практика Комитета ООН по экономическим, социальным и культурным правам

практика Комитета ООН по экономическим, социальным

и культурным правам <21>

--------------------------------

<21> Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам (далее - Комитет) действует с целью контроля за обеспечением выполнения государствами-участниками их обязательств по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах от 16 декабря 1966 г. (далее - Пакт, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах). Российская Федерация является участником указанного международного договора в качестве государства - продолжателя Союза ССР.

На основании Факультативного протокола к Пакту от 10 декабря 2008 г. Комитет вправе принимать индивидуальные сообщения лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения государством-участником положений Пакта. По состоянию на 1 июля 2020 г. Российская Федерация не являлась участником данного Протокола.

Росарио Гомес-Лимон Пардо против Испании. Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 5 марта 2020 г. Сообщение N 52/2018 <22>.

--------------------------------

<22> Автор утверждала, что ее выселение будет представлять собой нарушение статьи 11 Пакта, поскольку у нее не было другого подходящего жилища. Автор указала, что предложенные варианты жилья не подходили для нее: общежитие - поскольку в нем можно оставаться только ночью, а дом престарелых также не подходит, потому что в нем вход и выход прекращаются после 20.00. Автор также обратила внимание на то, что из-за ее возраста и состояния здоровья эти варианты подходят для нее еще меньше, поскольку 9 октября 2012 г. у нее было диагностировано онкологическое заболевание - рак, а 2 октября 2015 г. она была признана имеющей инвалидность в 41%. В момент регистрации сообщения она ожидала онкологической операции, которая была назначена на октябрь 2018 года. Кроме того, автор пояснила, что она не могла жить в доме, которым она владеет на правах общей собственности со своим мужем, проживающем в нем, и она боится вновь подвергнуться насилию.

Правовые позиции Комитета: право человека на достаточное жилище является основным правом, которое служит основой осуществления всех экономических, социальных и культурных прав <23> и во всех своих аспектах связано с другими правами человека, в том числе с положениями Международного пакта о гражданских и политических правах <24>. Право на жилище должно быть гарантировано всем независимо от дохода или доступа к экономическим ресурсам <25>, и государства-участники должны принять все необходимые меры для достижения полной реализации этого права в пределах максимума имеющихся у них ресурсов <26> (пункт 8.1 Соображений).

--------------------------------

<23> Замечание общего порядка N 4 (1991) о праве на достаточное жилище, пункт 1.

<24> Там же, пункты 7 и 9.

<25> Там же, пункт 7.

<26> Там же, пункт 12.

Принудительное выселение prima facie несовместимо с [Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах] и может быть оправдано только в самых исключительных обстоятельствах <27>. В случае, если выселение может повлиять на право выселяемого на жилище, то компетентные органы должны обеспечить, чтобы оно осуществлялось с соблюдением законодательства, совместимого с Пактом, и в соответствии с принципом соразмерности законной цели выселения и его последствий для выселяемых <28> (пункт 8.2 Соображений).

--------------------------------

<27> Там же, пункт 18, и Замечание общего порядка N 7 (1997) о принудительном выселении, пункт 1.

<28> См.: Бен Джазия и Беллили против Испании, пункт 13.4.

Комитет отмечает, что право на частную собственность не относиться к числу прав, закрепленных в Пакте, но признает законный интерес государства-участника в обеспечении защиты всех прав, признанных его законодательством, если это не противоречит Правам, закрепленным в Пакте (пункт 9.2 Соображений).

