Апостиль Узбекистан
Подборка наиболее важных документов по запросу Апостиль Узбекистан (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 21.11.2016 N 5-КГ16-155
Требование: О лишении права нотариальной деятельности.
Обстоятельства: В ходе проверки установлены многочисленные нарушения законодательства, допущенные нотариусом при осуществлении им полномочий, как в части организации деятельности нотариальной конторы, так и в части совершения конкретных нотариальных действий.
Решение: Дело направлено на новое рассмотрение, поскольку после приобщения к материалам дела дополнительных доказательств они не оглашались и не исследовались, в связи с чем не могли быть положены в обоснование выводов суда по обстоятельствам дела.Разрешая спор и удовлетворяя исковые требования нотариальной палаты, суд первой инстанции исходил из того, что актом от 26 декабря 2012 г. о результатах проверки исполнения профессиональных обязанностей нотариусом г. Москвы Милевским В.Г. установлены факты нарушения им требований законодательства при осуществлении нотариальной деятельности, которые нашли подтверждение в процессе судебного разбирательства, а именно: при удостоверении соглашений о разделе общего имущества супругов и брачных договоров в нарушение пункта 3 статьи 42 Семейного кодекса Российской Федерации в содержание брачного договора включаются положения о правах и обязанностях супругов в отношении детей; отдельные положения брачных договоров являются неопределенными, что затрудняет их понимание и исполнение; отдельные положения договоров могут быть расценены как условия, направленные на ограничение правоспособности граждан; брачный договор между лицами, намеревающимися вступить в брак, содержит положения, нарушающие статьи 1, 41, 43 Семейного кодекса Российской Федерации; договор, названный договором о разделе имущества между супругами, фактически являлся брачным договором и не соответствовал требованиям статей 37, 38 Семейного кодекса Российской Федерации (доли бывших супругов не были определены, денежная или иная компенсация супругу не предусмотрена); в нарушение статьи 13 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате нотариусом г. Москвы удостоверен брачный договор о переходе права собственности от супруга в собственность супруги квартиры, расположенной в Московской области; в реестрах для регистрации нотариальных действий не отражается язык, которым владеет переводчик, его диплом о владении данным языком, не указываются реквизиты переведенного документа, отсутствуют записи о наличии штампа "Апостиль" на документах, исходящих из других государств, при этом отмечено участие переводчика при совершении нотариальных действий с нереально большого количества иностранных языков при наличии диплома данного переводчика о владении английским и немецким языком (переводы с турецкого, испанского, японского, белорусского, узбекского, португальского, французского и других языков); нарушение формы удостоверительной надписи при удостоверении договоров купли-продажи долей в уставном капитале обществ с ограниченной ответственностью; отсутствие документов, подтверждающих правоспособность юридических лиц. Учитывая данные нарушения, допущенные Милевским В.Г. при осуществлении нотариальной деятельности, суд первой инстанции пришел к выводу о наличии предусмотренных пунктом 3 части 5 статьи 12 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате оснований для лишения нотариуса г. Москвы Милевского В.Г. права нотариальной деятельности.
Требование: О лишении права нотариальной деятельности.
Обстоятельства: В ходе проверки установлены многочисленные нарушения законодательства, допущенные нотариусом при осуществлении им полномочий, как в части организации деятельности нотариальной конторы, так и в части совершения конкретных нотариальных действий.
