Апостиль польша
Подборка наиболее важных документов по запросу Апостиль польша (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
"Обзор законодательства и судебной практики Верховного Суда Российской Федерации за третий квартал 2007 года"
(утв. Постановлением Президиума Верховного Суда РФ от 07.11.2007)Специальная комиссия по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов, заседание которой проводилось с 28 октября по 4 ноября 2003 года, приняла Заключения и Рекомендации, из которых следует, что апостили, проставленные компетентными органами, в максимально возможной степени должны соответствовать данному образцу. При этом варианты форм апостилей, проставленных этими органами, не должны служить основанием для отказа от признания их действительными, если представленный апостиль однозначно опознаваем как апостиль, проставленный в соответствии с требованиями Конвенции.
(утв. Постановлением Президиума Верховного Суда РФ от 07.11.2007)Специальная комиссия по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов, заседание которой проводилось с 28 октября по 4 ноября 2003 года, приняла Заключения и Рекомендации, из которых следует, что апостили, проставленные компетентными органами, в максимально возможной степени должны соответствовать данному образцу. При этом варианты форм апостилей, проставленных этими органами, не должны служить основанием для отказа от признания их действительными, если представленный апостиль однозначно опознаваем как апостиль, проставленный в соответствии с требованиями Конвенции.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
"Проблемы унификации международного частного права: монография"
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(отв. ред. Н.Г. Доронина)
("ИЗиСП", "Юриспруденция", 2023)В силу ст. 18 Конвенции все документы, направляемые или представляемые в соответствии с настоящей Конвенцией, освобождаются от легализации или другой аналогичной формальности, включая апостиль.
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(отв. ред. Н.Г. Доронина)
("ИЗиСП", "Юриспруденция", 2023)В силу ст. 18 Конвенции все документы, направляемые или представляемые в соответствии с настоящей Конвенцией, освобождаются от легализации или другой аналогичной формальности, включая апостиль.
"Комментарий к законодательству о страховых взносах и пенсиях"
(постатейный)
(отв. ред. Ю.В. Воронин)
("Норма", "Инфра-М", 2012)Лучше, если документ будет выдан дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации, так как в этом случае он оформляется на русском языке и без проблем будет принят российскими органами, осуществляющими пенсионное обеспечение. Вместе с тем не исключается возможность выдачи документа компетентным органом (должностным лицом) иностранного государства. Разумеется, что этот документ будет выдан на иностранном языке. Для того чтобы его имели возможность принять к рассмотрению российские пенсионные органы, необходимо совершить определенную процедуру оформления. Прежде всего речь идет о том, чтобы легализовать документ или удостоверить посредством апостиля, - в зависимости от того, в какой стране документ совершен. Возможно, что ни того ни другого не потребуется, если документ совершен в стране, где с Россией действует договор о правовой помощи, в соответствии с которым легализация и проставление апостиля не требуются. Например, с Польшей существует договор о правовой помощи, отменяющий процедуру легализации, следовательно, документы, выданные польскими компетентными органами, принимаются без дополнительного удостоверения. После легализации или проставления апостиля, а также в тех случаях, когда этих процедур не требуется, необходимо перевести документ на русский язык. Перевод удостоверяется нотариально, а также консульскими учреждениями Российской Федерации.
(постатейный)
(отв. ред. Ю.В. Воронин)
("Норма", "Инфра-М", 2012)Лучше, если документ будет выдан дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации, так как в этом случае он оформляется на русском языке и без проблем будет принят российскими органами, осуществляющими пенсионное обеспечение. Вместе с тем не исключается возможность выдачи документа компетентным органом (должностным лицом) иностранного государства. Разумеется, что этот документ будет выдан на иностранном языке. Для того чтобы его имели возможность принять к рассмотрению российские пенсионные органы, необходимо совершить определенную процедуру оформления. Прежде всего речь идет о том, чтобы легализовать документ или удостоверить посредством апостиля, - в зависимости от того, в какой стране документ совершен. Возможно, что ни того ни другого не потребуется, если документ совершен в стране, где с Россией действует договор о правовой помощи, в соответствии с которым легализация и проставление апостиля не требуются. Например, с Польшей существует договор о правовой помощи, отменяющий процедуру легализации, следовательно, документы, выданные польскими компетентными органами, принимаются без дополнительного удостоверения. После легализации или проставления апостиля, а также в тех случаях, когда этих процедур не требуется, необходимо перевести документ на русский язык. Перевод удостоверяется нотариально, а также консульскими учреждениями Российской Федерации.
