Нотариальный перевод апостиля
Подборка наиболее важных документов по запросу Нотариальный перевод апостиля (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Вопрос: Иностранные граждане должны предъявлять нотариально заверенный перевод документов. Возможно ли предоставление обычных переводов? Или скан нужно делать с нотариально заверенного перевода? Допускается ли заверение нотариусом другой страны? Возможно ли проставить апостиль на документ в течение учебного года?
("Официальный сайт Минобрнауки России", 2022)"Официальный сайт Минобрнауки России minobrnauki.gov.ru", 2022
("Официальный сайт Минобрнауки России", 2022)"Официальный сайт Минобрнауки России minobrnauki.gov.ru", 2022
"Выплата доходов иностранным компаниям: налоги у источника выплаты"
(Мясников О.А.)
("АйСи Групп", 2024)8. Нотариально заверенные переводы этих документов и апостилей.
(Мясников О.А.)
("АйСи Групп", 2024)8. Нотариально заверенные переводы этих документов и апостилей.
Нормативные акты
Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 07.07.2004 N 78
<Обзор практики применения арбитражными судами предварительных обеспечительных мер>Согласно материалам дела владельцем судна, зарегистрированного в регистре торгового флота Гибралтара, значится фирма S. В подтверждение этого представлена копия сертификата британского регистра с нотариально заверенным переводом на русский язык и апостилем.
<Обзор практики применения арбитражными судами предварительных обеспечительных мер>Согласно материалам дела владельцем судна, зарегистрированного в регистре торгового флота Гибралтара, значится фирма S. В подтверждение этого представлена копия сертификата британского регистра с нотариально заверенным переводом на русский язык и апостилем.
"Обзор практики рассмотрения жалоб на действия (бездействие) заказчика, комиссии по осуществлению закупок, оператора электронной площадки при закупке товаров, работ, услуг в соответствии с положениями Федерального закона от 18.07.2011 N 223-ФЗ "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц" (июнь 2024 года)"
(Управление контроля размещения государственного заказа ФАС России)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)В качестве подтверждения соответствия требованию к содержанию, форме, оформлению и составу заявки на участие в закупке иностранными участниками закупки предоставляются копии документов о государственной регистрации в качестве субъекта гражданского права в соответствии с законодательством государства по месту нахождения, сопровождающиеся переводом на официальный язык закупки, в соответствии с требованиями закупочной документации, а также в составе заявки на участие в закупке, предоставляемой в бумажной форме, данные документы предоставляются легализованными (допускается апостилирование) с нотариально заверенным переводом на официальный язык закупки.
(Управление контроля размещения государственного заказа ФАС России)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)В качестве подтверждения соответствия требованию к содержанию, форме, оформлению и составу заявки на участие в закупке иностранными участниками закупки предоставляются копии документов о государственной регистрации в качестве субъекта гражданского права в соответствии с законодательством государства по месту нахождения, сопровождающиеся переводом на официальный язык закупки, в соответствии с требованиями закупочной документации, а также в составе заявки на участие в закупке, предоставляемой в бумажной форме, данные документы предоставляются легализованными (допускается апостилирование) с нотариально заверенным переводом на официальный язык закупки.
Тематический выпуск: Корпоративные отношения, договоры и прочее: из практики гражданско-правового консультирования
(под ред. А.В. Брызгалина)
("Налоги и финансовое право", 2022, N 12)Если оригиналы документов составлены на иностранном языке, они представляются с заверенным нотариально переводом на русский язык (с проставлением апостиля государства, в котором этот документ был составлен).
(под ред. А.В. Брызгалина)
("Налоги и финансовое право", 2022, N 12)Если оригиналы документов составлены на иностранном языке, они представляются с заверенным нотариально переводом на русский язык (с проставлением апостиля государства, в котором этот документ был составлен).
"Обзор административной практики в сфере закупок по 223-ФЗ (март 2025 года)"
(Управление контроля размещения государственного заказа ФАС России)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Положениями документации установлено, что в случае участия в закупке иностранного участника такому участнику необходимо предоставить копии документов о государственной регистрации в качестве субъекта гражданского права в соответствии с законодательством государства по месту нахождения, сопровождающиеся переводом на официальный язык закупки в соответствии с требованиями закупочной документации, а также в составе заявки на участие в закупке, предоставляемой в бумажной форме, данные документы предоставляются легализованными (допускается апостилирование) с нотариально заверенным переводом на официальный язык закупки.
(Управление контроля размещения государственного заказа ФАС России)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Положениями документации установлено, что в случае участия в закупке иностранного участника такому участнику необходимо предоставить копии документов о государственной регистрации в качестве субъекта гражданского права в соответствии с законодательством государства по месту нахождения, сопровождающиеся переводом на официальный язык закупки в соответствии с требованиями закупочной документации, а также в составе заявки на участие в закупке, предоставляемой в бумажной форме, данные документы предоставляются легализованными (допускается апостилирование) с нотариально заверенным переводом на официальный язык закупки.