должна быть вначале пропущена вхолостую, затем - с постепенной загрузкой до требуемой. При этом должны быть приняты меры против обратного выброса продукта. При подаче сырья в дробилку верхняя ее горловина должна быть закрыта. Во время работы дробилок запрещается проводить ремонтные работы.

343. Молотковые дробилки должны устанавливаться на виброизолирующих основаниях.

344. Загрузка в сеноразрыхлители сена или соломы, освобожденных от упаковочной проволоки, должна производиться специальными конвейерами (безроликовыми). Проталкивание сена или соломы руками в горловину сеноразрыхлителя запрещается.

345. Запрещается проталкивать руками или какими-либо инструментами застрявшие в горловине жмыхоломателей и дробилок початков кукурузы плитки жмыха или початки кукурузы. Для извлечения их, машину необходимо остановить.

346. Подача жмыха на дробление осуществляется при помощи конвейера.

347. Конусы наддозаторных бункеров и патрубки над дозаторами должны быть герметичными, прочными, исключающими возможность разрыва при обрушивании продукта.

Для трудносыпучих продуктов, во избежание сводообразования, зависания и обрушивания продукта, необходимо устанавливать на конусах бункеров электровибрационные или механические побудители.

348. Вращающиеся рычажные соединения, храповые механизмы дозаторов, приводы и цепные передачи, концевые и свободные участки валов должны быть ограждены.

349. Лопасти побудителя барабанного дозатора должны быть закреплены на валу.

350. Дозаторы должны быть герметичными и не допускать пыления. Ремонт или очистка дозатора допускается только после полной остановки машины.

351. На самотечных трубах после разгрузочных устройств смесителя должны быть установлены предохранительные самооткрывающиеся клапаны, открывающиеся при подпоре продукта.

352. Для отбора проб после смесителя следует предусматривать устройства, исключающие попадание рук обслуживающего персонала в зону смешивания.

353. Перед пуском смесителя необходимо проверить:

затяжку болтов всех уплотняющих устройств;

наличие смазки в редукторе и маслораспределителе;

срабатывание конечных выключателей, фиксирующих плотность закрывания нижней крышки и ее открывания.

Верхние крышки смесителей должны быть плотно закрыты и закреплены. Работа смесителей при открытых крышках запрещается.

354. Возможные завалы смесителей продуктом или другие неисправности могут устраняться только при выключенном электродвигателе и полной остановке машины. Для расчистки завалов смесителей следует применять скребки.

355. Перед пуском установки для гранулирования комбикормов необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов в машине, исправности механизмов и приборов.

356. При работе гранулятора запрещается что-либо делать в зоне узла срезаемых предохранительных штифтов матрицы, так как в случае срезания штифтов вращающийся фланец может нанести травму.

357. Запрещается заменять предохранительные штифты металлическим стержнем или чем-либо другим.

358. Для замены матриц следует пользоваться подъемником. Нижняя плоскость рамы гранулятора должна быть на уровне пола помещения для возможности применения подъемника при замене матриц.

359. Регулирование зазоров между роликами и матрицей допускается производить лишь при остановленном грануляторе.

360. Пульт, щиты управления, арматура и приборы должны размещаться в удобном для обслуживания месте и иметь к ним свободный доступ.

361. Пуск охладителя разрешается только при работающем вентиляторе и шлюзовом затворе.

362. Люки, двери и перегородки сушилки кукурузных початков, предназначенные для перемены направления теплоносителя, должны быть закреплены так, чтобы исключалась возможность их обрыва.

363. Верхние, продувочные люки сушильных камер, помимо сплошных крышек, должны быть оборудованы съемными решетками для предотвращения падения людей в камеры. Для доступа в сушильные камеры должны применяться стационарные стремянки с ограждениями.

364. Вал вибратора оборудования для очистки початков и зерна с эксцентриком и тягами, связывающими эксцентрик с лотком, должны быть закреплены, а вал с эксцентриком огражден.

365. Барабан кукурузомолотилки и крыльчатка вентилятора должны быть отбалансированы, закреплены на своих валах. Барабан не должен задевать за прутья деки.

366. Эксцентриковый вал калибровщика семян кукурузы должен легко поворачиваться от руки и работать без стуков.

367. Рабочие поверхности отражателей, а также ячеек цилиндров триера для калибровки семян кукурузы должны быть ровными, без острых выступов, задиров, заусенцев и царапин. Цепная передача привода должна быть ограждена, работать плавно, без рывков.

368. Самопроизвольное включение в работу встряхивающих механизмов выбойных и весовыбойных аппаратов, зашивочных машин и транспортеров, их обслуживающих, должно быть полностью исключено.

369. Автоматический встряхивающий механизм весовыбойных аппаратов должен работать без стуков и толчков.