Нормативные акты
<Письмо> Минюста России от 21.03.2019 N 06-35758/19
"О признании документов без легализации (апостилирования)"По информации, поступившей из Министерства иностранных дел Российской Федерации, компетентные органы большинства иностранных государств придерживаются положений двусторонних договоров о правовой помощи и не предъявляют необоснованных требований о дополнительном удостоверении российских официальных документов. К таким государствам относятся: Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Литва, Монголия, Польша, Румыния, Сербия, Хорватия, Черногория, Чехия, Эстония.
"О признании документов без легализации (апостилирования)"По информации, поступившей из Министерства иностранных дел Российской Федерации, компетентные органы большинства иностранных государств придерживаются положений двусторонних договоров о правовой помощи и не предъявляют необоснованных требований о дополнительном удостоверении российских официальных документов. К таким государствам относятся: Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Литва, Монголия, Польша, Румыния, Сербия, Хорватия, Черногория, Чехия, Эстония.
Приказ МОРП от 17.03.1999 N 13Пр
"Об утверждении методических рекомендаций об особенностях регистрации прав и сделок иностранных граждан и юридических лиц"
(Извлечение)2.7. В соответствии со ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате 1993 г. (далее - Основы о нотариате) нотариус свидетельствует верность перевода документов с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет языком, с которого сделан перевод, то перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. Верность перевода может также быть засвидетельствована должностным лицом консульского учреждения РФ (ст. 38 Основ о нотариате). Согласно ст. 106 Основ о нотариате нотариус не может принимать документы, составленные за границей с участием должностных лиц компетентных органов других государств или от них исходящие, без их легализации либо апостилирования, если эти требования не отменены в соответствии с пп. 2.7-2.9 настоящих Рекомендаций. Текст апостиля также подлежит переводу на русский язык.
"Об утверждении методических рекомендаций об особенностях регистрации прав и сделок иностранных граждан и юридических лиц"
(Извлечение)2.7. В соответствии со ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате 1993 г. (далее - Основы о нотариате) нотариус свидетельствует верность перевода документов с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет языком, с которого сделан перевод, то перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. Верность перевода может также быть засвидетельствована должностным лицом консульского учреждения РФ (ст. 38 Основ о нотариате). Согласно ст. 106 Основ о нотариате нотариус не может принимать документы, составленные за границей с участием должностных лиц компетентных органов других государств или от них исходящие, без их легализации либо апостилирования, если эти требования не отменены в соответствии с пп. 2.7-2.9 настоящих Рекомендаций. Текст апостиля также подлежит переводу на русский язык.
"Комментарий к Федеральному закону от 26 июля 2006 г. N 135-ФЗ "О защите конкуренции"
(постатейный)
(Батрова Т.А., Артемьев Е.В.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2018)Заявление, материалы, а также прилагаемые к нему документы представляются на русском языке. Если оригиналы документов составлены на иностранном языке, они представляются с заверенным переводом на русский язык с проставлением апостиля компетентного органа государства, в котором этот документ был составлен, за исключением случаев, когда апостиль не требуется в соответствии с международным договором Российской Федерации. В силу порядка, установленного рядом международных договоров России о правовой помощи, ФАС России вправе принимать без консульской легализации иностранные официальные документы из Азербайджана, Армении, Албании, Алжира, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Вьетнама, Греции, Грузии, Ирака, Испании, Италии, Йемена, Казахстана, Кипра, Китая, КНДР, Кубы, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, Монголии, Польши, Румынии, Таджикистана, Туниса, Туркменистана, Украины, Узбекистана, Финляндии, Чехии и Словакии, Эстонии, Югославии (точнее, ее правопреемников).
