Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

111.6. Содержание обучения в 5 классе

111.6. Содержание обучения в 5 классе.

111.6.1. Устное народное творчество.

111.6.1.1. Мордовские народные сказки.

Сказки о животных: "Сире врьгазсь и Костя атя" (на мокшанском языке), "Сыре верьгизэсь ды Костя атя" (на эрзянском языке) ("Старый волк и дед Костя"), "Кода пинесь эстейнза ялга мусь" (на мокшанском языке), "Кода кискась эстензэ ялга мусь" (на эрзянском языке) ("Как собака себе друга искала").

Бытовые сказки: "Од ава" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Мачеха"), "Ведун" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Колдун").

111.6.1.2. Малые фольклорные жанры.

Народные загадки (загадки-метафоры, загадки-задачи, загадки-вопросы). Считалки. Скороговорки.

111.6.1.3. Взаимосвязь фольклора и письменной литературы.

Ф.С. Атянин. Сказка "Сельведь-богатырь" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Слеза-богатырь").

Ф.С. Дурнов. Басня "Алашась и сяськне" (на мокшанском языке), "Алашась ды сеськтне" (на эрзянском языке) ("Лошадь и комары").

И.Е. Шумилкин. Басни: "Шава Колаз" (на мокшанском языке), "Чаво Колоз" (на эрзянском языке) ("Пустой Колос"), "Сява" (на мокшанском языке), "Сея" (на эрзянском языке) ("Коза").

М.А. Бебан. Басни "Кафонц частт" (на мокшанском языке), "Кавонст част" (на эрзянском языке) ("Двое часов"), "Лефсь, Врьгазсь и Келазсь" (на мокшанском языке), "Левесь, Верьгизэсь ды Ривезесь" (на эрзянском языке) ("Лев, Волк и Лисица").

111.6.2. Мордовская литература.

111.6.2.1. Произведения о детях и прошлом родного народа.

Ф.М. Чесноков. Рассказы: "Кирьхкс Мика" (на мокшанском языке), "Озяз Мика" (на эрзянском языке) ("Воробей Мишка"), "Аляка лефкс" (на мокшанском языке), "Тетяка левкс" (на эрзянском языке) ("Весь в отца").

П.С. Глухов. Рассказ "Кедровай пяштть" (на мокшанском языке), "Кедровой пешть" (на эрзянском языке) ("Кедровые орехи").

К.Г. Абрамов "Сядынгольдень школаса" ("Эрзянь цера" романцта пакш) (на мокшанском языке), "Седикелень школасо" ("Эрзянь цера" романсто саевкс") (на эрзянском языке) ("В старой школе", отрывок из романа "Сын эрзянский").

111.6.2.2. Произведения о животных, красоте родной природы и необходимости ее сохранения.

М.И. Безбородов. Стихотворения: "Вирь" (на мокшанском или эрзянском языке) ("Лес"), "Сексе" (на мокшанском языке), "Сексь" (на эрзянском языке) ("Осень"), "Малаткшни тялось" (на мокшанском языке), "Телесь сы" (на эрзянском языке) ("Зима придет").

И.П. Кривошеев. Стихотворения: "Тунда" (на мокшанском языке), "Тундо" (на эрзянском языке) ("Весна"), "Вирьса" (на мокшанском языке), "Вирьсэ" (на эрзянском языке) ("В лесу"), "Тялонда" (на мокшанском языке), "Тельня" (на эрзянском языке) ("Зимой"), "Морань сембонди" (на мокшанском языке), "Морынь весенень" (на эрзянском языке) ("Пел я всем").

В.М. Лобанов. Рассказы: "Калонь кунциень азкст" (на мокшанском языке), "Калонь кунцицянь евтнемат" (на эрзянском языке) ("Рыбацкие рассказы"), "Ломаттне и ляйхне" (на мокшанском языке), "Ломантне ды лейтне" (на эрзянском языке) ("Люди и реки").

П.А. Ключагин. Рассказ "Нумолня" (на мокшанском языке), "Нумолкай" (на эрзянском языке) ("Зайчик").

А.С. Малькин. Стихотворения: "Келуня" (на мокшанском языке), "Килейне" (на эрзянском языке) ("Березка"), "Вирь" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Лес"), "Тялонь мелодият" (на мокшанском языке), "Телень мелодият" (на эрзянском языке) ("Зимние мелодии").

А.У. Эскин. Стихотворения: "Варьхмодема" (на мокшанском языке), "Чинь стямо" (на эрзянском языке) ("Рассвет"), "Келу" (на мокшанском языке), "Килей" (на эрзянском языке) ("Береза"), "Сексеть аськолксонза" (на мокшанском языке), "Сексень эскелькст" (на эрзянском языке) ("Шаги осени").

111.6.2.3. Произведения о красоте души и внутреннего мира героя.

В.И. Мишанина. Рассказ "Кить ушетксоц" (на мокшанском языке), "Кинть ушодксозо" (на эрзянском языке) ("Начало пути").

В.Г. Журавлев. Рассказ "Тундань налхксемат" (на мокшанском языке), "Тундонь налксемат" (на эрзянском языке) ("Весенние игры").

111.6.2.4. Произведения о Великой Отечественной войне.

С.С. Ларионов. Рассказ "Архип атянь елкац" (на мокшанском языке), "Архип атянь елказо" (на эрзянском языке) ("Елка деда Архипа").

В.Г. Журавлев. Стихотворение "Солдатонь тядя" (на мокшанском языке), "Солдатонь ава" (на эрзянском языке) ("Мать солдата").

111.6.3. Литература других народов России, зарубежная литература в переводе на родной язык.

111.6.3.1. Отображение в фольклоре финно-угорских и самодийских народов России идеи защиты родной земли от иноземных захватчиков.

Коми народная сказка "Вии Перя" (на мокшанском языке, перевод В.И. Брындиной), "Виев Перя" (на эрзянском языке, перевод Ф.И. Сетина) ("Богатырь Перя").

Ненецкая народная сказка "Еню келазькя" (на мокшанском языке, перевод В.И. Брындиной), "Превей ривезьке" (на эрзянском языке, перевод Ф.И. Сетина) ("Умная лисичка").

111.6.4. Теория литературы.

Устное народное творчество (фольклор). Понятие о видах (жанрах) устного народного творчества мордовского народа. Сказка, типы сказок. Загадка, считалка, скороговорка. Устное народное творчество и письменная литература. Прозаическая и стихотворная речь. Литературная сказка. Стихотворение. Басня. Рассказ. Понятие о теме, идее произведения, литературном герое. Пейзаж. Язык художественной литературы. Понятие об олицетворении, эпитете, сравнении, гиперболе, аллегории.