Документ не применяется. Подробнее см. Справку

Статья 11. Язык третейского разбирательства

Разбирательство дела ведется на русском языке.

Если сторона не владеет языком, на котором происходит рассмотрение дела, Третейский суд по просьбе стороны и за ее счет обеспечивает ее услугами переводчика.

Если какой-либо документ составлен на ином языке, нежели язык третейского разбирательства, и перевод этого документа не представлен стороной, подающей документ, Третейский суд (судья) может обязать эту сторону представить соответствующий перевод.