Перевод на русский
Подборка наиболее важных документов по запросу Перевод на русский (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Формы документов
Судебная практика
Перечень позиций высших судов к ст. 126 АПК РФ "Документы, прилагаемые к исковому заявлению"7.2.1. Документы, подтверждающие статус иностранного юрлица, должны исходить от компетентного органа, содержать актуальную информацию, их необходимо сопроводить переводом на русский язык и заверить (позиция ВС РФ, ВАС РФ) >>>
Позиции судов по спорным вопросам. Гражданское право: Перевод договора и документов, подтверждающих его исполнение
(КонсультантПлюс, 2025)Нотариальное удостоверение подписи профессионального переводчика под переводом на русский язык документа, выполненного на иностранном языке, является единственной допустимой и прямо предусмотренной действующим законодательством формой надлежащего перевода документов, составленных на иностранном языке, в связи с чем требование регистратора об удостоверении нотариусом фактов, изложенных в представленных для проведения регистрационных действий договоре уступки, дополнительном соглашении к нему и акте передачи, является необоснованным и не соответствующим действующему законодательству.
(КонсультантПлюс, 2025)Нотариальное удостоверение подписи профессионального переводчика под переводом на русский язык документа, выполненного на иностранном языке, является единственной допустимой и прямо предусмотренной действующим законодательством формой надлежащего перевода документов, составленных на иностранном языке, в связи с чем требование регистратора об удостоверении нотариусом фактов, изложенных в представленных для проведения регистрационных действий договоре уступки, дополнительном соглашении к нему и акте передачи, является необоснованным и не соответствующим действующему законодательству.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Путеводитель по кадровым вопросам. Служебные командировкиНужно ли переводить на русский язык реквизиты авиабилетов, составленные на иностранном языке?
Нормативные акты
Путеводитель по налогам. Энциклопедия спорных ситуаций по налогу на прибыль13.1. Обязателен ли для признания расходов перевод первичных документов, составленных по правилам иностранного государства, на русский язык?
Путеводитель по налогам. Практическое пособие по налоговым проверкам20.4.4. ПЕРЕВОД ПЕРВИЧНЫХ УЧЕТНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Вопрос: ООО закупает товар в Китае. По договору в каждой коробке с товаром должна быть инструкция с переводом на русский язык. В одной из партий инструкций на русском языке не оказалось. Вправе ли ООО в целях налога на прибыль учесть расходы на перевод и тиражирование инструкций?
(Консультация эксперта, ФНС России, 2023)Вопрос: ООО закупает товар (кухонную бытовую технику) в Китае. По договору в каждой упаковке (коробке) с товаром должна быть инструкция с переводом на русский язык. В одной из партий инструкций на русском языке не оказалось. Вместо претензионной работы ООО за свой счет осуществило перевод и тиражирование инструкций в необходимом количестве в целях оперативной реализации товара. Вправе ли ООО в целях налога на прибыль учесть расходы на перевод и тиражирование инструкций?
(Консультация эксперта, ФНС России, 2023)Вопрос: ООО закупает товар (кухонную бытовую технику) в Китае. По договору в каждой упаковке (коробке) с товаром должна быть инструкция с переводом на русский язык. В одной из партий инструкций на русском языке не оказалось. Вместо претензионной работы ООО за свой счет осуществило перевод и тиражирование инструкций в необходимом количестве в целях оперативной реализации товара. Вправе ли ООО в целях налога на прибыль учесть расходы на перевод и тиражирование инструкций?
Готовое решение: Как облагаются НДФЛ командировочные выплаты
(КонсультантПлюс, 2025)Если документы составлены на иностранном языке, может потребоваться их построчный перевод на русский язык (п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности).
(КонсультантПлюс, 2025)Если документы составлены на иностранном языке, может потребоваться их построчный перевод на русский язык (п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности).
Вопрос: Необходимо ли предоставлять перевод на русский язык документов для участия в отборе по квоте?
("Официальный сайт Минобрнауки России", 2024)"Официальный сайт Минобрнауки России https://minobrnauki.gov.ru", 2024
("Официальный сайт Минобрнауки России", 2024)"Официальный сайт Минобрнауки России https://minobrnauki.gov.ru", 2024
"Комментарий к Федеральному закону от 30 декабря 2008 г. N 307-ФЗ "Об аудиторской деятельности"
(постатейный)
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2025)7. В ч. 7 комментируемой статьи установлены требования к форме представления документов для приема в члены СРО аудиторов в части того, представляются оригиналы документов или их копии. Кроме того, предусмотрено, что правилами приема в члены СРО аудиторов может быть установлено требование о представлении надлежаще заверенных переводов на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке.
(постатейный)
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2025)7. В ч. 7 комментируемой статьи установлены требования к форме представления документов для приема в члены СРО аудиторов в части того, представляются оригиналы документов или их копии. Кроме того, предусмотрено, что правилами приема в члены СРО аудиторов может быть установлено требование о представлении надлежаще заверенных переводов на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке.
"Комментарий к Федеральному закону от 27 июня 2011 г. N 161-ФЗ "О национальной платежной системе"
(постатейный)
(3-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2025)В части 3 комментируемой статьи предусмотрено полномочие Банка России по установлению требований к оформлению и представлению документов, предусмотренных ч. 2 данной статьи. При этом непосредственно предусмотрено, что документы, составленные на иностранном языке, должны быть легализованы в порядке, установленном законодательством РФ, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Россия и страна места регистрации иностранной организации, с приложением заверенного в установленном порядке перевода на русский язык указанных документов.
(постатейный)
(3-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2025)В части 3 комментируемой статьи предусмотрено полномочие Банка России по установлению требований к оформлению и представлению документов, предусмотренных ч. 2 данной статьи. При этом непосредственно предусмотрено, что документы, составленные на иностранном языке, должны быть легализованы в порядке, установленном законодательством РФ, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Россия и страна места регистрации иностранной организации, с приложением заверенного в установленном порядке перевода на русский язык указанных документов.
"Комментарий к Федеральному закону от 27 июля 2010 г. N 210-ФЗ "Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг"
(постатейный)
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2025)3) свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык. Данный пункт изложен с 1 января 2021 г. Федеральным законом от 19 декабря 2016 г. N 433-ФЗ <88>, принятым по вопросу об уточнении перечня документов личного хранения. В прежней (первоначальной) редакции данного пункта были указаны свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния;
(постатейный)
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(Борисов А.Н.)
("Юстицинформ", 2025)3) свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык. Данный пункт изложен с 1 января 2021 г. Федеральным законом от 19 декабря 2016 г. N 433-ФЗ <88>, принятым по вопросу об уточнении перечня документов личного хранения. В прежней (первоначальной) редакции данного пункта были указаны свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния;
Готовое решение: Как прошить документы для подачи в налоговый орган
(КонсультантПлюс, 2025)Учтите, что для некоторых документов Налоговым кодексом РФ или другими НПА могут быть предусмотрены специальные требования по оформлению. Например, обязательное заверение копии у нотариуса или нотариальное заверение перевода на русский язык документа, составленного на иностранном языке.
(КонсультантПлюс, 2025)Учтите, что для некоторых документов Налоговым кодексом РФ или другими НПА могут быть предусмотрены специальные требования по оформлению. Например, обязательное заверение копии у нотариуса или нотариальное заверение перевода на русский язык документа, составленного на иностранном языке.