Когда выселение может привести к лишению выселяемого доступа к достаточному жилищу и подвергнуть того риску обнищания или другого нарушения его прав, защищаемых Пактом, возникает обязанность изучить соразмерность данной меры. Это вытекает из толкования обязательств государства-участника согласно пункту 1 статьи 2 Пакта в сочетании со статьей 11 и в соответствии с требованиями статьи 4... Комитет отмечает, что статья 4 Пакта устанавливает условия, допускающие ограничение пользования правами в соответствии с Пактом. Во-первых, ограничение должно быть определено законом. Во-вторых, ограничение должно способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе. В-третьих, ограничение должно быть соразмерным упомянутой законной цели. В-четвертых, ограничение должно быть необходимым в том смысле, что, если имеется несколько мер, которые могут разумно привести к достижению цели данного ограничения, то должна быть избрана мера, которая меньше всего ограничивает право. Наконец, положительные результаты, достигаемые ограничением, способствующим общему благосостоянию, должны перевешивать его воздействие на использование ограничиваемого права. Чем серьезнее воздействие на права автора, защищаемые Пактом, тем больше внимания следует уделять обоснованию такого ограничения. Такое изучение соразмерности меры должно проводиться судебным органом или другим беспристрастным и независимым органом, уполномоченным выносить постановление о прекращении нарушения и предоставить эффективное средство правовой защиты. Этот орган должен установить соответствует ли выселение Пакту, включая изложенные выше элементы критерия соразмерности, предусмотренные в статье 4 Пакта (пункт 9.4 Соображений).

[Н]ормативная база [регулирующая выселение людей из их домов в соответствии с законодательством, совместимым с Пактом] должна предусматривать, что судебные органы или другие беспристрастные и независимые органы, уполномоченные принимать постановления о прекращении нарушения и предоставлять эффективные средства правовой защиты, должны определять соразмерность заявлений о выселении в таких условиях. Анализ соразмерности выселения связан с изучением не только последствий этой меры для выселяемых, но и, в числе прочего, затрагиваемых интересов стороны или лица, имеющ[их] право требовать выселения. Наличие другого достаточного жилища, обстоятельства личности жильцов и их иждивенцев, и их сотрудничество с властями в поисках учитывающих их положение решений, также являются важнейшими факторами при проведении такого изучения. Необходимо проводить различие между недвижимостью лиц, которым она необходима для проживания или для получения средств к существованию, и имуществом финансовых или любых других структур <29>. Таким образом, государство-участник, [определяющее], что лицо, чья аренда прекращена, должно быть немедленно выселено независимо от обстоятельств, при которых будет исполнено постановление о выселении, нарушает право на достаточное жилище <30> (пункт 9.5 Соображений).

--------------------------------

<29> См.: Лопес Альбан против Испании, пункт 11.5.

<30> Там же, пункт 11.7.

Комитет подчеркивает - решение о том, что выселение не является разумной мерой в данный момент, не обязательно означает следующее: постановление о выселении не может быть принято. Однако принцип соразмерности может потребовать, чтобы исполнение постановления о выселении было приостановлено или отложено, чтобы выселяемые не оказались в ситуации бедности или нарушения других прав, закрепленных в Пакте. Постановление о выселении также может устанавливать другие требования, такие как требование к административным властям принять меры по оказанию помощи жильцам для уменьшения последствий выселения <31>. Таким образом, необходимость изучения соразмерности выселения может привести к рассмотрению целесообразности отсрочки выселения на период обсуждения компетентными властями с выселяемыми имеющихся различных вариантов (пункт 9.6 Соображений).

--------------------------------

<31> Там же.

Комитет напоминает, что в соответствии с его практикой <32> принятие временных мер в соответствии со статьей 5 Факультативного протокола имеет важное значение для выполнения функций, возложенных на Комитет согласно Протоколу <33>, поскольку смысл временных мер заключается, в числе прочего, в том, чтобы оградить надежность вверенного ему процесса защиты прав, предусмотренных в Пакте, в случае риска непоправимого ущерба <34>. Любое государство-участник, которое не принимает таких временных мер, нарушает обязательство добросовестно соблюдать процедуру индивидуальных сообщений, установленную в Факультативном протоколеПакту] <35>. Это также ограничивает способность Комитета предоставлять эффективные средства правовой защиты лицам, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения Пакта (пункт 10.2 Соображений).

--------------------------------

<32> См.: С.С.Р. против Испании (E/C.12/66/D/51/2018), пункты 7.6 и 7.7.

<33> Комитет против пыток, Субакаран Р. Тиругнанасампантар против Австралия (CAT/C/61/D/614/2014), пункт 6.1.

<34> См.: mutatis mutandis Европейский Суд по правам человека (Большая палата), Маматкулов и Аскаров против Турции (заявления N 46827/99 и 46951/99), решение от 4 февраля 2005 г., пункт 128 ("Государства-участники взяли на себя обязательства воздерживаться от любого действия или бездействия, способного воспрепятствовать реальному осуществлению права заявителя на индивидуальную жалобу. Несоблюдение государством-участником защитительных мер рассматривается как препятствие для реального рассмотрения Судом жалобы заявителя и реального осуществления прав лицом, а, следовательно, как нарушение статьи 34 Конвенции"); и Комитет против пыток, Субакаран Р. Тиругнанасампантар против Австралии, пункт 6.1.

<35> Комитет по правам человека, Замечание общего порядка N 33 (2008) об обязательствах государств-участников по Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, пункт 19.

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: было установлено, что автор всю свою жизнь прожила в доме, арендованном ее родителями в 1963 г., и продолжала жить в нем и платить арендную плату после смерти ее родителей. В 1982 г. автор приобрела дом со своим супругом, с которым они проживают раздельно, и в настоящее время занимающим этот дом, который находится в его исключительном пользовании, хотя по условиям соглашения о раздельном проживании оба супруга сохраняют совместное право владения и пользования домом. Автор подверглась гендерному насилию и сообщила об этом в свою поликлинику и органы социального обеспечения. Кроме того, она имела признанную инвалидность в 41%. 30 апреля 2013 г. домовладелец подал иск к автору, чтобы выселить ее. 20 февраля 2014 г. суд первой инстанции N 86 Мадрида признал прекращенной аренду дома. Это решение было подтверждено во второй инстанции Провинциальным судом Мадрида и обжаловано в Верховном суде 20 сентября 2017 г. 12 марта 2018 г. суд первой инстанции N 86 Мадрида предписал автору освободить дом 16 мая 2018 г. В первый раз выселение было приостановлено из-за административной ошибки, а во второй - из-за поддержки нескольких граждан, протестовавших перед домом автора. Автор ходатайствовала о приостановлении выселения после получения уведомления о каждом постановлении о выселении, утверждая, что у нее не было другого жилья. 14 мая 2018 г. автор подала ходатайство о предоставлении социального жилья (пункт 7.2 Соображений).

Автор была выселена после прекращения договора аренды судом первой инстанции N 86 по решению, подтвержденному во второй и в кассационной инстанциях. Автор не утверждала, что она не пользовалась процессуальными гарантиями, и из представленной Комитету информации никак не следовало, что этот процесс был произвольным (пункт 9.1 Соображений).

Автор не освободила дом и продолжала жить в нем, поэтому суд первой инстанции N 86 Мадрида принял постановление выселить ее. Комитет отметил утверждение государства-участника о необходимости учета требования владельца собственности - физического лица.... Судебные органы постановили расторгнуть договор аренды после проведения процесса, по поводу которого автор не утверждала, что ее процессуальные права не были соблюдены. Комитет счел - имелась законная причина, которая могла оправдать выселение автора (пункт 9.2 Соображений).

Комитет отметил, что суд отклонил ходатайства автора о приостановлении выселения, где она сообщила о своей ситуации особой экономической уязвимости и об отсутствии у нее другого жилья. Отклонив ходатайство о приостановлении выселения, суд первой инстанции N 86 Мадрида не рассмотрел вопроса о соразмерности между законной целью выселения и ее последствиями для выселяемой. Кроме того, законодательство государства-участника не предоставило автору какого-либо иного механизма обжалования постановления о выселении, которое должно было быть исполнено практически немедленно, чтобы другой орган мог оценить соразмерность выселения или условия, в которых оно должно было быть произведено (пункт 9.3 Соображений).

Комитет подчеркнул - органы государства-участника предложили автору ходатайствовать о предоставлении места в доме для людей, имеющих возможность самостоятельно обеспечивать себя, в общей квартире для престарелых или в совместном жилище, и что она отклонила эти варианты, поскольку они ей не подходили в ее ситуации (пункт 9.6 Соображений).

Комитет пришел к выводу - в обстоятельствах данного дела и в свете всей предоставленной ему документации автор была лишена возможности, чтобы соразмерность ее выселения была изучена судебным или другим беспристрастным и независимым органом, полномочным предписать прекращение нарушения и предоставить эффективное средство правовой защиты. Комитет посчитал - такое изучение не было проведено, и это являлось нарушением государством-участником права автора на жилище, установленного в статье 11 Пакта в сочетании с пунктом 1 статьи 2 (пункт 9.7 Соображений) <36>.

