Подписка переводчика

Подборка наиболее важных документов по запросу Подписка переводчика (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов

Судебная практика

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Статья: Основанный на анализе арбитражной практики комментарий к ст. 57 АПК РФ
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)
Подписка переводчика, о которой идет речь в ч. 6 ст. 57 АПК РФ, является гарантией того, что переводчику была разъяснена предусмотренная ст. 307 УК РФ ответственность. Отказ от подписания таковой не является отказом лица от участия в арбитражном процессе в качестве переводчика. Подписи секретаря судебного заседания (помощника судьи) и судьи (председательствующего в судебном заседании) арбитражного суда в искомой ситуации будут достаточным подтверждением того обстоятельства, что, во-первых, ответственность, о которой здесь идет речь, переводчику была своевременно разъяснена. Во-вторых, он отказался подписать документ, содержание которого ему зачитано, в котором еще раз указано о возможности привлечения его к уголовной ответственности в случае осуществления им в суде заведомо неправильного перевода.
Статья: Переводчик в административном судопроизводстве
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)
Подписка переводчика, о которой идет речь в ч. 8 ст. 52 КАС РФ, является гарантией того, что переводчику была разъяснена предусмотренная ст. 307 УК РФ ответственность. Отказ от подписания таковой не является отказом от участия в административном судопроизводстве в качестве переводчика. Подписи секретаря судебного заседания и председательствующего в судебном заседании (судьи) в искомой ситуации будут достаточным подтверждением того обстоятельства, что, во-первых, ответственность, о которой здесь идет речь, переводчику была своевременно разъяснена. Во-вторых, он отказался подписать документ, содержание которого ему зачитано, в котором еще раз указано о возможности привлечения его к уголовной ответственности в случае осуществления им в суде заведомо неправильного перевода.

Нормативные акты

"Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации" от 18.12.2001 N 174-ФЗ
(ред. от 29.05.2024)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 01.07.2024)
5. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями 307 и 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.
"Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации" от 14.11.2002 N 138-ФЗ
(ред. от 06.04.2024, с изм. от 04.06.2024)
4. Председательствующий предупреждает переводчика об ответственности, предусмотренной Уголовным кодексом Российской Федерации, за заведомо неправильный перевод и приобщает его подписку об этом к протоколу судебного заседания.