Права переводчика
Подборка наиболее важных документов по запросу Права переводчика (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Важнейшая практика по ст. 1225 ГК РФАвторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведений охраняются (в том числе при использовании в Интернете) независимо от того, охраняются ли права авторов произведений, на которых они основаны >>>
Важнейшая практика по ст. 1260 ГК РФАвторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведений охраняются (в том числе при использовании в Интернете) независимо от того, охраняются ли права авторов произведений, на которых они основаны >>>
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
"Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации"
(постатейный)
(16-е издание, переработанное и дополненное)
(Безлепкин Б.Т.)
("Проспект", 2023)Статья 263. Разъяснение переводчику его прав
(постатейный)
(16-е издание, переработанное и дополненное)
(Безлепкин Б.Т.)
("Проспект", 2023)Статья 263. Разъяснение переводчику его прав
Статья: Охрана объектов интеллектуальной собственности после переработки по законодательству Республики Казахстан
(Амангельды А.А.)
("ИС. Авторское право и смежные права", 2025, NN 1, 2)2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений" <11>.
(Амангельды А.А.)
("ИС. Авторское право и смежные права", 2025, NN 1, 2)2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений" <11>.
Нормативные акты
"Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации" от 14.11.2002 N 138-ФЗ
(ред. от 31.07.2025)3. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе участникам процесса вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу записи перевода.
(ред. от 31.07.2025)3. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе участникам процесса вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу записи перевода.
Тематический выпуск: Корпоративные отношения, договоры и прочее: из практики гражданско-правового консультирования
(под ред. А.В. Брызгалина)
("Налоги и финансовое право", 2022, N 12)Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение (п. 4 ст. 1260 ГК РФ).
(под ред. А.В. Брызгалина)
("Налоги и финансовое право", 2022, N 12)Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение (п. 4 ст. 1260 ГК РФ).
"Комментарий к Федеральному закону от 27.07.2006 N 149-ФЗ "Об информации, информационных технологиях и о защите информации"
(постатейный)
(Чурилов А.Ю.)
("Юстицинформ", 2024)В части 4 ГК РФ, в п. 2 ст. 1334, закреплено правило, в соответствии с которым "Исключительное право изготовителя базы данных признается и действует независимо от наличия и действия авторских и иных исключительных прав изготовителя базы данных и других лиц на составляющие базу данных материалы, а также на базу данных в целом как составное произведение", а также п. 5 ст. 1260 ГК РФ закрепляет правило, в соответствии с которым "Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение". Эти нормы закрепляют принцип независимости охраны результатов интеллектуальной деятельности, входящих в состав соответствующей базы данных, а также охраноспособность базы данных независимо от охраноспособности содержащихся в ней элементов. Следовательно, соответствующие результаты интеллектуальной деятельности охраняются в соответствии с нормами части 4 ГК РФ.
(постатейный)
(Чурилов А.Ю.)
("Юстицинформ", 2024)В части 4 ГК РФ, в п. 2 ст. 1334, закреплено правило, в соответствии с которым "Исключительное право изготовителя базы данных признается и действует независимо от наличия и действия авторских и иных исключительных прав изготовителя базы данных и других лиц на составляющие базу данных материалы, а также на базу данных в целом как составное произведение", а также п. 5 ст. 1260 ГК РФ закрепляет правило, в соответствии с которым "Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение". Эти нормы закрепляют принцип независимости охраны результатов интеллектуальной деятельности, входящих в состав соответствующей базы данных, а также охраноспособность базы данных независимо от охраноспособности содержащихся в ней элементов. Следовательно, соответствующие результаты интеллектуальной деятельности охраняются в соответствии с нормами части 4 ГК РФ.
"Обзоры судебной практики за период с 1 января 2018 г. по 31 декабря 2024 г., представленные в Классификаторе постановлений президиума Суда по интеллектуальным правам"
(Кольздорф М.А., Осадчая О.А., Куликова (Ульянова) Е.В., Оганесян А.Н., Алимурадова И.К., Капырина Н.И., Аристова Я.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)При этом, как подчеркнуто в абзацах третьем и четвертом пункта 88 Постановления N 10, авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов использованных произведений. Исключительное право автора производного или составного произведения возникает в силу факта создания такого произведения, но использоваться такое произведение может только с согласия авторов (иных правообладателей) использованных произведений на переработку их произведений или на включение их в составное произведение.
(Кольздорф М.А., Осадчая О.А., Куликова (Ульянова) Е.В., Оганесян А.Н., Алимурадова И.К., Капырина Н.И., Аристова Я.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)При этом, как подчеркнуто в абзацах третьем и четвертом пункта 88 Постановления N 10, авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов использованных произведений. Исключительное право автора производного или составного произведения возникает в силу факта создания такого произведения, но использоваться такое произведение может только с согласия авторов (иных правообладателей) использованных произведений на переработку их произведений или на включение их в составное произведение.
