Язык договора
Подборка наиболее важных документов по запросу Язык договора (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Формы документов
Судебная практика
Позиции судов по спорным вопросам. Гражданский процесс: Исковое заявление о разделе совместно нажитого имущества супругов в гражданском процессе
(КонсультантПлюс, 2025)Судебная коллегия полагает, что у судьи... отсутствовали основания для оставления искового заявления без движения, поскольку... перечисленные недостатки (документы, представленные в обоснование заявленных требований на иностранном языке, отсутствие договоров купли-продажи) могут быть устранены на стадии подготовки дела к судебному разбирательству..."
(КонсультантПлюс, 2025)Судебная коллегия полагает, что у судьи... отсутствовали основания для оставления искового заявления без движения, поскольку... перечисленные недостатки (документы, представленные в обоснование заявленных требований на иностранном языке, отсутствие договоров купли-продажи) могут быть устранены на стадии подготовки дела к судебному разбирательству..."
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Использование иностранного языка в документообороте коммерческой фирмы
(Буркова А.Ю.)
("Вестник арбитражной практики", 2017, N 1)По общему правилу делопроизводство в российских компаниях ведется на русском языке. Вместе с тем в компаниях, которые работают по трансграничным сделкам, можно встретить договоры или переписку только на иностранном языке, без перевода на русский.
(Буркова А.Ю.)
("Вестник арбитражной практики", 2017, N 1)По общему правилу делопроизводство в российских компаниях ведется на русском языке. Вместе с тем в компаниях, которые работают по трансграничным сделкам, можно встретить договоры или переписку только на иностранном языке, без перевода на русский.
Статья: Регулирование рисков потребителя при заключении и исполнении смарт-контракта
(Чирков А.В.)
("Актуальные проблемы российского права", 2020, N 11)3. Риск отличия условий смарт-контракта от условий договора,
(Чирков А.В.)
("Актуальные проблемы российского права", 2020, N 11)3. Риск отличия условий смарт-контракта от условий договора,
Нормативные акты
Закон РФ от 25.10.1991 N 1807-1
(ред. от 13.06.2023)
"О языках народов Российской Федерации"2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.
(ред. от 13.06.2023)
"О языках народов Российской Федерации"2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.
Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ
(ред. от 22.04.2024)
"О государственном языке Российской Федерации"Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации
(ред. от 22.04.2024)
"О государственном языке Российской Федерации"Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации
"Хозяйственные общества как форма ведения бизнеса: учебное пособие"
(Крылов В.Г., Самойлов И.А., Седгарян К.А.)
("Статут", 2024)Говоря простым языком, корпоративный договор - это соглашение с участием всех или нескольких участников хозяйственных обществ об осуществлении их корпоративных прав определенным в таком соглашении образом. Этот уникальный инструмент регулирования корпоративных правоотношений пришел к нам из-за рубежа около 20 лет назад. Многие российские юристы с удовольствием использовали корпоративный договор в своей работе, но только в тех случаях, когда сделки были осложнены иностранным элементом, поскольку это обстоятельство давало возможность использовать зарубежное право, в котором корпоративный договор существовал уже много лет. Отечественный законодатель, убедившись в эффективности этого правового инструмента, совершенствовал российское законодательство, и нормы, которые позволяют использовать корпоративный договор, появились и в нашей стране.
(Крылов В.Г., Самойлов И.А., Седгарян К.А.)
("Статут", 2024)Говоря простым языком, корпоративный договор - это соглашение с участием всех или нескольких участников хозяйственных обществ об осуществлении их корпоративных прав определенным в таком соглашении образом. Этот уникальный инструмент регулирования корпоративных правоотношений пришел к нам из-за рубежа около 20 лет назад. Многие российские юристы с удовольствием использовали корпоративный договор в своей работе, но только в тех случаях, когда сделки были осложнены иностранным элементом, поскольку это обстоятельство давало возможность использовать зарубежное право, в котором корпоративный договор существовал уже много лет. Отечественный законодатель, убедившись в эффективности этого правового инструмента, совершенствовал российское законодательство, и нормы, которые позволяют использовать корпоративный договор, появились и в нашей стране.
Вопрос: Организация приобретает у иностранного контрагента товары, их наименование в договоре указано на иностранном языке. Некоторые позиции в первичных документах указаны на иностранном. Требуется ли в целях налогового учета перевод наименований товаров в первичных документах? Должен ли перевод присутствовать в договоре?
(Консультация эксперта, 2023)Вопрос: Организация приобретает у иностранного контрагента товары, наименование которых в договоре указано на иностранном языке, без перевода на русский язык. В учете российской организации товары отражаются на основании полученных от иностранного контрагента первичных документов. Некоторые позиции в первичных документах указаны на русском языке, а некоторые - на иностранном. Требуется ли в целях налогового учета перевод наименований закупаемых товаров, указанных в первичных документах? Должен ли перевод присутствовать в договоре?
(Консультация эксперта, 2023)Вопрос: Организация приобретает у иностранного контрагента товары, наименование которых в договоре указано на иностранном языке, без перевода на русский язык. В учете российской организации товары отражаются на основании полученных от иностранного контрагента первичных документов. Некоторые позиции в первичных документах указаны на русском языке, а некоторые - на иностранном. Требуется ли в целях налогового учета перевод наименований закупаемых товаров, указанных в первичных документах? Должен ли перевод присутствовать в договоре?