(постатейный)
(Батрова Т.А., Артемьев Е.В.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2018)Заявление, материалы, а также прилагаемые к нему документы представляются на русском языке. Если оригиналы документов составлены на иностранном языке, они представляются с заверенным переводом на русский язык с проставлением апостиля компетентного органа государства, в котором этот документ был составлен, за исключением случаев, когда апостиль не требуется в соответствии с международным договором Российской Федерации. В силу порядка, установленного рядом международных договоров России о правовой помощи, ФАС России вправе принимать без консульской легализации иностранные официальные документы из Азербайджана, Армении, Албании, Алжира, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Вьетнама, Греции, Грузии, Ирака, Испании, Италии, Йемена, Казахстана, Кипра, Китая, КНДР, Кубы, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, Монголии, Польши, Румынии, Таджикистана, Туниса, Туркменистана, Украины, Узбекистана, Финляндии, Чехии и Словакии, Эстонии, Югославии (точнее, ее правопреемников).
"Дивиденды организации"
(Каллаур Н.А.)
("Экономико-правовой бюллетень", 2008, N 12)- 10% общей (валовой) суммы дивидендов в соответствии с Соглашениями, заключенными с Турцией, Египтом, Македонией, Индией, Монголией, Польшей, Молдовой, Туркменистаном, Узбекистаном, Азербайджаном и проч.
(Каллаур Н.А.)
("Экономико-правовой бюллетень", 2008, N 12)- 10% общей (валовой) суммы дивидендов в соответствии с Соглашениями, заключенными с Турцией, Египтом, Македонией, Индией, Монголией, Польшей, Молдовой, Туркменистаном, Узбекистаном, Азербайджаном и проч.
"Научно-практический постатейный комментарий к законодательству о третейских судах"
(под общей ред. В.В. Хвалея)
("РАА", 2017)По общему правилу документы, выданные, составленные или удостоверенные органами иностранных государств должны пройти процедуру консульской легализации, если иное не установлено международным договором. Если государство, где выданы подаваемые документы, является членом Гаагской конвенции, то данные документы подлежат процедуре апостилирования. Ряд государств заключили с Российской Федерацией договоры об оказании правовой помощи, согласно которым документы, выдаваемые государственными органами этих стран, признаются взаимно без дополнительной процедуры легализации (Колумбия, Япония, Панама, Мексика, Вьетнам, Монголия, Аргентина, Индия, Южная Корея, КНДР, Египет, Испания, Польша, Иран, Молдова, Латвия, Эстония, Азербайджан, Киргизия, Куба, Тунис, Чехия, Алжир, Греция, Финляндия, Болгария, КНР, Ирак, Венгрия, Албания, Румыния).
(под общей ред. В.В. Хвалея)
("РАА", 2017)По общему правилу документы, выданные, составленные или удостоверенные органами иностранных государств должны пройти процедуру консульской легализации, если иное не установлено международным договором. Если государство, где выданы подаваемые документы, является членом Гаагской конвенции, то данные документы подлежат процедуре апостилирования. Ряд государств заключили с Российской Федерацией договоры об оказании правовой помощи, согласно которым документы, выдаваемые государственными органами этих стран, признаются взаимно без дополнительной процедуры легализации (Колумбия, Япония, Панама, Мексика, Вьетнам, Монголия, Аргентина, Индия, Южная Корея, КНДР, Египет, Испания, Польша, Иран, Молдова, Латвия, Эстония, Азербайджан, Киргизия, Куба, Тунис, Чехия, Алжир, Греция, Финляндия, Болгария, КНР, Ирак, Венгрия, Албания, Румыния).