Решение: Дело направлено на новое рассмотрение, поскольку после приобщения к материалам дела дополнительных доказательств они не оглашались и не исследовались, в связи с чем не могли быть положены в обоснование выводов суда по обстоятельствам дела.Разрешая спор и удовлетворяя исковые требования нотариальной палаты, суд первой инстанции исходил из того, что актом от 26 декабря 2012 г. о результатах проверки исполнения профессиональных обязанностей нотариусом г. Москвы Милевским В.Г. установлены факты нарушения им требований законодательства при осуществлении нотариальной деятельности, которые нашли подтверждение в процессе судебного разбирательства, а именно: при удостоверении соглашений о разделе общего имущества супругов и брачных договоров в нарушение пункта 3 статьи 42 Семейного кодекса Российской Федерации в содержание брачного договора включаются положения о правах и обязанностях супругов в отношении детей; отдельные положения брачных договоров являются неопределенными, что затрудняет их понимание и исполнение; отдельные положения договоров могут быть расценены как условия, направленные на ограничение правоспособности граждан; брачный договор между лицами, намеревающимися вступить в брак, содержит положения, нарушающие статьи 1, 41, 43 Семейного кодекса Российской Федерации; договор, названный договором о разделе имущества между супругами, фактически являлся брачным договором и не соответствовал требованиям статей 37, 38 Семейного кодекса Российской Федерации (доли бывших супругов не были определены, денежная или иная компенсация супругу не предусмотрена); в нарушение статьи 13 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате нотариусом г. Москвы удостоверен брачный договор о переходе права собственности от супруга в собственность супруги квартиры, расположенной в Московской области; в реестрах для регистрации нотариальных действий не отражается язык, которым владеет переводчик, его диплом о владении данным языком, не указываются реквизиты переведенного документа, отсутствуют записи о наличии штампа "Апостиль" на документах, исходящих из других государств, при этом отмечено участие переводчика при совершении нотариальных действий с нереально большого количества иностранных языков при наличии диплома данного переводчика о владении английским и немецким языком (переводы с турецкого, испанского, японского, белорусского, узбекского, португальского, французского и других языков); нарушение формы удостоверительной надписи при удостоверении договоров купли-продажи долей в уставном капитале обществ с ограниченной ответственностью; отсутствие документов, подтверждающих правоспособность юридических лиц. Учитывая данные нарушения, допущенные Милевским В.Г. при осуществлении нотариальной деятельности, суд первой инстанции пришел к выводу о наличии предусмотренных пунктом 3 части 5 статьи 12 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате оснований для лишения нотариуса г. Москвы Милевского В.Г. права нотариальной деятельности.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Легализация документов
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Выбор способа оформления документа для действия в других странах зависит от того, является ли страна происхождения документа участницей Конвенции об апостиле, а также участницей каких-либо других международных соглашений, отменяющих требование легализации документов. Если страна присоединилась к Конвенции об апостиле, то на документе для действия в Российской Федерации проставляется апостиль.
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2025)Выбор способа оформления документа для действия в других странах зависит от того, является ли страна происхождения документа участницей Конвенции об апостиле, а также участницей каких-либо других международных соглашений, отменяющих требование легализации документов. Если страна присоединилась к Конвенции об апостиле, то на документе для действия в Российской Федерации проставляется апостиль.
Статья: Нестандартные залоговые сделки
(Пешехонов М.)
("Банковское обозрение. Приложение "BEST PRACTICE", 2017, N 1)Подписантом со стороны залогодателя-нерезидента является соответствующее должностное лицо, определяющееся по сертификату о регистрации компании, выданному нотариусом, работающим в аналогичном с залогодателем правовом поле. Документ должен быть апостилирован в стране инкорпорации и переведен на русский язык, перевод удостоверяется нотариально (проставлять апостиль на документах не требуется для граждан стран, присоединившихся к Минской конвенции: Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Республики Кыргызстан, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины). В данном сертификате указываются: полные имена директора, секретаря, акционера(ов) компании, адрес регистрации и размер капитала. Исходя из информационной нагрузки данного документа сертификат о регистрации напоминает упрощенный вариант выписки из ЕГРЮЛ.
(Пешехонов М.)
("Банковское обозрение. Приложение "BEST PRACTICE", 2017, N 1)Подписантом со стороны залогодателя-нерезидента является соответствующее должностное лицо, определяющееся по сертификату о регистрации компании, выданному нотариусом, работающим в аналогичном с залогодателем правовом поле. Документ должен быть апостилирован в стране инкорпорации и переведен на русский язык, перевод удостоверяется нотариально (проставлять апостиль на документах не требуется для граждан стран, присоединившихся к Минской конвенции: Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Республики Кыргызстан, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины). В данном сертификате указываются: полные имена директора, секретаря, акционера(ов) компании, адрес регистрации и размер капитала. Исходя из информационной нагрузки данного документа сертификат о регистрации напоминает упрощенный вариант выписки из ЕГРЮЛ.
