Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Деловые взаимоотношения

5.18. Тесные деловые взаимоотношения между аудиторской организацией, или участником рабочей группы, или членом его семьи и клиентом по заданию, обеспечивающему уверенность, или его руководством, обусловленные хозяйственными взаимоотношениями или общей финансовой заинтересованностью, могут привести к возникновению угроз личной заинтересованности или угроз шантажа. Примерами таких взаимоотношений являются, в частности:

а) наличие финансовой заинтересованности в совместном предприятии с: клиентом по заданию, обеспечивающему уверенность, или контролирующим его лицом, или руководителем или иным должностным лицом клиенте по заданию, обеспечивающему уверенность, или иным лицом, выполняющим управленческие функции у клиента по заданию, обеспечивающему уверенность;

б) соглашения об объединении усилий с клиентом по заданию, обеспечивающему уверенность, для совместного оказания услуг или создания единого продукта и представление услуги или продукта на рынке с упоминанием обеих сторон;

в) соглашение о распространении или продвижении на рынке, в соответствии с которым аудиторская организация распространяет или продвигает на рынке услуги или продукты клиента по заданию, обеспечивающему уверенность, или наоборот, клиент по заданию, обеспечивающему уверенность, распространяет или продвигает на рынке услуги или продукты аудиторской организации.

За исключением случаев, когда финансовая заинтересованность является несущественной, а деловые взаимоотношения носят незначимый характер для аудиторской организации и клиента по заданию, обеспечивающему уверенность, или его руководства, возникшая угроза окажется настолько значимой, что никакие меры предосторожности не смогут свести ее до приемлемого уровня. Следовательно, до тех пор, пока финансовая заинтересованность станет несущественной, а деловые взаимоотношения станут носить незначимый характер, в такие деловые взаимоотношения не следует вступать или они должны быть прекращены или сведены до незначимого уровня.

Применительно к участникам рабочей группы, за исключением случаев, когда финансовая заинтересованность является несущественной, а деловые взаимоотношения носят незначимый характер, соответствующий участник рабочей группы должен быть исключен из состава рабочей группы.

Если деловые взаимоотношения имеют место между членом семьи участника рабочей группы и клиентом по заданию, обеспечивающему уверенность, или его руководством, значимость любой угрозы должна быть оценена и по необходимости должны быть приняты меры предосторожности для устранения угрозы или сведения ее до приемлемого уровня.

5.19. Приобретение товаров и услуг у клиента по заданию, обеспечивающему уверенность, аудиторской организацией, или участником рабочей группы, или членом его семьи, как правило, не создает угрозы независимости, если такая хозяйственная операция является частью обычного ведения дел. Однако подобные операции могут иметь такой характер и масштаб, что они будут приводить к возникновению угрозы личной заинтересованности. Значимость любой угрозы должна быть оценена и по необходимости должны быть приняты меры предосторожности для устранения угрозы или сведения ее до приемлемого уровня. Примерами таких мер предосторожности являются, в частности:

а) прекращение или сокращение масштабов хозяйственной операции;

б) исключение данного лица из состава рабочей группы.