--------------------------------

<36> Комитет отмечает, что "после событий, изложенных в настоящем сообщении, государство-участник приняло новое законодательство, в соответствии с которым суд обязан сообщить органам социального обеспечения о выселении лиц в уязвимой ситуации, и если органы социального обеспечения устанавливают уязвимость лиц, в отношении которых принято постановление о выселении, то суд вправе приостановить выселение, чтобы органы социального обеспечения могли оказать помощь, на срок до одного месяца, или трех месяцев, если иск подан юридическим лицом [См. статью 441 Закона N 1/2000 о гражданском судопроизводстве с поправками, внесенными королевским декретом-законом N 7/2019 о неотложных мерах в области жилья и аренды]. Это законодательство могло бы предотвратить такие нарушения права на жилище, как установленное в настоящих соображениях, и могло бы быть полезно для восстановления положения заявителя" (пункт 9.8 Соображений).

Комитет указал, что 17 октября 2018 г. автор была выселена, несмотря на просьбу Комитета о [временных обеспечительных] мерах и без предоставления другого подходящего жилья, проведя с ней обсуждение. В отсутствие объяснения со стороны государства-участника причин, по которым временные меры не могли быть приняты, Комитет резюмировал, что в обстоятельствах данного дела государство-участник нарушило статью 5 Факультативного протокола (пункт 10.3 Соображений).

Выводы Комитета: государство-участник нарушило право автора на эффективное средство правовой защиты в соответствии с пунктом 1 статьи 11 Пакта в сочетании с пунктом 1 статьи 2 и согласно требованиям статьи 4. Комитет также посчитал, что государство-участник нарушило статью 5 Факультативного протокола (пункт 12 Соображений).

Марибель Вивиана Лопес Альбан против Испании. Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 11 октября 2019 г. Сообщение N 37/2018. <37>

--------------------------------

<37> Автор утверждала, что ее выселение вместе с ее детьми будет представлять собой нарушение статьи 11 Пакта, поскольку у нее нет альтернативного достаточного жилья. Автор пояснила, что ее доходов недостаточно для поиска альтернативного жилья, поскольку она ежемесячно получает всего лишь 735,90 евро, выплачиваемые ей в качестве минимального пособия по интеграции. Автор также утверждала, что до ее выселения государственные власти не предложили ей никакого альтернативного жилья.

Правовые позиции Комитета: выселения не должны приводить к появлению бездомных лиц или лиц, уязвимых с точки зрения нарушения других прав человека. В тех случаях, когда затрагиваемые лица не способны обеспечить себя средствами к существованию, государство-участник должно принять все необходимые меры при максимальном использовании имеющихся ресурсов для предоставления в зависимости от обстоятельств надлежащего альтернативного жилья, расселения или доступа к плодородным землям <38>. Государство-участник обязано принимать разумные меры для предоставления альтернативного жилья лицам, которые в результате выселения могут остаться без крыши над головой, независимо от того, было ли решение о выселении принято властями государства-участника или частными лицами, например, владельцем недвижимости <39>. Если в случае выселения государство-участник не гарантирует или не предоставляет затрагиваемому лицу альтернативного жилья, то оно должно продемонстрировать, что им были рассмотрены конкретные обстоятельства дела и что даже после принятия всех разумных мер в максимальных пределах имеющихся ресурсов право затрагиваемого лица на жилище не может быть удовлетворено. Представленная государством-участником информация должна позволять Комитету оценить целесообразность мер, принятых в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Факультативного протокола [к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах] <40> (пункт 9.1 Соображений).

--------------------------------

<38> Замечание общего порядка N 7, пункт 16.

<39> См.: Бен Джазия и Беллили против Испании, пункт 15.2.

<40> Там же, пункт 15.5. См. также: заявление Комитета по вопросу об оценке обязательства по принятию мер "в максимальных пределах имеющихся ресурсов", предусмотренного Факультативным протоколом к Пакту (E/C.12/2007/1).

