Раздел XVI. Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности

РАЗДЕЛ XVI

МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ;

ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ; ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ

И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА, АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ

И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА,

ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Примечания:

1. В данный раздел не включаются:

(а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция 4010), устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016);

(б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция 4205) или из натурального меха (товарная позиция 4303), используемые в машинах или механических устройствах или для других технических целей;

(в) бобины, катушки, шпули, конусы, сердечники, гильзы или аналогичные носители из любых материалов (например, группа 39, 40, 44 или 48 или раздел XV);

(г) перфокарты для жаккардовых или аналогичных машин (например, группа 39 или 48 или раздел XV);

(д) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из текстильных материалов (товарная позиция 5910) или другие изделия из текстильных материалов для технических целей (товарная позиция 5911);

(е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций 7102 - 7104 или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции 7116, кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция 8522);

(ж) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценного металла (раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (группа 39);

(з) трубы бурильные обычные (товарная позиция 7304);

(и) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV);

(к) изделия группы 82 или 83;

(л) изделия раздела XVII;

(м) изделия группы 90;

(н) часы всех видов или другие изделия группы 91;

(о) сменные рабочие инструменты товарной позиции 8207 или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция 9603); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40, 42, 43, 45 или 59 или в товарной позиции 6804 или 6909);

(п) изделия группы 95; или

(р) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 9612, если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков), или моноопоры, двуноги, треноги и аналогичные изделия товарной позиции 9620.

2. При условии соблюдения положений примечания 1 к данному разделу, примечания 1 к группе 84 и примечания 1 к группе 85, части машин (кроме частей изделий товарной позиции 8484, 8544, 8545, 8546 или 8547) должны классифицироваться согласно следующим правилам:

(а) части, которые являются товарами, включенными в какую-либо из товарных позиций группы 84 или 85 (кроме товарных позиций 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8487, 8503, 8522, 8529, 8538 и 8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях.

(б) другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции 8479 или 8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций 8517 и 8525 - 8528, классифицируются в товарной позиции 8517, а части, которые пригодны для использования исключительно или главным образом с товарами товарной позиции 8524, должны классифицироваться в товарной позиции 8529;

(в) все прочие части классифицируются в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно или, помимо этого, в товарной позиции 8487 или 8548.

3. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное.

4. Если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или 85, то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции.

5. В данных примечаниях термин "машина" означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или 85.

6. (А) Во всей Номенклатуре выражение "отходы и лом электротехнических или электронных изделий" означает электрические или электронные сборки, печатные платы, а также электротехнические или электронные изделия, которые:

(i) оказались непригодны для использования по первоначальному назначению вследствие поломки, разрезов или других причин или их ремонт, восстановление или модернизация для приведения в соответствие первоначальному назначению экономически нецелесообразны; и

(ii) упакованы или отгружены способом, не обеспечивающим защиту отдельных изделий от повреждений при транспортировке, погрузке и разгрузке.

(Б) Смешанные партии "отходов и лома электротехнических или электронных изделий" и других отходов и лома должны классифицироваться в товарной позиции 8549.

(В) В данный раздел не включаются отходы городского хозяйства, определение которых приведено в примечании 4 к группе 38.

Дополнительные примечания:

1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.

2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины - схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.

3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями.