Маркировка на русском языке на товарах
Подборка наиболее важных документов по запросу Маркировка на русском языке на товарах (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Апелляционное определение Кемеровского областного суда от 18.01.2024 N 33-398/2024 (УИД 42RS0042-01-2023-001346-75)
Процессуальные вопросы: Принято определение об отказе в назначении экспертизы.
Решение: Определение оставлено без изменения.Суд признал заключение N 26-06-23-НК-А-К от 05.07.2023 письменным доказательством по делу, которое отвечает критерию относимости к рассматриваемому гражданскому делу в части содержащихся в нем сведений об отсутствии информации о спорном товаре на русском языке, информации (маркировок) о соответствии товара требованиям технического регламента Таможенного союза, об отсутствии предварительно установленных программ.
Процессуальные вопросы: Принято определение об отказе в назначении экспертизы.
Решение: Определение оставлено без изменения.Суд признал заключение N 26-06-23-НК-А-К от 05.07.2023 письменным доказательством по делу, которое отвечает критерию относимости к рассматриваемому гражданскому делу в части содержащихся в нем сведений об отсутствии информации о спорном товаре на русском языке, информации (маркировок) о соответствии товара требованиям технического регламента Таможенного союза, об отсутствии предварительно установленных программ.
Апелляционное определение Челябинского областного суда от 25.06.2024 N 11-8031/2024 (УИД 74RS0007-01-2023-008838-91)
Категория спора: Розничная купля-продажа.
Требования покупателя: О взыскании компенсации морального вреда.
Обстоятельства: Истец ссылается на то, что на приобретенном им у ответчика товаре отсутствует обязательная информация, иная информация нанесена на иностранном языке.
Решение: Отказано.Доводы апелляционной жалобы о том, что полученный товар, являющийся косметическим средством и приобщенный к материалам дела, не имеет никакой сопроводительной документации, а также маркировки или этикеток на русском языке, продавцом обязанность по предоставлению информации о товаре и соответствия товара требованиям технического регламента не установлено, как и не установлено обстоятельств, освобождающих продавца товара от ответственности за допущенные нарушения перед потребителем, являлись предметом рассмотрения в суде первой инстанции и были оценены при рассмотрении дела, выводы, полученные на основании такой оценки, подробно отражены в обоснование решения суда и подтверждаются исследованными судом доказательствами по делу, с такой оценкой судебная коллегия согласна. Иное толкование заявителем апелляционной жалобы норм материального права и другая оценка обстоятельств дела не свидетельствуют об ошибочности выводов суда первой инстанции.
Категория спора: Розничная купля-продажа.
Требования покупателя: О взыскании компенсации морального вреда.
Обстоятельства: Истец ссылается на то, что на приобретенном им у ответчика товаре отсутствует обязательная информация, иная информация нанесена на иностранном языке.
Решение: Отказано.Доводы апелляционной жалобы о том, что полученный товар, являющийся косметическим средством и приобщенный к материалам дела, не имеет никакой сопроводительной документации, а также маркировки или этикеток на русском языке, продавцом обязанность по предоставлению информации о товаре и соответствия товара требованиям технического регламента не установлено, как и не установлено обстоятельств, освобождающих продавца товара от ответственности за допущенные нарушения перед потребителем, являлись предметом рассмотрения в суде первой инстанции и были оценены при рассмотрении дела, выводы, полученные на основании такой оценки, подробно отражены в обоснование решения суда и подтверждаются исследованными судом доказательствами по делу, с такой оценкой судебная коллегия согласна. Иное толкование заявителем апелляционной жалобы норм материального права и другая оценка обстоятельств дела не свидетельствуют об ошибочности выводов суда первой инстанции.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Вопрос: Возможен ли ввоз до 1 марта 2023 г. на территорию России табачной продукции без маркировки акцизными марками, предупредительными надписями о вреде курения, информацией о товаре для потребителя (на русском языке) в рамках реализации пункта 5 Приложения N 18 к Постановлению Правительства РФ от 12 марта 2022 г. N 353?
("Официальный сайт ФТС России", 2022)"Официальный сайт ФТС России customs.gov.ru", 2022
("Официальный сайт ФТС России", 2022)"Официальный сайт ФТС России customs.gov.ru", 2022
Статья: Повышение эффективности таможенного контроля в форме таможенного досмотра в отношении товаров, перемещаемых автомобильным видом транспорта
(Безуглов Д.А., Шевчук П.С.)
("Таможенное дело", 2023, N 1)- по результатам 24 ТД установлено отсутствие маркировки на товарах (одежда, минеральная вода), подлежащих обязательной маркировке, а также отсутствие маркировки на русском языке (овощи, фрукты).
(Безуглов Д.А., Шевчук П.С.)
("Таможенное дело", 2023, N 1)- по результатам 24 ТД установлено отсутствие маркировки на товарах (одежда, минеральная вода), подлежащих обязательной маркировке, а также отсутствие маркировки на русском языке (овощи, фрукты).
Нормативные акты
Приказ ФТС России от 23.06.2021 N 524
"Об утверждении правил нанесения дополнительных наклеек (стикеров) на алкогольную продукцию, табак и табачные изделия, предназначенные для реализации в магазинах беспошлинной торговли, их формы, размера"
(Зарегистрировано в Минюсте России 30.07.2021 N 64476)1. Настоящие Правила нанесения дополнительных наклеек (стикеров) на алкогольную продукцию, табак и табачные изделия, предназначенные для реализации в магазинах беспошлинной торговли, их форма, размер регулируют правоотношения, связанные с определением формы, размера и правил нанесения обозначения в виде дополнительных наклеек (стикеров), указанных в подпункте "в" пункта 1 постановления Правительства Российской Федерации от 18 ноября 2020 г. N 1854 "О правилах реализации алкогольной продукции, табака и табачных изделий в магазинах беспошлинной торговли", на алкогольную продукцию, табак и табачные изделия, являющиеся иностранными товарами или товарами Евразийского экономического союза, подлежащие маркировке акцизными марками или федеральными специальными марками, для их помещения под таможенную процедуру беспошлинной торговли в целях реализации в магазинах беспошлинной торговли (далее - наклейка (стикер).
"Об утверждении правил нанесения дополнительных наклеек (стикеров) на алкогольную продукцию, табак и табачные изделия, предназначенные для реализации в магазинах беспошлинной торговли, их формы, размера"
(Зарегистрировано в Минюсте России 30.07.2021 N 64476)1. Настоящие Правила нанесения дополнительных наклеек (стикеров) на алкогольную продукцию, табак и табачные изделия, предназначенные для реализации в магазинах беспошлинной торговли, их форма, размер регулируют правоотношения, связанные с определением формы, размера и правил нанесения обозначения в виде дополнительных наклеек (стикеров), указанных в подпункте "в" пункта 1 постановления Правительства Российской Федерации от 18 ноября 2020 г. N 1854 "О правилах реализации алкогольной продукции, табака и табачных изделий в магазинах беспошлинной торговли", на алкогольную продукцию, табак и табачные изделия, являющиеся иностранными товарами или товарами Евразийского экономического союза, подлежащие маркировке акцизными марками или федеральными специальными марками, для их помещения под таможенную процедуру беспошлинной торговли в целях реализации в магазинах беспошлинной торговли (далее - наклейка (стикер).
Статья: Об отказе в государственной регистрации в качестве товарных знаков обозначений, сходных до степени смешения с другими товарными знаками
(Слободян С.А.)
("ИС. Промышленная собственность", 2021, N 7)Но в то же время при сравнении этих обозначений было установлено, что данные слова, несмотря на их визуальные и звуковые различия, имеют похожие значения и в соединении с совпадающим словесным элементом land приобретают сходный характер. Поскольку слово dream в английском языке может означать как мечту, так и сновидение, использование содержащего это слово словесного обозначения для маркировки матрасов (то есть товаров, предназначенных для сна) с большой вероятностью вызовет у потребителя ассоциации, связанные прежде всего со сновидениями.
(Слободян С.А.)
("ИС. Промышленная собственность", 2021, N 7)Но в то же время при сравнении этих обозначений было установлено, что данные слова, несмотря на их визуальные и звуковые различия, имеют похожие значения и в соединении с совпадающим словесным элементом land приобретают сходный характер. Поскольку слово dream в английском языке может означать как мечту, так и сновидение, использование содержащего это слово словесного обозначения для маркировки матрасов (то есть товаров, предназначенных для сна) с большой вероятностью вызовет у потребителя ассоциации, связанные прежде всего со сновидениями.
Статья: О терминах "маркировка товаров" и "прослеживаемость движения товаров" в условиях цифровизации
(Нестеров А.В.)
("Таможенное дело", 2021, N 3)<2> Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 23 ноября 2015 г. N 70 "Об утверждении отдельных документов по маркировке товаров товарной позиции "Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха" // СПС "КонсультантПлюс".
(Нестеров А.В.)
("Таможенное дело", 2021, N 3)<2> Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 23 ноября 2015 г. N 70 "Об утверждении отдельных документов по маркировке товаров товарной позиции "Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха" // СПС "КонсультантПлюс".
"Обзоры судебной практики за период с 1 января 2018 г. по 31 декабря 2024 г., представленные в Классификаторе постановлений президиума Суда по интеллектуальным правам"
(Кольздорф М.А., Осадчая О.А., Куликова (Ульянова) Е.В., Оганесян А.Н., Алимурадова И.К., Капырина Н.И., Аристова Я.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Если договор поставки хоть и предполагает поставку товара российскому лицу за пределами Российской Федерации, но содержит условия о необходимости соответствия качества поставляемых по нему товаров стандартам и иной нормативной документации Российской Федерации, об обязательной маркировке акцизными марками, требования к которым установлены в соответствии с законодательством Российской Федерации, об изложении информации для потребителей на русском языке, такой договор в совокупности с иными доказательствами может свидетельствовать об использовании на территории Российской Федерации.
(Кольздорф М.А., Осадчая О.А., Куликова (Ульянова) Е.В., Оганесян А.Н., Алимурадова И.К., Капырина Н.И., Аристова Я.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Если договор поставки хоть и предполагает поставку товара российскому лицу за пределами Российской Федерации, но содержит условия о необходимости соответствия качества поставляемых по нему товаров стандартам и иной нормативной документации Российской Федерации, об обязательной маркировке акцизными марками, требования к которым установлены в соответствии с законодательством Российской Федерации, об изложении информации для потребителей на русском языке, такой договор в совокупности с иными доказательствами может свидетельствовать об использовании на территории Российской Федерации.
Статья: Использование слов "эко", "био", "органик" в товарных знаках: коллизии правового регулирования
(Соколова К.В.)
("ИС. Промышленная собственность", 2022, N 5)В частности, производитель может придать таким товарам хвалебный характер, поскольку в соответствии с данными, полученными из различных толковых словарей, такие слова, как "экологически чистый", "натуральный", "био" и другие, применяемые в отношении каких-либо товаров, указывают не просто на свойства товара, но и на его исключительность, превосходство перед остальными товарами, не имеющими подобной маркировки. Например, словарь "Бизнес. Толковый словарь" [15] дает следующее определение: "Экологически чистый - это продукт, который, по заверениям его производителей, не нанесет ущерба окружающей среде, это особенно относится к новым изделиям или химическим соединениям, выпуск которых был начат с целью заместить прежние, "экологически грязные" изделия". В "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.В. Дмитриева [16] указано: "Еду, напитки, вещи и т.п. называют натуральными, если они природного происхождения, изготовлены без использования искусственных добавок". Анализируя трактовку рассматриваемых слов, можно сделать вывод об их лестном характере, который зачастую является лишь рекламным ходом.
(Соколова К.В.)
("ИС. Промышленная собственность", 2022, N 5)В частности, производитель может придать таким товарам хвалебный характер, поскольку в соответствии с данными, полученными из различных толковых словарей, такие слова, как "экологически чистый", "натуральный", "био" и другие, применяемые в отношении каких-либо товаров, указывают не просто на свойства товара, но и на его исключительность, превосходство перед остальными товарами, не имеющими подобной маркировки. Например, словарь "Бизнес. Толковый словарь" [15] дает следующее определение: "Экологически чистый - это продукт, который, по заверениям его производителей, не нанесет ущерба окружающей среде, это особенно относится к новым изделиям или химическим соединениям, выпуск которых был начат с целью заместить прежние, "экологически грязные" изделия". В "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.В. Дмитриева [16] указано: "Еду, напитки, вещи и т.п. называют натуральными, если они природного происхождения, изготовлены без использования искусственных добавок". Анализируя трактовку рассматриваемых слов, можно сделать вывод об их лестном характере, который зачастую является лишь рекламным ходом.
