Способы толкования договора
Подборка наиболее важных документов по запросу Способы толкования договора (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Подборка судебных решений за 2024 год: Статья 1103 "Соотношение требований о возврате неосновательного обогащения с другими требованиями о защите гражданских прав" ГК РФ"Утверждение ответчика об ограничении способов защиты исключительно расторжением договора либо взысканием неустойки основано на ошибочном толковании норм права.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Место договора возмездного оказания услуг в системе договорных типов
(Пшеничников М.А.)
("Вестник гражданского права", 2024, N 1)Основная проблема данного критерия в том, что волю далеко не всегда удается точно установить. Доктрина предлагает исходить в случае сомнений (в Германии после исчерпания всех способов толкования договора, в том числе восполнительного) из ожиданий среднего разумного клиента <29>. Услуги врача или учителя, как правило, не создают в глазах клиента впечатления, что лечение или обучение обязательно приведет к успеху. Однако во многих других ситуациях оценить ожидания клиента весьма сложно, да и пример с врачом не является таким уж бесспорным. Акты унификаций предлагают следующий способ, нацеленный прежде всего на защиту клиента: тот должен прямо сообщить подрядчику о своих ожиданиях при заключении договора <30>. Такой способ был справедливо раскритикован в доктрине как чрезмерно нарушающий автономию воли подрядчика <31>. Возникает своего рода презумпция договора подряда.
(Пшеничников М.А.)
("Вестник гражданского права", 2024, N 1)Основная проблема данного критерия в том, что волю далеко не всегда удается точно установить. Доктрина предлагает исходить в случае сомнений (в Германии после исчерпания всех способов толкования договора, в том числе восполнительного) из ожиданий среднего разумного клиента <29>. Услуги врача или учителя, как правило, не создают в глазах клиента впечатления, что лечение или обучение обязательно приведет к успеху. Однако во многих других ситуациях оценить ожидания клиента весьма сложно, да и пример с врачом не является таким уж бесспорным. Акты унификаций предлагают следующий способ, нацеленный прежде всего на защиту клиента: тот должен прямо сообщить подрядчику о своих ожиданиях при заключении договора <30>. Такой способ был справедливо раскритикован в доктрине как чрезмерно нарушающий автономию воли подрядчика <31>. Возникает своего рода презумпция договора подряда.
Нормативные акты
Статья: Свобода договора и ее пределы в цифровой среде
(Волос А.А.)
("Вестник Пермского университета. Юридические науки", 2024, N 2)Во-первых, структура конкретной нормы ГК РФ и ее императивность могут быть предопределены необходимостью защиты слабой стороны. В обозначенном случае норма может также трактоваться в качестве полуимперативной: возможен запрет на ухудшение в договоре положения слабой стороны, а не на его улучшение (приведен пример со статьей 310 ГК РФ). Во-вторых, правила о защите слабой стороны, прежде всего положения статьи 428 ГК РФ о договоре присоединения, при наличии соответствующих оснований могут быть применены в целях охраны интересов не только потребителей, но субъектов, осуществляющих предпринимательскую деятельность. В-третьих, обоснована допустимость использования такого способа толкования условий договора, как contra proferentem. В случае неясности договорных условий их толкование судом должно осуществляться в пользу контрагента стороны, которая подготовила проект договора либо предложила формулировку соответствующего условия.
(Волос А.А.)
("Вестник Пермского университета. Юридические науки", 2024, N 2)Во-первых, структура конкретной нормы ГК РФ и ее императивность могут быть предопределены необходимостью защиты слабой стороны. В обозначенном случае норма может также трактоваться в качестве полуимперативной: возможен запрет на ухудшение в договоре положения слабой стороны, а не на его улучшение (приведен пример со статьей 310 ГК РФ). Во-вторых, правила о защите слабой стороны, прежде всего положения статьи 428 ГК РФ о договоре присоединения, при наличии соответствующих оснований могут быть применены в целях охраны интересов не только потребителей, но субъектов, осуществляющих предпринимательскую деятельность. В-третьих, обоснована допустимость использования такого способа толкования условий договора, как contra proferentem. В случае неясности договорных условий их толкование судом должно осуществляться в пользу контрагента стороны, которая подготовила проект договора либо предложила формулировку соответствующего условия.