Нормативные акты
<Письмо> Минюста России от 21.03.2019 N 06-35758/19
"О признании документов без легализации (апостилирования)"Российская Федерация является участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам 1993 года, в соответствии с которой официальные документы принимаются другими государствами - участниками Конвенции без легализации (апостилирования). К таким государствам относятся: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.
"О признании документов без легализации (апостилирования)"Российская Федерация является участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам 1993 года, в соответствии с которой официальные документы принимаются другими государствами - участниками Конвенции без легализации (апостилирования). К таким государствам относятся: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.
"Зачет (возврат) налогов, сборов, пеней и штрафов"
(Климова М.А.)
("Налоговый вестник", 2008)Впоследствии Минфин России пояснил, что проставление апостиля не требуется на сертификатах, выданных компетентными органами Республики Беларусь, Украины, Республики Молдова, Республики Казахстан, Республики Узбекистан, Киргизской Республики, Республики Таджикистан, Республики Армения, Азербайджанской Республики, США, Республики Кипр, Словацкой Республики, Германии (Письма Минфина России от 22.02.2006 N 03-08-05, от 25.08.2006 N 03-03-04/4/141).
(Климова М.А.)
("Налоговый вестник", 2008)Впоследствии Минфин России пояснил, что проставление апостиля не требуется на сертификатах, выданных компетентными органами Республики Беларусь, Украины, Республики Молдова, Республики Казахстан, Республики Узбекистан, Киргизской Республики, Республики Таджикистан, Республики Армения, Азербайджанской Республики, США, Республики Кипр, Словацкой Республики, Германии (Письма Минфина России от 22.02.2006 N 03-08-05, от 25.08.2006 N 03-03-04/4/141).
Вопрос: Необходимо ли проставлять апостиль на документе, подтверждающем постоянное местопребывание иностранной организации (резидента Великого Герцогства Люксембург) и выданном уполномоченным органом этого иностранного государства в целях исчисления налога на прибыль?
(Письмо УФНС РФ по г. Москве от 24.03.2009 N 16-15/026493)В рамках ст. 3 Гаагской конвенции Минфин России, в том числе в лице его уполномоченного представителя (ФНС России), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство) без легализации или апостилирования.
(Письмо УФНС РФ по г. Москве от 24.03.2009 N 16-15/026493)В рамках ст. 3 Гаагской конвенции Минфин России, в том числе в лице его уполномоченного представителя (ФНС России), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство) без легализации или апостилирования.
Статья: Доходы иностранной организации от источников в РФ
(Сухов А.Б.)
("Налог на прибыль: учет доходов и расходов", 2009, N 12)В Письмах от 09.06.2009 N 16-15/058821 и от 24.03.2009 N 16-15/026493 московские налоговики разъяснили, что в рамках ст. 3 Гаагской конвенции Минфин, в том числе в лице его уполномоченного представителя (ФНС), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство), без легализации или апостилирования. К таким государствам относятся республики Беларусь, Украина, Молдова, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан, Армения, Кипр, Азербайджанская, Словацкая и Киргизская республики, а также ФРГ и США.
(Сухов А.Б.)
("Налог на прибыль: учет доходов и расходов", 2009, N 12)В Письмах от 09.06.2009 N 16-15/058821 и от 24.03.2009 N 16-15/026493 московские налоговики разъяснили, что в рамках ст. 3 Гаагской конвенции Минфин, в том числе в лице его уполномоченного представителя (ФНС), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство), без легализации или апостилирования. К таким государствам относятся республики Беларусь, Украина, Молдова, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан, Армения, Кипр, Азербайджанская, Словацкая и Киргизская республики, а также ФРГ и США.
"Практический комментарий к Правилам выплаты пенсии в соответствии с Федеральными законами "О трудовых пенсиях в Российской Федерации" и "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации"
(постатейный)
(под ред. А.Н. Пудова)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2005)Легализация и проставление апостиля не требуются, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру.
(постатейный)
(под ред. А.Н. Пудова)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2005)Легализация и проставление апостиля не требуются, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру.
Статья: Налоговый агент и налог с доходов иностранной организации
(Палько Е.А.)