Готовое решение: Как согласовать в договоре поставки условие о таре и упаковке товара
(КонсультантПлюс, 2025)Можно ли в договоре поставки согласовать язык, на котором будет приведена информация о товаре на упаковке
(КонсультантПлюс, 2025)Можно ли в договоре поставки согласовать язык, на котором будет приведена информация о товаре на упаковке
Готовое решение: Какие условия договора купли-продажи считаются существенными
(КонсультантПлюс, 2025)При ведении делопроизводства, к которому можно по смыслу отнести и составление договоров, организации всех форм собственности в Российской Федерации должны обязательно использовать русский язык как государственный. Дополнительно могут использоваться государственные языки республик в составе РФ и языки народов РФ, а в сфере обслуживания и коммерческой деятельности - и иные языки, предусмотренные договорами между партнерами. При этом тексты на русском и иных языках должны быть по общему правилу идентичны по содержанию, равнозначны по оформлению и размещению (п. 1 ст. 16, п. 2 ст. 22 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации", ч. 1 ст. 1, п. 1 ч. 1, ч. 2 ст. 3 Закона о государственном языке).
(КонсультантПлюс, 2025)При ведении делопроизводства, к которому можно по смыслу отнести и составление договоров, организации всех форм собственности в Российской Федерации должны обязательно использовать русский язык как государственный. Дополнительно могут использоваться государственные языки республик в составе РФ и языки народов РФ, а в сфере обслуживания и коммерческой деятельности - и иные языки, предусмотренные договорами между партнерами. При этом тексты на русском и иных языках должны быть по общему правилу идентичны по содержанию, равнозначны по оформлению и размещению (п. 1 ст. 16, п. 2 ст. 22 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации", ч. 1 ст. 1, п. 1 ч. 1, ч. 2 ст. 3 Закона о государственном языке).
"Субъективный фактор в частном праве: монография"
(Зайцева Н.В.)
("Статут", 2023)В деле Equitable Life Assurance Society v. Hyman <1> был сформулирован еще один подход к "очевидной подразумеваемости условий". Лорд Штейн сформировал это положение следующим образом: "Необходимо различать толкование условия и его имплементацию. Задача толкования - придать языку договора наиболее подходящее значение в соответствии с тем смыслом, который могут иметь содержащиеся в нем слова. Если толкование не позволяет решить поставленный вопрос, то следующий шаг - выявление подразумеваемого условия. Если положение вытекает из фактических обстоятельств дела, или является естественным элементом процесса формирования соглашения, или вытекает из коммерческой обстановки, то суд имплементирует его в соглашение сторон" <2>. Критерием подобных условий также является "строгая необходимость" и требование о том, что подразумеваемое условие не должно противоречить выраженному условию контракта, поскольку иное лишило бы его смысла, направленного на восполнение договорного пробела.
(Зайцева Н.В.)
("Статут", 2023)В деле Equitable Life Assurance Society v. Hyman <1> был сформулирован еще один подход к "очевидной подразумеваемости условий". Лорд Штейн сформировал это положение следующим образом: "Необходимо различать толкование условия и его имплементацию. Задача толкования - придать языку договора наиболее подходящее значение в соответствии с тем смыслом, который могут иметь содержащиеся в нем слова. Если толкование не позволяет решить поставленный вопрос, то следующий шаг - выявление подразумеваемого условия. Если положение вытекает из фактических обстоятельств дела, или является естественным элементом процесса формирования соглашения, или вытекает из коммерческой обстановки, то суд имплементирует его в соглашение сторон" <2>. Критерием подобных условий также является "строгая необходимость" и требование о том, что подразумеваемое условие не должно противоречить выраженному условию контракта, поскольку иное лишило бы его смысла, направленного на восполнение договорного пробела.
Готовое решение: Как заключить трудовой договор с иностранцем
(КонсультантПлюс, 2025)Как оформить трудовой договор на языке иностранного работника
(КонсультантПлюс, 2025)Как оформить трудовой договор на языке иностранного работника
Готовое решение: Какие документы об образовании при приеме на работу представляет соискатель-иностранец
(КонсультантПлюс, 2025)документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемых в РФ, должны быть в установленном законодательством РФ порядке легализованы и переведены на русский язык, если иное не предусмотрено международным договором РФ (ч. 13 ст. 107 Закона N 273-ФЗ).
(КонсультантПлюс, 2025)документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемых в РФ, должны быть в установленном законодательством РФ порядке легализованы и переведены на русский язык, если иное не предусмотрено международным договором РФ (ч. 13 ст. 107 Закона N 273-ФЗ).
Готовое решение: Счет-фактура в иностранной валюте
(КонсультантПлюс, 2025)Если выставляете счет-фактуру иностранному контрагенту, то название грузополучателя, покупателя и их адреса указывайте так, как они указаны в их учредительных документах или в договоре, в том числе, на иностранном языке.
(КонсультантПлюс, 2025)Если выставляете счет-фактуру иностранному контрагенту, то название грузополучателя, покупателя и их адреса указывайте так, как они указаны в их учредительных документах или в договоре, в том числе, на иностранном языке.