Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Требования безопасности при производстве губчатого титана и титановых порошков

Требования безопасности при производстве губчатого

титана и титановых порошков

1322. Регулирование ширины щели, подтягивание пружин, болтов, а также проталкивание и шуровка материала производятся только при остановке дробилки и блокировке ее пуска.

1323. Эксплуатация рудно-термических печей должна соответствовать требованиям технологической инструкции.

1324. Кожух электропечи должен быть заземлен. Для предотвращения разрыва кожуха электропечи при расширении футеровки должна быть предусмотрена компенсирующая система.

1325. При выполнении работ на электродной площадке не допускается касание одновременно двух электродов (двух мантелей), электрода и заземленных металлических частей, находящихся на электродной площадке (металлоконструкции, технологическое оборудование, оснастка).

1326. Водоохлаждаемые элементы печи перед их установкой и после ремонта подлежат гидравлическому испытанию.

1327. Удаление обломков электродов должно производиться только после отключения печи и проверки отсутствия напряжения.

1328. Электрододержатели и электроды, а также системы токоподвода к печам необходимо осматривать ежесменно. При нарушении контактов или обнаружении других неисправностей печь должна быть остановлена, а неисправности устранены.

1329. Проверка исправности цапф должна производиться в сроки, предусмотренные технологической инструкцией. Результаты проверки заносятся в эксплуатационный документ (журнал). Износ цапф во всех измерениях не должен превышать 10% первоначальных их размеров.

1330. Футеровка в зоне летки печи должна проверяться визуально ежесменно с записью результатов осмотра в журнале. При обнаружении неисправности немедленно должен быть произведен ремонт.

1331. Не допускается установка баллонов с кислородом в печном и литейном пролетах.

1332. Подача кислорода для прожигания летки должна производиться через редуктор.

1333. Все работы с пеками должны производиться в соответствии с требованиями технологической инструкции.

1334. Все хлоропроводы, транспортирующие хлорсодержащие газы любых концентраций, должны иметь 100% резервные ветки.

1335. Хлоропроводы перед вводом в эксплуатацию и после ремонта подлежат испытаниям на прочность и плотность.

1336. Транспортирование коробов с расплавом должно производиться только после полного затвердевания расплава.

Слив расплава из хлоратора и печи по переработке пульпы с последующим гидроудалением должен производиться в короб, заполненный водой до уровня сливного устройства. При сливе расплава вода в короб должна подаваться непрерывно.

1337. Не допускается вскрытие хлорирующих устройств и систем конденсации, находящихся под давлением.

1338. Удаление горячих огарков из шахтного хлоратора должно производиться в сухие герметичные кюбели. Заполненные огарками кюбели должны немедленно вывозиться из цеха.

1339. Остывание кюбелей с печными огарками, хлоридами и другими продуктами, выделяющими вредные вещества, должно производиться в отдельных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией.

1340. Очистка и мойка съемного оборудования и разъемных трубопроводов должны производиться в специально оборудованном помещении - "мокрой комнате". В "мокрой комнате" для разборки, очистки и промывки оборудования и трубопроводов должны предусматриваться отдельные кабины, оборудованные вытяжной вентиляцией.

Воздух, удаляемый из "мокрой комнаты", перед выбросом в атмосферу подлежит очистке.

1341. Транспортные устройства и оборудование, связанные с перемещением, расфасовкой, загрузкой и переработкой алюминиевой пудры, должны иметь защиту от статического электричества.

1342. Хранение алюминиевой пудры в цехе, отделении должно производиться в специально отведенном месте, оборудованном средствами пожаротушения.

1343. Для транспортирования алюминиевой пудры должна применяться закрытая сухая и чистая тара, не дающая искры при ударе.

1344. Порядок хранения тары с алюминиевой пудрой устанавливается технологической инструкцией.

1345. Для работы с алюминиевой пудрой применяется инструмент, не вызывающий искрение.

1346. Тушение загоревшейся алюминиевой пудры должно выполняться с использованием средств пожаротушения, предусмотренных проектом.

Не допускается применение для этих целей воды и других средств пожаротушения, не предусмотренных проектом.

