XI. Меры, направленные на минимизацию рисков, указанных в разделе X настоящей Программы, являющиеся обязательными для субъекта экспериментального правового режима

XI. Меры, направленные на минимизацию рисков, указанных

в разделе X настоящей Программы, являющиеся обязательными

для субъекта экспериментального правового режима

37. Меры, направленные на минимизацию рисков для эксплуатации высокоавтоматизированного транспортного средства 1 категории, когда водитель-испытатель находится в салоне высокоавтоматизированного транспортного средства на месте пассажира, включают:

а) обучение водителей-испытателей с последующей проверкой их знаний и навыков (включая периодическую проверку знаний и навыков) взаимодействия с высокоавтоматизированным транспортным средством;

б) организацию регулярного технического обслуживания высокоавтоматизированного транспортного средства, а также предрейсового или предсменного контроля его технического состояния;

в) внедрение диагностической системы, отслеживающей работоспособность программного обеспечения и электрооборудования в режиме реального времени;

г) организацию централизованной оценки и принятия решения о соответствии условий эксплуатации заданным условиям эксплуатации, в том числе на основе статистических показателей;

д) проведение оценки эргономики оборудования и пользовательского интерфейса, включая длительные тесты на закрытом полигоне;

е) разработку программного обеспечения и оборудования в соответствии со стандартами качества и функциональной безопасности субъекта экспериментального правового режима;

ж) проведение итерационного подбора динамических лимитов устройства E-stop и других взаимозависимых динамических параметров в заданном режиме эксплуатации для соблюдения условий безопасности;

з) проведение подбора статических и динамических интервалов исходя из требований, установленных пунктом 16 настоящей Программы;

и) индивидуальный подбор оптимальной посадки и настройки органов управления высокоавтоматизированного транспортного средства во время обучения водителя-испытателя.

38. Меры, направленные на минимизацию рисков для эксплуатации высокоавтоматизированного транспортного средства 2 категории, включают:

а) внедрение в автоматизированную систему управления встроенных алгоритмов поиска отказов и определения собственного состояния, а также сбора и сочетания информации от функциональных датчиков различной физической природы;

б) оснащение высокоавтоматизированного транспортного средства устройством, обеспечивающим отключение автоматизированной системы управления от систем транспортного средства в случае отказа автоматизированной системы управления;

в) организацию регулярного технического обслуживания высокоавтоматизированного транспортного средства, а также предрейсового контроля его технического состояния;

г) внедрение диагностической системы, отслеживающей работоспособность программного обеспечения и электрооборудования в реальном времени;

д) организацию централизованной оценки и принятия решения о соответствии условий эксплуатации заданным условиям, в том числе на основе статистических показателей;

е) разработку программного обеспечения и оборудования в соответствии со стандартами качества и функциональной безопасности субъекта экспериментального правового режима;

ж) проведение итерационного подбора динамических лимитов взаимозависимых динамических параметров в заданном режиме эксплуатации для соблюдения условий безопасности;

з) проведение подбора статических и динамических интервалов исходя из требований, установленных пунктом 16 настоящей Программы;

и) проведение поэтапной подготовки к эксплуатации высокоавтоматизированного транспортного средства в соответствии с подпунктом "и" пункта 17 и пунктом 18 настоящей Программы.