Договор с переводчиком

Подборка наиболее важных документов по запросу Договор с переводчиком (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов

Судебная практика

Позиции судов по спорным вопросам. Гражданское право: Перевод договора и документов, подтверждающих его исполнение
(КонсультантПлюс, 2024)
...[По мнению суда - ред.] совершение договора уступки права требования на английском и литовском языках не противоречит действующему законодательству Российской Федерации и не является основанием для отказа в государственной регистрации при наличии нотариально заверенного перевода договора.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

"Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть четвертая. Постатейный комментарий"
(Гришаев С.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2022)
Закон не налагает на работодателя обязанность уведомлять автора о начале использования произведения или передаче исключительного права на произведение третьему лицу в истекший трехлетний период. В связи с этим на практике могут возникнуть сложности с получением автором сведений об использовании созданного им служебного произведения, когда служебное произведение было предоставлено в распоряжение работодателя, особенно в том случае, если трудовой договор между ним и работодателем уже был расторгнут. Таким образом, возникает вопрос о наличии доказательств использования служебного произведения работодателем. Подобными доказательствами могут служить лицензионные договоры, договоры об отчуждении исключительного права на произведение третьим лицам, документы, свидетельствующие о совершенном работодателем переводе или иной переработке произведения (например, договор с переводчиком, акт о выполнении работ к нему, сам перевод), и т.д.
Статья: Привлечение переводчика к мероприятиям налогового контроля. Комментарий к ст. 97 НК РФ
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)
Сначала переводчика с позиции налогового права еще нет. Есть лишь лица, владеющие языками, знание которых необходимо для перевода. Должностное лицо налогового органа из числа таких лиц определяет того, кого бы оно хотело привлечь для участия в действии по осуществлению налогового контроля. Именно этот процесс в ст. 97 НК РФ именуется назначением переводчиком. Назначенное переводчиком лицо вызывается в налоговый орган или же в иное место, в котором предполагается осуществление той или иной формы налогового контроля. С явившимся по вызову должностного лица налогового органа переводчиком заключается договор (договор возмездного оказания услуг - гл. 39 ГК РФ). Именно заключение договора между налоговым органом и переводчиком предполагает фраза "на договорной основе". В договоре прописываются обязательства сторон, сроки и порядок оплаты деятельности переводчика. И только после заключения договора должностное лицо налогового органа вправе и обязано выполнить требования ч. 4 ст. 97 НК РФ.

Нормативные акты

Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 27.06.2017 N 23
"О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом"
В случаях, предусмотренных международным договором, подпись переводчика на переводе судебных документов на иностранный язык должна быть нотариально заверена.