"Собирание электронных доказательств по уголовным делам на территории России и зарубежных стран: опыт и проблемы: монография"
(под общ. и науч. ред. С.П. Щербы)
("Проспект", 2022)Договор о правовой помощи и национальные нормативные правовые акты (в частности, ст. 454 - 455 УПК РФ) могут не выдвигать определенно выраженного требования о представлении оригинального бумажного носителя, а упоминать подпись должностного лица и (или) печать компетентного органа в качестве обязательных реквизитов документа. Подразумевают ли эти обязательные реквизиты под собой равнозначное требование (передачи бумажного подлинника), которому документ в электронном виде априори не будет удовлетворять? Ответ зависит от того, какой способ толкования международных договоров следует применять в этих случаях - статический (современный) или динамический (эволюционный) <1>. В первом случае намерения сторон во время заключения договора о правовой помощи, когда между ними не действовал договор о взаимном признании электронных (цифровых) подписей (и, возможно, штампов), будут охватывать только собственноручную (но не факсимильную) подпись и оттиск печати, во втором случае намерения сторон после заключения договора о правовой помощи в качестве последующего соглашения и последующей практики применения этого договора могут в равной мере распространяться на электронные подписи и штампы, конечно, при условии подписания (межгосударственного) договора об их взаимном признании в соответствующей области правоотношений. Аналогичным образом будет интерпретироваться и выражение "в письменном виде" ("письменно") (in writing, written record): либо как исключительно оригинал документа на бумажном носителе (hard copy), либо наравне с ним и его электронный образ (soft copy), при чем некоторые действующие международные договоры оперируют этим выражением как антонимом понятия "в устной форме" ("устно"), включая в него как оригиналы на бумажном носителе, так и их электронные версии <2>. Ввиду технического прогресса представляется оправданным применять эволюционное толкование. При этом будут играть существенную роль и особенности терминологии национального законодательства <3>.
(под общ. и науч. ред. С.П. Щербы)
("Проспект", 2022)Договор о правовой помощи и национальные нормативные правовые акты (в частности, ст. 454 - 455 УПК РФ) могут не выдвигать определенно выраженного требования о представлении оригинального бумажного носителя, а упоминать подпись должностного лица и (или) печать компетентного органа в качестве обязательных реквизитов документа. Подразумевают ли эти обязательные реквизиты под собой равнозначное требование (передачи бумажного подлинника), которому документ в электронном виде априори не будет удовлетворять? Ответ зависит от того, какой способ толкования международных договоров следует применять в этих случаях - статический (современный) или динамический (эволюционный) <1>. В первом случае намерения сторон во время заключения договора о правовой помощи, когда между ними не действовал договор о взаимном признании электронных (цифровых) подписей (и, возможно, штампов), будут охватывать только собственноручную (но не факсимильную) подпись и оттиск печати, во втором случае намерения сторон после заключения договора о правовой помощи в качестве последующего соглашения и последующей практики применения этого договора могут в равной мере распространяться на электронные подписи и штампы, конечно, при условии подписания (межгосударственного) договора об их взаимном признании в соответствующей области правоотношений. Аналогичным образом будет интерпретироваться и выражение "в письменном виде" ("письменно") (in writing, written record): либо как исключительно оригинал документа на бумажном носителе (hard copy), либо наравне с ним и его электронный образ (soft copy), при чем некоторые действующие международные договоры оперируют этим выражением как антонимом понятия "в устной форме" ("устно"), включая в него как оригиналы на бумажном носителе, так и их электронные версии <2>. Ввиду технического прогресса представляется оправданным применять эволюционное толкование. При этом будут играть существенную роль и особенности терминологии национального законодательства <3>.
Статья: Обзор правовых позиций Верховного Суда Российской Федерации по вопросам частного права за апрель 2021 г.
(Автонова Е.Д., Карапетов А.Г., Матвиенко С.В., Сбитнев Ю.В., Трофимов С.В., Фетисова Е.М.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2021, N 6)2. Буквальное толкование не является единственным и исключительным способом толкования договора согласно ст. 431 ГК РФ. В частности, при толковании договора судом должна быть установлена действительная общая воля сторон с учетом их взаимоотношений, включая их переписку и практику, установившуюся во взаимных отношениях. При толковании договора как направленного на оформление отношений по ранее предоставленному займу суду необходимо было установить все предшествующие заключению договора обстоятельства, практику взаимоотношений сторон, включая содержание представленной истцом СМС-переписки, а не ограничиваться буквальным толкованием договора.