Обязательство предоставлять альтернативное жилье нуждающимся в нем выселяемым лицам подразумевает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 2 Пакта государства-участники принимают все необходимые меры в максимальных пределах имеющихся у них ресурсов для осуществления этого права. Государства-участники могут выбирать из самых разнообразных стратегий необходимую для достижения этой цели <41>. Вместе с тем любые принимаемые меры должны быть осознанными, конкретными и как можно более четко нацеленными на осуществление этого права <42> как можно более быстрым и эффективным образом. Стратегии обеспечения альтернативным жильем в случае выселений должны быть соразмерны потребностям затрагиваемых лиц и степени неотложности ситуации, а также должны осуществляться с уважением к достоинству личности. Кроме того, государствам-участникам следует принимать согласованные и скоординированные меры для устранения институциональных сбоев и структурных причин бездомности <43> (пункт 9.2 Соображений).

--------------------------------

<41> Замечание общего порядка N 4, пункт 8 c). См. также: пункт 13.

<42> Замечание общего порядка N 3 (1990) о природе обязательств государств-участников, пункт 2. См. также: письмо Председателя Комитета от 16 мая 2012 г. в адрес государств-участников Пакта.

<43> См., например: доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень и о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/31/54), пункты 28 - 38.

Альтернативное жилье должно быть достаточным. Хотя достаточность определяется отчасти социальными, экономическими, культурными, климатическими, экологическими и иными факторами, Комитет считает, что тем не менее можно определить некоторые аспекты этого права, которые должны приниматься во внимание для этой цели в каком-либо конкретном контексте. Они включают следующее: правовое обеспечение проживания; наличие услуг, материалов, возможностей и инфраструктуры; приемлемость с точки зрения расходов; пригодность для проживания; экономическая доступность; географическое положение, позволяющее иметь доступ к социальным услугам (образованию, занятости, медицинской помощи); и адекватность в плане культуры, которая обеспечивает соблюдение права на выражение культурной самобытности и многообразие <44>. Необходимо также принимать во внимание право членов семьи не быть разлученными (пункт 9.3 Соображений).

--------------------------------

<44> Замечание общего порядка N 4, пункт 8.

В определенных обстоятельствах государства-участники могут демонстрировать, что даже после всех усилий, предпринятых ими в максимальных пределах имеющихся ресурсов, было невозможно предоставить постоянное альтернативное жилье выселяемому лицу, которое нуждается в такого рода жилье. В таких обстоятельствах возможно использование временного размещения в помещениях чрезвычайного жилого фонда, не отвечающего всем требованиям, предъявляемым к достаточному альтернативному жилью. Вместе с тем государства должны стремиться к тому, чтобы временное жилье было совместимо с защитой человеческого достоинства выселенных лиц, отвечало всем требованиям безопасности и его предоставление являлось не постоянным решением, а шагом на пути к обеспечению достаточным жилищем (пункт 9.4 Соображений).

Комитет считает, что государства-участники в целях оптимизации ресурсов своих социальных служб могут устанавливать требования или условия, которые должны соблюдаться заявителями для получения социальных услуг, таких, как альтернативное жилье. Государства также могут принимать меры по защите частной собственности и предотвращению незаконного и недобросовестного завладения недвижимостью. Однако условия доступа к социальным услугам должны быть разумными и тщательно разработанными не только во избежание возможной стигматизации, но и потому, что, когда какое-либо лицо ходатайствует о предоставлении альтернативного жилья, его поведение не может само по себе служить основанием для отказа в предоставлении социального жилья государством-участником <45>. Кроме того, при толковании и применении судами и административными органами норм, регулирующих доступ к социальному жилью или альтернативному заселению, необходимо избегать закрепления системной дискриминации и стигматизации в отношении живущих в бедности лиц, которые в силу необходимости или добросовестно занимают недвижимость, не имея на это правового титула <46> (пункт 10.1 Соображений).

--------------------------------

<45> См.: Бен Джазия и Беллили против Испании, пункт 17.2. Доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень и о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/40/61), пункт 41.

<46> Доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень и о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/40/61), пункт 41.