1347. Уборка производственных помещений участка получения низших хлоридов титана должна производиться не реже одного раза в смену способом, исключающим пыление.

Рассыпанная алюминиевая пудра должна быть немедленно убрана.

1348. Эксплуатация газоходов и аппаратов при выделении отходящих газов в производственные помещения не допускается.

1349. По выполнении огневых работ на ретортах аппаратов, заполненных реакционной массой или губчатым титаном, должны предусматриваться меры, исключающие возгорание содержимого реторт.

1350. В случае прогорания реторты в процессе восстановления необходимо снять напряжение с печи, отключить трубопроводы, транспортирующие четыреххлористый титан, и принять меры для предотвращения пролива расплава из печи.

1351. Не допускается нахождение людей под хвостовиками работающих аппаратов восстановления.

1352. При монтаже, демонтаже и выборке губчатого титана из реторт их перемещение из горизонтального положения в вертикальное и обратно, а также кантование других узлов аппаратов должны производиться только с применением специальных приспособлений.

1353. Перед вскрытием вакуумных блоков и вакуумных патрубков аппаратов после процессов восстановления и вакуумной сепарации в них должна обеспечиваться пассивация магния способом, предусмотренным технологической инструкцией. Вскрытие вакуумных блоков и вакуумных патрубков должно производиться без ударов и применения открытого огня.

1354. Плавильный тигель после установки в печь должен быть заземлен.

1355. Хранение губчатого титана должно производиться в специальной герметичной таре (контейнерах). На складах губчатого титана не допускается хранение горючих материалов.

1356. Степень огнестойкости зданий складов для хранения губчатого титана и оснащение их средствами пожаротушения должны определяться проектом.

1357. Подача кислоты в травильные ванны, а также в мерные сосуды должна производиться по кислотопроводам. При отсутствии кислотопроводов заполнение травильных ванн кислотой должно производиться с использованием цеховых транспортных средств со специально оборудованного стенда с раздаточным сосудом, исключающим заполнение ванн кислотой вручную.

1358. Сосуды для кислоты должны иметь уровнемер, переливную трубу и поддон, а также предохранительное устройство для защиты от истечения паров (аэрозолей) кислоты в помещение и проникновения воздуха в сосуд.

1359. Подача кислоты в травильные ванны должна производиться только после предварительного наполнения их водой.

1360. Травильное отделение и склады для хранения кислоты должны обеспечиваться средствами для оказания первой помощи при ожогах кислотой.

1361. Перед чисткой и мойкой систем хранения и подачи четыреххлористого титана необходимо:

слить продукт из коммуникаций системы;

очистить коммуникации, включая арматуру, ротаметры, прокладки от продуктов гидролиза четыреххлористого титана.

Чистка и мойка деталей должны производиться на стенде выщелачивания и мойки оборудования при включенной системе вентиляции.

1362. Перед передавливанием расплава в изложницу труба передавливания, ковш и другие емкости должны быть предварительно промыты водой, высушены и прогреты.

При подаче расплава в электролизер без снятия потенциала постоянного тока труба передавливания должна быть электроизолирована от металлоконструкций.

1363. Перед передавливанием расплава из реактора в электролизер он должен быть прогрет до температуры не ниже 300 °C, а при доведении электролита до заданного уровня - до рабочей температуры электролиза.

1364. Потребители переменного тока, входящие в установку электролизера, и элементы конструкции, на которых возможно появление потенциала переменного тока, должны быть заземлены.

1365. Для исключения загорания анодного материала температура электролита перед вскрытием электролизера не должна превышать 500 °C.

1366. Очистка электроизолированных фланцевых соединений (башни и реторты) с замером сопротивления изоляции должна производиться ежесменно, а проверка отсутствия заземления на сети постоянного тока - не менее двух-трех раз в смену.

1367. Порядок проверки цехового трубопровода водорода на герметичность после ремонта и остановки установки гидрирования, а также порядок продувки трубопровода водорода перед включением печи должны соответствовать требованиям проекта.

1368. Демонтаж аппарата гидрирования и реторты спекания должен производиться в соответствии с технологической инструкцией.