("Бухгалтер Крыма", 2015, N 9)В то же время Минфин, в том числе в лице уполномоченного представителя (ФНС), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство) без легализации или апостилирования.
(Палько Е.А.)
("Бухгалтер Крыма", 2015, N 9)В то же время Минфин, в том числе в лице уполномоченного представителя (ФНС), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство) без легализации или апостилирования.
Статья: Удержание банком налога с процентных доходов иностранной организации по депозиту
(Сидорова Н.И.)
("Налогообложение, учет и отчетность в коммерческом банке", 2013, N 9)Ставка налога предусмотрена ст. 284 НК РФ и составляет 20% от дохода. Но если в соответствии с международными договорами (соглашениями) процентные доходы облагаются налогом в Российской Федерации по пониженным ставкам или не облагаются у источника выплаты, налоговый агент исчисляет и удерживает налог с доходов по пониженным ставкам при условии предъявления иностранной организацией банку предусмотренного п. 1 ст. 312 НК РФ подтверждения о постоянном местонахождении в иностранном государстве. Такое подтверждение должно быть заверено компетентным органом иностранного государства. Если оно составлено на иностранном языке, банку - налоговому агенту представляется также перевод документа на русский язык. При этом нотариально заверять его не требуется, однако необходима консульская легализация в установленном порядке (проставление апостиля) организациями тех государств, с которыми у России не согласована упрощенная процедура их принятия. К государствам, при операциях с которыми применяется упрощенная процедура без легализации или апостилирования, относятся: Республика Беларусь, Украина, Республика Молдова, Республика Казахстан, Республика Узбекистан, Киргизская Республика, Республика Таджикистан, Республика Армения, Азербайджанская Республика, Соединенные Штаты Америки, Республика Кипр, Словацкая Республика, Федеративная Республика Германия (Письмо УФНС по г. Москве от 10.02.2012 N 16-15/011596@).
(Сидорова Н.И.)
("Налогообложение, учет и отчетность в коммерческом банке", 2013, N 9)Ставка налога предусмотрена ст. 284 НК РФ и составляет 20% от дохода. Но если в соответствии с международными договорами (соглашениями) процентные доходы облагаются налогом в Российской Федерации по пониженным ставкам или не облагаются у источника выплаты, налоговый агент исчисляет и удерживает налог с доходов по пониженным ставкам при условии предъявления иностранной организацией банку предусмотренного п. 1 ст. 312 НК РФ подтверждения о постоянном местонахождении в иностранном государстве. Такое подтверждение должно быть заверено компетентным органом иностранного государства. Если оно составлено на иностранном языке, банку - налоговому агенту представляется также перевод документа на русский язык. При этом нотариально заверять его не требуется, однако необходима консульская легализация в установленном порядке (проставление апостиля) организациями тех государств, с которыми у России не согласована упрощенная процедура их принятия. К государствам, при операциях с которыми применяется упрощенная процедура без легализации или апостилирования, относятся: Республика Беларусь, Украина, Республика Молдова, Республика Казахстан, Республика Узбекистан, Киргизская Республика, Республика Таджикистан, Республика Армения, Азербайджанская Республика, Соединенные Штаты Америки, Республика Кипр, Словацкая Республика, Федеративная Республика Германия (Письмо УФНС по г. Москве от 10.02.2012 N 16-15/011596@).
Вопрос: Можно ли представлять иностранным организациям документы, подтверждающие их постоянное местопребывание в иностранных государствах, с которыми Российской Федерацией заключены международные договоры об избежании двойного налогообложения, для целей применения п. 1 ст. 312 НК РФ при налогообложении налогом на прибыль доходов этих иностранных организаций у источника выплаты в России, без апостилирования таких документов?
(Письмо УФНС России по г. Москве от 10.02.2012 N 16-15/011596@)В рамках ст. 3 Гаагской конвенции в соответствии со статьями "Взаимосогласительная процедура", "Обмен информацией" действующих международных договоров об избежании двойного налогообложения, заключенных Российской Федерацией с иностранными государствами, руководствуясь сложившейся международной налоговой практикой, компетентный орган по смыслу договоров об избежании двойного налогообложения (в России - Минфин России), в том числе в лице его уполномоченного представителя (в России - Федеральная налоговая служба), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство) без легализации или апостилирования.