370. Осмотр и ремонт разрыхлителя, лопастного питателя, блокировочных устройств и встряхивающего механизма весовыбойного аппарата до полной его остановки запрещается.

371. Механизм задвижек весов должен легко открываться. Счетчик и весовая шкала должны иметь освещение.

372. Для снижения шума, ударов или толчков при опрокидывании ковша и работе встряхивающего механизма под весы должна устанавливаться деревянная рама толщиной 40 мм, а между рамой и станиной весов должны быть проложены резиновые прокладки по ширине опорной поверхности станины весов.

373. Конструкция весового карусельного устройства для фасовки и упаковки муки в мешки должна обеспечивать нормальную безопасную работу, обслуживание и ремонт устройства. Устройство должно эксплуатироваться только при наличии аспирации. Тракт прохождения продукта должен быть пылезащищен.

Ремонтные работы на устройстве производятся только после полного отключения оборудования от сети электропитания. При ремонте подвижные детали на неразбираемых сборочных единицах должны быть закреплены.

374. Включение и выключение зашивочных машин, автоматических весов при ручной фасовке должны производиться ножной педалью. Конвейеры у зашивочных машин должны быть реверсивными.

375. Запрещается пуск зашивочной машины без ограждения привода, а пуск проволокошвейных машин - без щитка в месте подачи проволоки на изготовление скобок.

376. Люки в полах выбойных и фасовочных отделений, через которые подаются мешки на конвейер, должны быть ограждены на высоту не менее 1 м. Во время прекращения подачи мешков люки должны быть закрыты крышками.

377. Направляющие полосы и поворотные щиты на конвейерах должны быть без острых краев, кромок и заусенцев.

378. При работе автомата для фасовки муки и крупы запрещается снимать испорченные пакеты, производить смазку и обтирку частей машины.

379. Автомат и конвейер должны быть оборудованы кнопками "Стоп" для быстрого выключения при обнаружении неисправностей в работе автомата.

380. Все зоны активного пылевыделения при поступлении продукта в пакет и при его уплотнении должны аспирироваться.

381. Автоматы, работающие в режиме термосварки, при упаковке продукции в полиэтиленовые пакеты должны иметь аспирацию зон сварочных устройств для предупреждения выделения паров полиэтилена.

382. Швейные машины для ремонта тканевой тары устанавливаются на общем столе длиной не более 15 м. Они должны быть закреплены на столах. Головки машин не должны вибрировать. У каждой машины должен быть местный отсос для удаления пыли и тканевого ворса.

383. Швейные машины должны быть обеспечены предохранительными приспособлениями, исключающими попадание рук под иглу. Швейные машины должны иметь быстродействующие тормозные устройства. У лопаты иглодержателя должна быть прикреплена дугообразная пластина. У ножки иглодержателя должно быть прикреплено лезвие для обрезания нитки.

384. Между кромкой стола и ограждением ножевого диска станка для резки заплат должен быть зазор не более 3 мм.

385. Приводной вал с дисковыми ножами станка должен быть отбалансирован. Станок со всех сторон должен иметь проходы не менее 1 м. Диски должны быть ограждены.

386. Машины и аппараты для очистки тканевых мешков от пыли и тестовой корки должны аспирироваться и исключать пробивание пыли в рабочее помещение.

387. Бичевые барабаны мешковыбивальных машин должны быть отбалансированы. Бичи барабанов должны быть одинаковой длины, не иметь острых краев и заусенцев. Бичи должны свободно проходить между решетками и не задевать неподвижных частей машин, они должны быть закреплены на своих барабанах. Крышки, лючки и дверки мешковыбивальных машин должны быть уплотнены резиновыми и тканевыми прокладками и не пропускать пыль.

388. Во время работы на мешковыбивальных машинах не разрешается срывать мешки с мешкодержателей или крюков цепи конвейера и механизма сброса.

389. Задвижки реечные, клапаны перекидные, управляемые при помощи цепных тросовых блоков, должны иметь ограничители от выпадения.

390. Шиберы задвижек должны двигаться в пазах без перекосов и заеданий и иметь ограничители от выпадения. Присоединение задвижек к самотечным трубам должно быть плотным.

391. Насыпные лотки должны быть установлены по оси транспортера, боковые щечки и щит подогнаны по месту. Насыпной лоток не должен иметь острых краев и заусенцев. Поправлять щечки насыпного лотка, вынимать посторонние предметы и брать пробы на ходу конвейера запрещается.

392. Насыпные лотки должны аспирироваться, не допускать пылевыделения и подсора зерна.

393. Люки в самотеках, по которым поступает и выводится продукт из шлюзовых затворов, размещаются на расстоянии не менее 250 мм от корпуса затворов для обеспечения безопасности при взятии проб и очистки самотека.