"Правовые аспекты разработки и коммерциализации программного обеспечения"
(Савельев А.И.)
("Статут", 2024)<2> "В случае неправомерного использования производного или составного произведения подлежат защите как авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения, так и права авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение".
(Савельев А.И.)
("Статут", 2024)<2> "В случае неправомерного использования производного или составного произведения подлежат защите как авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения, так и права авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение".
Статья: Переводчик в исполнительном производстве
(Гришина Е.П.)
("Администратор суда", 2025, N 1)В ч. 4 ст. 58 ФЗ N 229 упоминается о единственном праве переводчика - праве на вознаграждение за выполненную работу. Выплаченное ему вознаграждение относится к расходам по совершению исполнительных действий. Размер и порядок выплаты вознаграждения переводчику, участвовавшему в исполнительном производстве, определяются на основании Методических рекомендаций по организации работы по возмещению расходов по совершению исполнительных действий, утвержденных Федеральной службой судебных приставов 24 июля 2013 г. <14> (далее - Методические рекомендации ФССП).
(Гришина Е.П.)
("Администратор суда", 2025, N 1)В ч. 4 ст. 58 ФЗ N 229 упоминается о единственном праве переводчика - праве на вознаграждение за выполненную работу. Выплаченное ему вознаграждение относится к расходам по совершению исполнительных действий. Размер и порядок выплаты вознаграждения переводчику, участвовавшему в исполнительном производстве, определяются на основании Методических рекомендаций по организации работы по возмещению расходов по совершению исполнительных действий, утвержденных Федеральной службой судебных приставов 24 июля 2013 г. <14> (далее - Методические рекомендации ФССП).
Ситуация: Каковы особенности проведения допроса несовершеннолетнего свидетеля или потерпевшего?
("Электронный журнал "Азбука права", 2025)Равно как и совершеннолетние лица, свидетели и потерпевшие, не достигшие 18-летнего возраста, вправе пользоваться помощью адвоката и переводчика (п. 7 ч. 2 ст. 42, ч. 1 ст. 45, п. п. 3, 6 ч. 4 ст. 56, ч. 5 ст. 189 УПК РФ).
("Электронный журнал "Азбука права", 2025)Равно как и совершеннолетние лица, свидетели и потерпевшие, не достигшие 18-летнего возраста, вправе пользоваться помощью адвоката и переводчика (п. 7 ч. 2 ст. 42, ч. 1 ст. 45, п. п. 3, 6 ч. 4 ст. 56, ч. 5 ст. 189 УПК РФ).
"Комментарий к Кодексу административного судопроизводства Российской Федерации: в 2 ч."
(постатейный)
(часть 1)
(под общ. ред. Л.В. Тумановой)
("Проспект", 2025)Права переводчика перечислены в ч. 6 ст. 52 КАС РФ и состоят в том, что переводчик вправе:
(постатейный)
(часть 1)
(под общ. ред. Л.В. Тумановой)
("Проспект", 2025)Права переводчика перечислены в ч. 6 ст. 52 КАС РФ и состоят в том, что переводчик вправе:
Готовое решение: Трансфертное ценообразование и контролируемые сделки
(КонсультантПлюс, 2025)При проведении проверки ФНС России вправе привлекать экспертов, специалистов и переводчиков в соответствии правилами, установленными в ст. ст. 95 - 97 НК РФ.
(КонсультантПлюс, 2025)При проведении проверки ФНС России вправе привлекать экспертов, специалистов и переводчиков в соответствии правилами, установленными в ст. ст. 95 - 97 НК РФ.
Статья: Признание и обеспечение прав личности как основное направление развития современного гражданского права
(Зайцев В.В.)
("Современное право", 2024, N 11)Среди новых федеральных законов, направленных на расширение признания и охраны субъективных прав, следует также выделить принятый 13 июня 2023 г. Федеральный закон N 235-ФЗ <4>, устанавливающий возможность защиты прав авторов производных и составных произведений, а также авторов произведений, на которых они основаны. Пункт 4 ст. 1260 ГК РФ был дополнен абзацем следующего содержания: "В случае неправомерного использования производного или составного произведения подлежат защите как авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения, так и права авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение".
(Зайцев В.В.)
("Современное право", 2024, N 11)Среди новых федеральных законов, направленных на расширение признания и охраны субъективных прав, следует также выделить принятый 13 июня 2023 г. Федеральный закон N 235-ФЗ <4>, устанавливающий возможность защиты прав авторов производных и составных произведений, а также авторов произведений, на которых они основаны. Пункт 4 ст. 1260 ГК РФ был дополнен абзацем следующего содержания: "В случае неправомерного использования производного или составного произведения подлежат защите как авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения, так и права авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение".