Грамматическое толкование



Подборка наиболее важных документов по запросу Грамматическое толкование (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика

Подборка судебных решений за 2025 год: Статья 431 "Толкование договора" ГК РФ"Правила толкования условий договора содержатся в статье 431 ГК РФ, в которой закреплен приоритет буквального значения употребленных сторонами договора при формулировании его условий слов и выражений. Преимущество грамматического толкования договора обусловлено необходимостью такого применения судом норм права к договорным обязательствам, которое бы наиболее точно отражало волю сторон договора и соответствовало запланированному ими при его заключении регулированию.
Подборка судебных решений за 2025 год: Статья 11.1 "Оформление документов о дорожно-транспортном происшествии без участия уполномоченных на то сотрудников полиции" Федерального закона "Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств""При этом грамматическое толкование пункта 3 статьи 11.1 Закона об ОСАГО прямо указывает на то, что в случае оформления документов о ДТП без участия уполномоченных на то сотрудников полиции обязанность по представлению транспортных средства для проведения осмотра по требованию страховщиков возлагается на владельцев транспортных средств, причастных к ДТП, которым, соответственно и должно быть направлено соответствующее уведомление по правилам вручения юридически значимого извещения (статья 165.1 ГК РФ, пункты 63 - 68 Постановления Пленума N 25)."
показать больше документов

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Готовое решение: Принципы толкования договоров
(КонсультантПлюс, 2025)
буквальное (грамматическое) толкование. Это приоритетный метод, он дает самые предсказуемые результаты, поэтому на него удобнее ориентироваться и сторонам при составлении договора, и третьим лицам при оценке его условий (например, регоргану). Суд принимает во внимание буквальное значение слов и выражений, которые содержатся в тексте конкретного условия договора. При необходимости он опирается на словарные и общепринятые, в том числе в деловом обороте, значения;
"Комментарий судебной практики. Выпуск 30"
(отв. ред. К.Б. Ярошенко)
("Инфотропик Медиа", 2025)
1.7. Приоритетным методом толкования юридической нормы выступает ее грамматическое толкование, основывающееся на буквальном значении содержащихся в норме слов и выражений. В соответствии с буквальным смыслом нормы ч. 3.1 ст. 22 Федерального закона "Об исполнительном производстве" начало периода, подлежащего вычитанию из установленного законом срока предъявления исполнительного документа к исполнению, определяется днем имевшего место ранее предъявления указанного исполнительного документа к исполнению. Отсчет указанного периода со дня возбуждения исполнительного производства прямо противоречит рассматриваемому положению закона и влечет неправильный расчет срока повторного предъявления исполнительного документа к исполнению.
показать больше документов

Нормативные акты

Консультативное заключение Суда Евразийского экономического союза от 22.11.2022 N СЕ-2-2/1-22-БК
<О разъяснении положений пункта 18 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение N 25 к Договору о ЕАЭС от 29.05.2014)>
Большая коллегия Суда сослалась на статью 31 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года (далее - Венская конвенция), устанавливающую, что договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора. Однако фактически данная статья Венской конвенции применена не была: в консультативном заключении Суд ограничился лишь грамматическим толкованием пункта 18 Протокола, исключив иные методы, предусмотренные этой статьей, - телеологический, систематический, исторический, и не учитывал контекст (в том числе последующую практику государств), объект, цели Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее - Договор). Кроме того, Большая коллегия Суда не учла статью 32 Венской конвенции, согласно которой возможно обращение к дополнительным средствам толкования (например, подготовительным материалам).
показать больше документов