Описание согласованных процедур и результатов (см. пункт 22(c))

A32. Процедуры, которые должны выполняться во время выполнения задания по согласованным процедурам, могут быть предписаны законом или нормативным актом. В некоторых случаях закон или нормативный акт могут также предписывать способ описания процедур или результатов в отчете о задании по выполнению согласованных процедур. Как указано в пункте 22(c), условием принятия задания по выполнению согласованных процедур является то, что практикующий специалист определил, что согласованные процедуры и результаты могут быть описаны объективно, с использованием формулировок, которые ясны, не вводят в заблуждение и не допускают различных толкований.

A33. Согласованные процедуры описываются объективно с использованием формулировок, которые ясны, не вводят в заблуждение и не допускают различных толкований. Это означает, что они описываются на таком уровне, который будет достаточным для того, чтобы предполагаемый пользователь понял характер и объем и, если применимо, сроки выполняемых процедур. Важно понимать, что любой термин потенциально может быть неясным или вводить в заблуждение, в зависимости от контекста или его отсутствия. Исходя из того, что термины уместны в контексте, в котором они используются, примеры описаний действий, которые могут быть приемлемыми, следующие:

- подтвердить,

- сравнить,

- согласовать,

- отследить,

- осмотреть,

- запросить,

- пересчитать,

- осуществить наблюдение.

A34. Термины, которые могут быть неясными, вводящими в заблуждение или допускающими различные толкования в зависимости от контекста, в котором они используются, могут включать, например:

- термины, которые связаны с выражением уверенности в соответствии со стандартами, выпущенными Советом по международным стандартам аудита и заданий, обеспечивающих уверенность, такие как "представить достоверно" или "достоверно и объективно", "аудит", "обзорная проверка", "уверенность", "мнение" или "вывод";

- термины, которые подразумевают выражение мнения или вывода, обеспечивающего уверенность, например: "мы подтверждаем", "мы проверяем", "мы установили" или "мы обеспечили" в отношении результатов;

- нечеткие или расплывчатые формулировки, такие как "мы получили все объяснения и выполнили такие процедуры, которые сочли необходимыми";

- термины, которые допускают различные толкования, например: "существенные" или "значимые";

- неточное описание процедур, с использованием таких глаголов, как "обсудить", "оценить", "проверить", "проанализировать" или "изучить", без указания характера и объема и, если применимо, сроков выполнения процедур. Например, использование слова "обсудить" может быть неточным без указания того, с кем проводится обсуждение или заданных конкретных вопросов;

- термины, которые предполагают, что результаты не отражают фактические итоги, такие как "согласно нашим представлениям", "с нашей точки зрения" или "мы занимаем такую-то позицию".

A35. Например, такое описание процедур, как "обзор распределения затрат на предмет обоснованности", вряд ли будет соответствовать условию, чтобы термины были ясными, не вводили в заблуждение или не допускали различных толкований, потому что:

- термин "обзор" может быть неправильно истолкован некоторыми пользователями как означающий, что распределение затрат было предметом задания, обеспечивающего ограниченную уверенность, даже если процедура не предполагает такой уверенности;

- термин "обоснованный" может допускать различные толкования в зависимости от того, что рассматривается как обоснованное.

A36. В обстоятельствах, когда закон или нормативный акт определяет процедуру или описывает процедуру с использованием неясных, вводящих в заблуждение или допускающих различные толкования терминов, практикующий специалист может выполнить условие пункта 22(c), например, потребовав от заказчика задания:

- изменить определение или описание процедуры, чтобы они перестали быть неясными, вводящими в заблуждение или допускающими различные толкования;

- если неясный, вводящий в заблуждение или допускающий различные толкования термин не может быть изменен, например, из-за закона или нормативного акта, включить определение термина в отчет о задании по выполнению согласованных процедур.