Разгрузка реторты и загрузка материала в тару должны производиться безыскровыми инструментами.

1369. Аппараты гидрирования, трубопроводы и металлические площадки должны быть заземлены. Проверка заземления должна производиться каждый раз перед подачей электроэнергии на установку.

1370. При выполнении технологических операций с сухими порошками должны быть предусмотрены технические мероприятия по ограничению пылеобразования.

1371. В местах рассева и магнитной сепарации сухих порошков должна производиться влажная уборка рабочих мест, площадок и полов не реже одного раза в смену.

1372. Сушка титановых порошков должна производиться в соответствии с технологической инструкцией.

Сушке могут подвергаться титановые порошки, нижний концентрационный предел взрываемости которых составляет более 65 г/м3. Температура сушки не должна превышать 100 °C.

1373. Вскрывать сушильный шкаф по окончании сушки порошков разрешается только после охлаждения шкафа до температуры окружающей среды, при этом давление аргона в шкафу должно быть равным атмосферному.

1374. Для загрузки и транспортирования титановых порошков и губчатого титана должна использоваться чистая и исправная специальная тара, исключающая ее самопроизвольное открывание и увлажнение сухих порошков.

1375. При засыпке порошков и использовании синтетических (полиэтиленовых) мешков-вкладышей должны предусматриваться меры, предотвращающие накопление зарядов статического электричества.

1376. Порошки титана, нижний концентрационный предел взрываемости которых составляет менее 65 г/м3, должны перерабатываться и поставляться во влажном состоянии, с влагосодержанием по массе не менее 20%.

1377. Все технологическое оборудование и приспособления, используемые для сушки и затаривания титановых порошков (сушильный шкаф, противни, камера затаривания), по окончании работы с ними должны быть тщательно промыты водой.

1378. Количество металлического титана, находящегося в переработке, должно быть минимально необходимым и определяется условиями безопасного ведения технологического процесса, устанавливаемыми технологической инструкцией.

1379. В помещениях для переработки, упаковки и хранения титановых порошков допускается пользоваться только инструментами, не дающими искры.

1380. Для изготовления технических устройств, контактирующих с титановым порошком, должны применяться материалы, не дающие искры.

1381. В помещениях переработки и хранения титановых порошков не должны находиться легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.

1382. Ремонты, осмотры и очистка пылеуловителей, связанные с нахождением внутри них людей, производиться только по наряду-допуску.

1383. Не допускается одновременная чистка (шуровка) нескольких бункеров батарейных циклонов и коллекторов.

1384. В помещении скрубберной установки во время работы скруббера должен осуществляться контроль за содержанием опасных веществ в воздухе рабочей зоны.

1385. Технические устройства цехов, отделений и участков по производству губчатого титана и титановых порошков должны подвергаться осмотрам и ремонтам в сроки, предусмотренные графиками.

1386. Технологическое оборудование, предназначенное для производства губчатого титана и титановых порошков, в котором находились вредные вещества (газы или остатки продуктов, выделяющие эти газы), перед производством работ внутри них должно быть надежно отключено от действующего оборудования и коммуникаций, освобождено от продуктов и тщательно проветрено (промыто). Перед выполнением работ должен быть проведен анализ воздушной среды на наличие опасных веществ.

1387. Работы в газоопасных местах должны производиться в соответствии с требованиями по безопасному проведению газоопасных работ.

1388. В цехах, отделениях, участках производства губчатого титана и титановых порошков должен составляться перечень металлургических агрегатов, подлежащих горячему ремонту.

При проведении горячих ремонтов для защиты работающих от теплоизлучений должны применяться экранирующие устройства и воздушное душирование, СИЗ.

1389. Сушка и разогрев печей, миксеров, хлораторов должны производиться в соответствии с технологической инструкцией.

1390. Ремонт рукавных фильтров конденсационной системы должен производиться только при работающей вытяжной вентиляции.

1391. Устройство систем пожаротушения и средства тушения пожаров цехов, отделений и участков по производству губчатого титана и титановых порошков должны определяться проектом и учитывать высокую опасность воспламенения порошкового титана и магния.