Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Слияния и поглощения

1.27. В случае, когда в результате слияния или поглощения хозяйствующий субъект становится связанной стороной аудируемого лица, аудиторская организация должна выявить и оценить, с учетом возможных мер предосторожности, ранее существовавшие и существующие на настоящий момент заинтересованность в связанной с аудируемым лицом стороне и взаимоотношения с ней, которые могли бы повлиять на независимость и, соответственно, возможность продолжения задания по аудиту после даты, когда произошло слияние или поглощение.

1.28. Аудиторская организация должна предпринять меры, необходимые для устранения до даты произошедшего слияния или поглощения любой заинтересованности или прекращения взаимоотношений, которые не допускаются настоящей частью Правил независимости. Однако, если сделать это до даты слияния или поглощения не представляется возможным (например, в случае, когда хозяйствующий субъект не может надлежащим образом осуществить передачу другому исполнителю задания, не обеспечивающего уверенность, в данный момент выполняемого аудиторской организацией), то аудиторская организация должна оценить угрозу, возникшую в результате такой заинтересованности или взаимоотношений. Чем более значима угроза, тем вероятнее возникновение нарушения принципа объективности аудиторской организацией и потеря возможности оказания услуг в качестве аудитора. Значимость угроз зависит от таких факторов, как:

а) характер и значимость заинтересованности или взаимоотношений;

б) характер и значимость взаимоотношений со связанной с аудируемым лицом стороной (например, когда связанная сторона является дочерним хозяйственным обществом или основным хозяйственным обществом);

в) время, в течение которого может быть устранена заинтересованность в связанной с аудируемым лицом стороне и прекращены взаимоотношения с ней.

Аудиторская организация должна обсудить с лицами, отвечающими за корпоративное управление аудируемого лица, причины, по которым указанные заинтересованность и взаимоотношения не могут быть устранены или прекращены до даты слияния или поглощения, а также оценку значимости соответствующей угрозы независимости.

(абзацы 1 и 5 в ред. от 21.03.2017, протокол N 32)

1.29. В случае, когда лица, отвечающие за корпоративное управление аудируемого лица, требуют от аудиторской организации продолжения работы в качестве аудитора, аудиторская организация может согласиться только, если:

а) заинтересованность будет устранена и взаимоотношения прекращены как можно раньше, но не позже шести месяцев после даты произошедшего слияния или поглощения;

б) любое лицо, имеющее такую заинтересованность или такие взаимоотношения, включая возникшие в результате оказания услуг, связанных с выполнением задания, не обеспечивающего уверенность (выполнение которого не допускается положениями настоящего раздела), не будет участником аудиторской группы или лицом, проводящим проверку качества выполнения задания;

в) надлежащие переходные меры будут по необходимости приняты и обсуждены с лицами, отвечающими за корпоративное управление аудируемого лица. Примерами таких мер могут быть:

- проведение третьим лицом, обладающим необходимыми профессиональными знаниями и квалификацией, проверки выполнения задания по аудиту и задания, не обеспечивающего уверенность;

- привлечение третьего лица, обладающего необходимыми профессиональными знаниями и квалификацией, не являющего работником аудиторской организации, выражающей мнение в отношении бухгалтерской (финансовой) отчетности, для проведения проверки, аналогичной проверке качества выполнения задания; или

- привлечение другой аудиторской организации для оценки результатов задания, не обеспечивающего уверенность, или для повторного выполнения задания, не обеспечивающего уверенность, в таком объеме, чтобы ответственность за его выполнение перешла к привлеченной аудиторской организации.

(абзацы 1 и 4 в ред. от 21.03.2017, протокол N 32)

1.30. В случае, если аудиторская организация выполнила значительный объем работ по аудиту на дату слияния или поглощения и в состоянии завершить оставшиеся аудиторские процедуры за короткий промежуток времени, а лица, отвечающие за корпоративное управление аудируемого лица, требуют, чтобы аудиторская организация завершила аудит при наличии заинтересованности и взаимоотношений, определенных в пункте 1.27 Правил независимости, аудиторская организация должна согласиться только, если она:

а) оценила значимость угрозы, возникшей в результате такой заинтересованности или взаимоотношений, и обсудила эту оценку с лицами, отвечающими за корпоративное управление аудируемого лица;

б) действует в соответствии с подпунктами "б" и "в" пункта 1.29 Правил независимости;

в) перестает быть аудитором данного хозяйствующего субъекта сразу после выпуска аудиторского заключения.

(абзацы 1 и 2 в ред. от 21.03.2017, протокол N 32)

1.31. При рассмотрении в соответствии с пунктами 1.27 - 1.30 Правил независимости ранее существовавшей и существующей в настоящее время заинтересованности в связанной с аудируемым лицом стороне, а также взаимоотношений с ней аудиторская организация должна определить, не могут ли эти заинтересованность и взаимоотношения создать угрозы настолько значимые, чтобы нарушить принцип объективности. Если указанные заинтересованность и взаимоотношения создают такие угрозы, то аудиторская организация должна отказаться от оказания услуг в качестве аудитора.

1.32. Аудитор должен документировать:

а) описание любой заинтересованности или взаимоотношений в соответствии с пунктами 1.28 - 1.30 Правил независимости, которые не будут устранены или прекращены до даты слияния или поглощения, и причины того, что они не будут устранены или прекращены;

б) принятые переходные меры;

в) результаты обсуждения с лицами, отвечающими за корпоративное управление аудируемого лица;

г) разумное объяснение того, почему ранее существовавшие и существующие в настоящее время заинтересованность в связанной стороне аудируемого лица и взаимоотношения с ней не создают угрозы настолько значимые, чтобы нарушить принцип объективности.

(подпункт "в" в ред. от 21.03.2017, протокол N 32)