(Письмо УФНС России по г. Москве от 10.02.2012 N 16-15/011596@)В рамках ст. 3 Гаагской конвенции в соответствии со статьями "Взаимосогласительная процедура", "Обмен информацией" действующих международных договоров об избежании двойного налогообложения, заключенных Российской Федерацией с иностранными государствами, руководствуясь сложившейся международной налоговой практикой, компетентный орган по смыслу договоров об избежании двойного налогообложения (в России - Минфин России), в том числе в лице его уполномоченного представителя (в России - Федеральная налоговая служба), на взаимной основе согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство) без легализации или апостилирования.
Статья: Вопросы избежания двойного налогообложения нерезидентов РФ
(Климова М.А.)
("Бухгалтерский бюллетень", 2008, N 3)Впоследствии Минфин пояснил, что проставление апостиля не требуется на сертификатах, выданных компетентными органами Республики Белоруссия, Украины, Республики Молдова, Республики Казахстан, Республики Узбекистан, Киргизской Республики, Республики Таджикистан, Республики Армения, Азербайджанской Республики, США, Республики Кипр, Словацкой Республики, Германии (Письма Минфина России от 22 февраля 2006 г. N 03-08-05 и от 25 августа 2006 г. N 03-03-04/4/141).
(Климова М.А.)
("Бухгалтерский бюллетень", 2008, N 3)Впоследствии Минфин пояснил, что проставление апостиля не требуется на сертификатах, выданных компетентными органами Республики Белоруссия, Украины, Республики Молдова, Республики Казахстан, Республики Узбекистан, Киргизской Республики, Республики Таджикистан, Республики Армения, Азербайджанской Республики, США, Республики Кипр, Словацкой Республики, Германии (Письма Минфина России от 22 февраля 2006 г. N 03-08-05 и от 25 августа 2006 г. N 03-03-04/4/141).
Вопрос: По какой форме должно быть представлено подтверждение в целях налога на прибыль постоянного местопребывания организации на территории иностранного государства? Требуется ли легализация (апостилизация и т.п.) подтверждения налогового резидентства, заверенного подписью налоговой службы иностранного государства?
(Консультация эксперта, ФНС РФ, 2009)Письмом от 25.08.2006 N 03-03-04/4/141 Минфин России сообщил, что, руководствуясь сложившейся международной налоговой практикой и как компетентный орган по применению договоров об избежании двойного налогообложения, согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство), без легализации или апостилирования.
(Консультация эксперта, ФНС РФ, 2009)Письмом от 25.08.2006 N 03-03-04/4/141 Минфин России сообщил, что, руководствуясь сложившейся международной налоговой практикой и как компетентный орган по применению договоров об избежании двойного налогообложения, согласовал с компетентными органами (их уполномоченными представителями) ряда иностранных государств процедуру принятия официальных сертификатов, подтверждающих постоянное местопребывание (резидентство), без легализации или апостилирования.
Статья: Нарушил ли нотариус закон?
(Колоколов Н.А.)
("Российский судья", 2017, N 11)7) в реестрах для регистрации нотариальных действий не отражается язык, которым владеет переводчик, его диплом о владении данным языком, не указываются реквизиты переведенного документа, отсутствуют записи о наличии штампа "Апостиль" на документах, исходящих из других государств, при этом отмечено участие переводчика при совершении нотариальных действий с нереально большого количества иностранных языков при наличии диплома данного переводчика о владении английским и немецким языком (переводы с турецкого, испанского, японского, белорусского, узбекского, португальского, французского и других языков);
(Колоколов Н.А.)
("Российский судья", 2017, N 11)7) в реестрах для регистрации нотариальных действий не отражается язык, которым владеет переводчик, его диплом о владении данным языком, не указываются реквизиты переведенного документа, отсутствуют записи о наличии штампа "Апостиль" на документах, исходящих из других государств, при этом отмечено участие переводчика при совершении нотариальных действий с нереально большого количества иностранных языков при наличии диплома данного переводчика о владении английским и немецким языком (переводы с турецкого, испанского, японского, белорусского, узбекского, португальского, французского и других языков);