"Предпринимательское право: учебник: в 2 т."
(том 1)
(6-е издание, переработанное и дополненное)
(под ред. В.Ф. Попондопуло)
("Проспект", 2023)При обращении продукции на территории Союза маркировка продукции должна быть нанесена на русском языке и при наличии соответствующих требований в законодательстве государств-членов на государственном (государственных) языке (языках) государства-члена, на территории которого реализуется продукция.
(том 1)
(6-е издание, переработанное и дополненное)
(под ред. В.Ф. Попондопуло)
("Проспект", 2023)При обращении продукции на территории Союза маркировка продукции должна быть нанесена на русском языке и при наличии соответствующих требований в законодательстве государств-членов на государственном (государственных) языке (языках) государства-члена, на территории которого реализуется продукция.
Вопрос: Как приобретается различительная способность товарным знаком?
(Консультация эксперта, 2025)Для конкретного обозначения, которое может быть различительным само по себе, наличие различительной способности оценивается в том виде, в котором данное обозначение заявлено на государственную регистрацию. При этом следует рассматривать обозначение не само по себе (например, словесное обозначение - с точки зрения русского языка и абстрактного его смысла), а применительно к конкретным товарам, в отношении которых испрашивается правовая охрана (см., например, Решение Суда по интеллектуальным правам от 28.03.2022 по делу N СИП-1331/2021).
(Консультация эксперта, 2025)Для конкретного обозначения, которое может быть различительным само по себе, наличие различительной способности оценивается в том виде, в котором данное обозначение заявлено на государственную регистрацию. При этом следует рассматривать обозначение не само по себе (например, словесное обозначение - с точки зрения русского языка и абстрактного его смысла), а применительно к конкретным товарам, в отношении которых испрашивается правовая охрана (см., например, Решение Суда по интеллектуальным правам от 28.03.2022 по делу N СИП-1331/2021).
Вопрос: Является ли достаточным предоставление документа "Данные о маркировке и упаковке" и эксплуатационного документа или инструкции по применению медицинского изделия на русском языке в случае, если Республика Беларусь выбрана в качестве государства признания?
("Официальный сайт Росздравнадзора", 2023)- маркировка товаров, этикетки на товарах, инструкции по применению товаров выполняются на белорусском или русском языках.
("Официальный сайт Росздравнадзора", 2023)- маркировка товаров, этикетки на товарах, инструкции по применению товаров выполняются на белорусском или русском языках.
Готовое решение: Как согласовать в договоре поставки условие о таре и упаковке товара
(КонсультантПлюс, 2025)Для отдельных видов товаров могут быть установлены обязательные требования к размещению информации о товаре, в том числе и о языке, на котором она должна быть сделана. Например, при маркировке лекарств и пищевой продукции одно из требований - обязательное указание информации на упаковке на русском языке (п. 2 Требований к маркировке лекарственных средств, утвержденных Решением Совета Евразийской экономической комиссии 03.11.2016 N 76, п. 2 ч. 4.1 ст. 4 ТР ТС 022/2011 "Пищевая продукция в части ее маркировки").
(КонсультантПлюс, 2025)Для отдельных видов товаров могут быть установлены обязательные требования к размещению информации о товаре, в том числе и о языке, на котором она должна быть сделана. Например, при маркировке лекарств и пищевой продукции одно из требований - обязательное указание информации на упаковке на русском языке (п. 2 Требований к маркировке лекарственных средств, утвержденных Решением Совета Евразийской экономической комиссии 03.11.2016 N 76, п. 2 ч. 4.1 ст. 4 ТР ТС 022/2011 "Пищевая продукция в части ее маркировки").
Форма: Техническое задание на закупку компьютерной техники по Закону N 223-ФЗ (образец заполнения)
(КонсультантПлюс, 2025)Маркировка товара должна содержать: наименование изделия, наименование фирмы-изготовителя, юридический адрес изготовителя, дату выпуска, сведения о классе энергоэффективности.
(КонсультантПлюс, 2025)Маркировка товара должна содержать: наименование изделия, наименование фирмы-изготовителя, юридический адрес изготовителя, дату выпуска, сведения о классе энергоэффективности.