Помимо этого, в той мере, в какой нехватка имеющегося и доступного жилья является результатом растущего неравенства и спекуляции на рынках жилья, государства-участники обязаны устранять эти структурные причины посредством принятия надлежащих, своевременных и скоординированных мер реагирования в максимальных пределах имеющихся у них ресурсов <47> (пункт 10.2 Соображений).

--------------------------------

<47> См.: Бен Джазия и Беллили против Испании, пункт 17.2. Доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень и о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/34/51), пункты 27 - 29.

Во всех случаях необходимо проводить различие между собственностью лиц, которые нуждаются в ней для использования в качестве жилья или получения жизненно необходимых доходов, и собственностью финансовых учреждений... Вывод о том, что выселение не является разумной мерой в тот или иной конкретный момент, не обязательно означает, что нельзя издавать приказы о выселении жильцов. Тем не менее принципы целесообразности и пропорциональности могут потребовать приостановления или отсрочки исполнения приказа о выселении с тем, чтобы не подвергать выселяемых лиц риску оказаться в ситуациях нищеты или нарушения других прав, закрепленных в Пакте. Приказ о выселении может также обусловливаться другими такими факторами, как предписание административным органам принять меры помощи для смягчения последствий выселения в интересах жильцов... [А]нализ пропорциональности выселения предполагает не только рассмотрение последствий этой меры для выселяемых лиц, но и необходимости для собственника вновь получить во владение эту собственность (пункт 11.5 Соображений).

Комитет напоминает, что понятие достаточного жилища предполагает обеспечение гарантии проживания, чего нельзя сказать о приютах (пункт 13.2 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: автор заселилась в жилище 1 марта 2013 г. 2 декабря 2016 г. по жалобе банка, которому принадлежало жилище, Уголовный суд N 15 признал автора виновной в совершении уголовного проступка, состоявшего в самозахвате жилища, частично освободив ее от ответственности по причине состояния необходимости, в котором она находилась, занимая жилище. Суд постановил вернуть жилище во владение банка, которому оно принадлежало. Это решение было подтверждено Мадридским провинциальным судом 25 июля 2017 г. (пункт 11.1 Соображений).

Автор не выполнила предписания о возвращении имущества и осталась в жилище, однако выселение было все же осуществлено только 25 июня 2018 г.

В своих ходатайствах о приостановлении выселения автор отмечала: она находится в особо уязвимом экономическом положении и у нее нет альтернативного жилья, куда она могла бы переехать в случае выселения. Кроме того, 8 мая 2018 г. социальные службы мэрии Мадрида направили в Мадридский уголовный суд N 28 отчет, в котором они сообщали о том, что не имели возможности предоставить семье социальное жилье. Комитет отметил следующее - утверждения автора относительно ее права на жилище не были рассмотрены судебными органами. В этой связи Комитет подчеркнул - несмотря на отказ в удовлетворении просьб о приостановлении процедуры 9 февраля и 10 мая 2018 г. выселение было произведено лишь 25 июня 2018 г., т.е. спустя полтора года после вынесения решения в первой инстанции (пункт 11.3 Соображений).

Комитет обратил внимание на тот факт, что для государства-участника разрешение автору оставаться в жилище было бы равносильно легализации - путем осуществления права на жилище - уголовно наказуемого поведения и нарушения, по смыслу национального законодательства, права собственности учреждения, которому принадлежало жилище. Комитет указал, что право частной собственности не является правом, о котором идет речь в Пакте, но признал законную заинтересованность государства-участника в обеспечении защиты всех прав, существующих в его правовой системе, при условии, что это не противоречит правам, изложенным в Пакте. Поскольку автор была признана виновной в совершении уголовного проступка, состоявшего в самозахвате, Комитет посчитал, что существовала законная причина, которая могла бы оправдывать выселение автора. Тем не менее Комитет указал следующее - Мадридский уголовный суд N 28 не рассмотрел вопрос о пропорциональности между законной целью выселения и его последствиями для выселяемых лиц. По сути, суд не уравновесил преимущество этой меры, имевшееся в тот момент, - в данном случае защиту права собственности учреждения-владельца недвижимости - с последствиями, которые эта мера могла бы иметь для прав выселяемых лиц (пункт 11.5 Соображений).