(Автонова Е.Д., Карапетов А.Г., Матвиенко С.В., Сбитнев Ю.В., Трофимов С.В., Фетисова Е.М.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2021, N 6)2. Буквальное толкование не является единственным и исключительным способом толкования договора согласно ст. 431 ГК РФ. В частности, при толковании договора судом должна быть установлена действительная общая воля сторон с учетом их взаимоотношений, включая их переписку и практику, установившуюся во взаимных отношениях. При толковании договора как направленного на оформление отношений по ранее предоставленному займу суду необходимо было установить все предшествующие заключению договора обстоятельства, практику взаимоотношений сторон, включая содержание представленной истцом СМС-переписки, а не ограничиваться буквальным толкованием договора.
Статья: Участие нотариуса в толковании завещания в контексте правового и индивидуального регулирования наследственных отношений
(Горбунов З.Н.)
("Нотариус", 2023, N 4)Еще одним способом, который возможно допускать при толковании завещания, является логический. В пользу использования данного метода можно сказать, что мысли могут выражаться не только в словах и предложениях, но и в логической организации и построении содержания. В теории высказана позиция о возможности применения логического способа толкования к договору, поскольку при составлении текста договора стороны часто из-за отсутствия специальных знаний совершают те или иные ошибки, нарушая законы логики <19>. Данная ситуация вполне возможна при составлении завещания, поэтому указанный способ толкования также применим для завещания.
(Горбунов З.Н.)
("Нотариус", 2023, N 4)Еще одним способом, который возможно допускать при толковании завещания, является логический. В пользу использования данного метода можно сказать, что мысли могут выражаться не только в словах и предложениях, но и в логической организации и построении содержания. В теории высказана позиция о возможности применения логического способа толкования к договору, поскольку при составлении текста договора стороны часто из-за отсутствия специальных знаний совершают те или иные ошибки, нарушая законы логики <19>. Данная ситуация вполне возможна при составлении завещания, поэтому указанный способ толкования также применим для завещания.
"Гражданско-правовое обеспечение смарт-контрактов: монография"
(Кириллова Е.А., Зульфугарзаде Т.Э.)
("ИНФРА-М", 2024)Действующее гражданское законодательство Российской Федерации устанавливает институт толкования договоров на этой основе. Объясняя такой способ регулирования, ученые утверждают, что воля является важным фактором при заключении контракта <2>. Но воля, которая не может быть выражена вовне, не имеет юридической силы, она должна быть проявлена вовне, чтобы третий субъект ее узнал. Следовательно, "слова и предложения" - единственный объект, изучение которого позволяет интерпретаторам найти исходную волю сторон в договоре. Это только вопрос приоритета воли или волеизъявления при толковании контракта. Отвечая на этот вопрос, юристы говорят, что воля скрыта внутри и до тех пор, пока она не выражена вовне, для третьего лица не существует <3>. Воля сторон в гражданском обороте при подписании соглашений должна быть проверена; только когда воля выражена внешне, она может быть проверена. Однако расчет исключительно на волеизъявление приводит к возврату к формализму прошлого, когда каждое высказывание оценивалось только по буквальному значению слова без учета намерений и желаний сторон <4>. Толкование договора - это процесс разъяснения и понимания содержания договора, а также его интерпретации в соответствии с контекстом и целями сторон.
(Кириллова Е.А., Зульфугарзаде Т.Э.)
("ИНФРА-М", 2024)Действующее гражданское законодательство Российской Федерации устанавливает институт толкования договоров на этой основе. Объясняя такой способ регулирования, ученые утверждают, что воля является важным фактором при заключении контракта <2>. Но воля, которая не может быть выражена вовне, не имеет юридической силы, она должна быть проявлена вовне, чтобы третий субъект ее узнал. Следовательно, "слова и предложения" - единственный объект, изучение которого позволяет интерпретаторам найти исходную волю сторон в договоре. Это только вопрос приоритета воли или волеизъявления при толковании контракта. Отвечая на этот вопрос, юристы говорят, что воля скрыта внутри и до тех пор, пока она не выражена вовне, для третьего лица не существует <3>. Воля сторон в гражданском обороте при подписании соглашений должна быть проверена; только когда воля выражена внешне, она может быть проверена. Однако расчет исключительно на волеизъявление приводит к возврату к формализму прошлого, когда каждое высказывание оценивалось только по буквальному значению слова без учета намерений и желаний сторон <4>. Толкование договора - это процесс разъяснения и понимания содержания договора, а также его интерпретации в соответствии с контекстом и целями сторон.