394. Опробование вращения крыльчатки затвора производится за конец вала, вращать крыльчатку руками за лопасти запрещается.

395. Шлюзовые питатели и затворы, применяемые в аэрозольных, пневматических и аспирационных установках, должны быть герметичны и не иметь подсосов.

396. Очистку шлюзового затвора от продукта, налипшего на стенки крыльчатки, следует проводить путем продувки его воздухом.

397. Соединительные фланцы циклонов и улиток к ним должны иметь уплотнения, исключающие пропуск воздуха.

398. Пыль и другие относы следует выводить из пылеуловителей непрерывно. Работу шлюзовых затворов и пылеуловителей необходимо систематически контролировать. Выброс аспирационных относов из циклонов при их переполнении не допускается.

399. Рукава всасывающих фильтров должны быть целыми без порывов и изготовлены из плотной фильтрующей ткани, обеспечивающей очистку воздуха от пыли до установленных норм. Натяжение рукавов должно быть равномерным.

400. Работа фильтров с механическим встряхиванием рукавов и устройством для обратной продувки атмосферным воздухом с неисправным встряхивающим механизмом либо со сниженным числом ударов не допускается.

401. Проволочные каркасы фильтровальных рукавов должны быть заземлены на корпус полосками фольги.

402. Не допускается эксплуатация компрессора без автоматики, системы защиты от повышения температуры, давления и уровня масла, без обратного клапана, устанавливаемого перед водомаслоотделителем, и предохранительного клапана - после водомаслоотделителя.

403. Для компрессора с водяным охлаждением необходимо иметь автоматические устройства, подающие охлаждающую воду.

404. Автоматический пуск компрессоров осуществляется с помощью блокировок включения по наличию протока воды охлаждения, по давлению и температуре масла в системе смазки, по температуре, давлению воздуха на выходе из компрессора.

405. Водомаслоотделители и ресиверы снабжаются предохранительными клапанами, люками для очистки, спускным краном и манометром с трехходовым краном. Предохранительные клапаны должны быть опробованы на давление полного открытия.

406. Воду, масло и грязь следует удалять из водомаслоотделителя ежедневно, а из воздушных ресиверов в зимнее время после каждой остановки компрессора во избежание замерзания воды. Не реже одного раза в шесть месяцев ресивер следует очищать.

407. Трубу между компрессором и ресивером необходимо каждые шесть месяцев очищать и промывать содовым раствором.

408. Давление полного открытия и пропускная способность предохранительных клапанов должны соответствовать требованиям приложения N 2 к техническому регламенту Таможенного союза "О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением", принятому решением Совета Евразийской экономической комиссии от 2 июля 2013 г. N 41.

409. Ротационные воздуходувки должны иметь индивидуальный электропривод, систему смазки, глушитель, предохранительный клапан и манометр.

410. Между вентилятором и присоединяемыми к нему трубами должны быть установлены гибкие патрубки (вставки) из воздухонепроницаемого материала (резины, прорезиненной ткани, синтетической ткани с полимерным, или иным, схожим по характеристикам, покрытием).

411. При работе вентиляторов с открытыми всасывающими отверстиями последние должны быть закрыты сетками с размером ячеек 20 x 20 мм.

412. В нориях должна быть обеспечена надежная установка крепежных деталей, исключающих возможность отрыва ковшей и попадание крепежных деталей в транспортируемый продукт.

413. Норийная лента должна быть натянута равномерно по ширине во избежание сбегания ее с барабана. Лента и ковши не должны задевать за стенки труб, кожухов головки и башмака нории. При ударах или трении движущихся частей, а также при завале нории последняя должна быть немедленно остановлена.

414. Для обслуживания головок норий, оси приводных барабанов которых расположены на высоте от пола более 1,5 м, необходимо предусматривать специальные площадки с перилами высотой не менее 1 м с зашивкой внизу на 0,15 м с обеспечением проходов для обслуживания. Для подъема на площадки должны быть устроены стационарные лестницы с перилами шириной не менее 0,7 м.

415. Заглубление норийных башмаков в приямки должно быть обоснованно. Заглубленные норийные приямки должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м с зашивкой внизу на 0,15 м; в приямке должны быть проходы не менее 1 м для обслуживания. Для доступа в приямок должна быть устроена стационарная лестница.

416. В норийных трубах устраиваются смотровые люки и люки для натяжки лент. Для удобства наблюдения за ходом ленты смотровые люки устанавливаются на высоте 1,6 м от пола. Средняя ось люков для натяжения лент должна быть расположена на высоте не более 1,3 м от пола. Во время работы нории люки смотровые и для натяжения лент, а также дверки в головке и башмаке нории должны быть плотно закрыты.

417. Головки, башмаки и трубы нории должны быть пыленепроницаемыми.