[Х]отя автор утверждала, что эта мера [по выселению] затронет ее право на достаточное жилище, ее утверждение не привело к рассмотрению Уголовным судом N 28 или каким-либо другим судебным органом вопроса о пропорциональности вмешательства, как того требует статья 4 Пакта. Мадридский уголовный суд N 15 рассмотрел вопрос о пропорциональности между вредом, причиненным автором путем совершения правонарушения в виде самозахвата, и тяжелым положением, которое она пыталась облегчить путем его совершения, суд пришел к выводу о частичном освобождении от ответственности ввиду состояния необходимости. Тем не менее это рассмотрение не относилось к решению издать предписание о возвращении жилья, которое содержалось в том же приговоре. Законодательство государства-участника также не предусматривало предоставления автору какого-либо другого судебного механизма для оспаривания приказа о выселении, который должен был исполняться практически незамедлительно, с тем чтобы другой судебный орган мог оценить пропорциональность выселения или условия, при которых оно должно осуществляться (пункт 11.6 Соображений).

Комитет отметил - автор пыталась исправить свое положение лица, занимающего квартиру без правового титула, с целью прекращения этого противоправного действия путем подачи заявления о предоставлении ей социального жилья в то время, как она находилась в столь тяжелом положении. Данное заявление не было удовлетворено, поскольку действующие правила устанавливают в качестве существенно важного требование о том, чтобы любой заявитель не занимал жилище или недвижимость без достаточного законного права на это и без согласия владельца. Комитет подчеркнул: государство-участник не ставило под сомнение тот факт, что семья автора нуждалась в социальном жилье, а ограничился утверждением о том, что до выселения автор не могла ходатайствовать о предоставлении жилья в службах государственного жилья Мадридского сообщества. Комитет учел, что это требование может преследовать цель сокращения числа случаев незаконного занятия жилья, но отметил, что государство-участник не привело аргументов для обоснования данного требования, не позволившего включить автора в список претендентов на получение жилья. Государство-участник также не обосновало факт отсутствия других, менее неблагоприятных для людей мер по сокращению числа случаев незаконного занятия жилья, таких как сокращение количества пустующих жилищ (пункт 12.1 Соображений).

Комитет посчитал, что применение к автору требования в отношении доступа к листу ожидания просителей государственного жилья завело ее в тупик, вынудив жить со своими детьми во временном приюте для совместного проживания или жить в нищете, прежде чем она смогла стать претендентом на получение социального жилья. Кроме того, [Комитет] указал - такое ограничение доступа к социальному жилью могло привести к перекладыванию на детей бремени последствий действий их родителей. Обратил на себя внимание тот факт, что в данном случае государство не продемонстрировало и не утверждало, что из-за отсутствия имеющихся ресурсов до выселения оно не могло предоставить автору и ее семье альтернативного жилья без того, чтобы отказать ей во включении в список заявителей на том основании, что она занимала жилую недвижимость без правового титула (тем самым лишив автора малейшей возможности доступа к имеющемуся альтернативному жилью). Комитет указал, что применение этого требования несовместимо с природой права на достаточное жилище. В силу вышеизложенного Комитет пришел к выводу - исключение автора из программы социального жилья без учета ее положения нуждаемости закрепляло ее нелегальное положение и привело к ее выселению (пункт 12.2 Соображений).

Комитет отметил, что самый большой срок пребывания автора и ее детей в приюте составил три месяца, после чего ее уведомили, что ей нужно покинуть приют вместе с семьей, хотя позднее эта ситуация была урегулирована благодаря вмешательству участников митинга общественности. Ввиду этого приюты, как их описывает государство-участник, являются временным решением жилищного вопроса, а не достаточным жилищем (пункт 13.2 Соображений).

Придя к выводу о том, что альтернатива, предоставленная автору, не являлась достаточным жилищем, и в отсутствие каких-либо дополнительных разъяснений со стороны государства-участника того, почему нельзя было соблюсти временные меры, Комитет в соответствии со своей практикой, касающейся обязательства государств-участников добросовестно соблюдать временные меры, считает, что государство-участник, с учетом обстоятельств данного дела, нарушило статью 5 Факультативного протокола.

Выводы Комитета: государство-участник нарушило право автора и ее детей по смыслу пункта 1 статьи 11 Пакта.