418. При дистанционном управлении пуск нории с пульта может быть произведен только после предупредительного сигнала. При местном управлении пусковая кнопка должна располагаться у головки нории, вблизи электродвигателя.

419. Останов нории должен осуществляться кнопкой "Стоп" у головки и башмака нории. Кнопка "Стоп" должна действовать в режиме как местного, так и дистанционного управления.

420. При работе нории на трудносыпучих продуктах необходимо предусматривать устройства, предотвращающие завалы нории - питатели над приемными носками башмаков нории. Подачу сырья, кроме зернового и гранулированного, необходимо предусматривать по ходу движения ленты.

421. Отверстия для болтов в задней стенке ковшей не должны иметь острых кромок и заусенцев.

422. Установка загрузочных и разгрузочных устройств должна обеспечивать равномерную и центрированную подачу груза на конвейер в направлении его движения. Загрузочные и разгрузочные устройства должны исключать заклинивание и зависание в них груза, образование просыпей или выпадение штучных грузов и перегрузку конвейера.

423. Стационарные ленточные конвейеры для сыпучих грузов должны иметь устройства для очистки холостой ветви ленты.

424. Не допускается буксование ленты на приводном барабане. В случае возникновения буксования оно должно быть ликвидировано способами, предусмотренными конструкцией конвейера (увеличение натяжения ленты, увеличение давления прижимного ролика). При ослаблении натяжения ленты запрещается смазывать приводные барабаны вяжущими веществами (смола, канифоль). Расстояние от нижней ленты конвейера до пола не должно быть менее 150 мм.

425. На трассах конвейеров с передвижными загрузочными или разгрузочными устройствами должны быть установлены конечные выключатели и упоры, ограничивающие ход загрузочно-разгрузочных устройств.

426. Движущиеся части конвейера (приводные, натяжные, отклоняющие барабаны, натяжные устройства, опорные ролики и ролики нижней ветви ленты в зонах рабочих мест, ременные и другие передачи, шкивы, муфты, концы валов), к которым возможен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров, должны быть ограждены. Грузы вертикальных натяжных станций должны ограждаться на высоту не менее 2 м от пола. К грузам должен быть обеспечен свободный подход для регулирования их массы.

427. Конвейеры в головной и хвостовой части должны быть оборудованы аварийными кнопками для останова конвейера. Конвейеры подсилосных и надсилосных галерей следует оснащать аварийными тросовыми выключателями, расположенными со стороны прохода персонала.

Конвейеры, открытые по всей трассе, в местах повышенной опасности должны быть дополнительно оборудованы устройствами для остановки конвейера в аварийных ситуациях в любом месте со стороны прохода для обслуживания. Вдоль подсилосных и надсилосных, нижних и верхних конвейеров, складов следует предусматривать установку кнопок "Стоп" через каждые 10 м.

428. Работа стационарных винтовых конвейеров (шнеков), цепных конвейеров и аэрожелобов при открытых крышках запрещается.

429. Открытая часть шнека, применяемого для погрузки в железнодорожные вагоны или автомашины отрубей, мучки, комбикормов и других сыпучих грузов, должна быть ограждена решеткой с размером ячеек 250 x 75 мм.

430. В винтовых конвейерах в днище корыта необходимо устраивать отверстия с плотно прилегающими задвижками для очистки корыта при завалах и запрессовке перемещаемой продукции.

431. Смазывание промежуточных подшипников винтовых конвейеров должно производиться масленками, устанавливаемыми снаружи короба.

432. Крышки, лючки у коробов всех типов конвейеров должны быть плотно закрыты и исключать выделение пыли.

433. Рабочие поверхности рельсов для передвижения разгрузочных тележек ленточных конвейеров должны располагаться в одной плоскости, не иметь уступов на стыках; рельсы должны быть прямолинейными и параллельными оси конвейера. В концевых частях станины независимо от наличия конечных выключателей должны быть устроены механические упоры, гарантирующие остановку тележки.

434. Самоходные разгрузочные тележки ленточных конвейеров должны иметь механизмы включения и выключения с быстродействующим тормозным приспособлением. Тормозное устройство должно обеспечивать неподвижность тележки при работе конвейера.

435. Несамоходные разгрузочные тележки должны легко перемещаться усилием одного человека. Перемещение несамоходной тележки на ходу конвейера запрещается. Усилие, необходимое для перемещения несамоходной разгрузочной тележки, не должно превышать 150 Н (15 кгс).

436. Разгрузочные тележки на элеваторах должны аспирироваться.

437. При дистанционном управлении тележкой передвижение ее может производиться только после предупредительного сигнала на этаже или галерее.

438. Требования к обслуживанию и ремонту оборудования определены в главе IX настоящих Правил.