Вопрос: ...Представительство польской организации в РФ получило решение таможенного органа о взыскании таможенных платежей с польской организации. Польская организация подала жалобу в таможенный орган через руководителя представительства польской организации в РФ. К жалобе приложена только доверенность, выданная польской организации в Польше на польском языке. Правомерен ли отказ таможенного органа в рассмотрении жалобы?
(Консультация эксперта, 2015)Вопрос: Представительство польской организации в России получило решение таможенного органа о взыскании таможенных платежей с польской организации. Не согласившись с данным решением, польская организация подала письменную жалобу в таможенный орган через руководителя представительства польской организации в России. При этом к жалобе в качестве документа, подтверждающего полномочия руководителя представительства польской организации в России, была приложена только доверенность, выданная польской организации в Польше, составленная на польском языке. Таможенный орган отказал в рассмотрении данной жалобы по причине непредставления надлежащим образом документов, подтверждающих полномочия руководителя представительства польской организации в России. Насколько законен данный отказ?
(Консультация эксперта, 2015)Вопрос: Представительство польской организации в России получило решение таможенного органа о взыскании таможенных платежей с польской организации. Не согласившись с данным решением, польская организация подала письменную жалобу в таможенный орган через руководителя представительства польской организации в России. При этом к жалобе в качестве документа, подтверждающего полномочия руководителя представительства польской организации в России, была приложена только доверенность, выданная польской организации в Польше, составленная на польском языке. Таможенный орган отказал в рассмотрении данной жалобы по причине непредставления надлежащим образом документов, подтверждающих полномочия руководителя представительства польской организации в России. Насколько законен данный отказ?
"Отпускные, больничные: расчеты с работником"
(Климова М.А.)
("Библиотечка "Российской газеты", 2014)С некоторыми государствами у Российской Федерации есть соглашения (конвенции) о правовой помощи. В частности, Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенная в г. Минске от 22.01.1993, предусматривает: выданные в одной стране уполномоченным лицом в пределах его компетенции и по установленной форме документы, если они скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других участниц Конвенции без какого-либо специального удостоверения. К Конвенции присоединились Россия, Белоруссия, Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Армения, Украина, Киргизия, Молдавия, Азербайджан, Грузия и Туркмения. Если больничный, выданный в одной из этих стран, заверен гербовой печатью лечебного учреждения, он не требует проставления апостиля, но все же подлежит нотариальному переводу.
(Климова М.А.)
("Библиотечка "Российской газеты", 2014)С некоторыми государствами у Российской Федерации есть соглашения (конвенции) о правовой помощи. В частности, Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенная в г. Минске от 22.01.1993, предусматривает: выданные в одной стране уполномоченным лицом в пределах его компетенции и по установленной форме документы, если они скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других участниц Конвенции без какого-либо специального удостоверения. К Конвенции присоединились Россия, Белоруссия, Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Армения, Украина, Киргизия, Молдавия, Азербайджан, Грузия и Туркмения. Если больничный, выданный в одной из этих стран, заверен гербовой печатью лечебного учреждения, он не требует проставления апостиля, но все же подлежит нотариальному переводу.
Статья: К вопросу о непризнании в Российской Федерации однополых браков, зарегистрированных за рубежом
(Рузакова О.А., Рузаков А.Б.)
("Семейное и жилищное право", 2018, N 2)В некоторых странах однополые отношения напрямую запрещены (Сербия, Польша) и зачастую уголовно преследуются (Саудовская Аравия, Афганистан, Иран, мусульманские страны северной Африки).
(Рузакова О.А., Рузаков А.Б.)
("Семейное и жилищное право", 2018, N 2)В некоторых странах однополые отношения напрямую запрещены (Сербия, Польша) и зачастую уголовно преследуются (Саудовская Аравия, Афганистан, Иран, мусульманские страны северной Африки).
Статья: Договорные международные нормы в системе источников гражданского процессуального права
(Алиев Т.Т.)
("Современное право", 2016, N 2)Для несамоисполнимых норм с целью реализации соответствующих положений государство обязано принимать внутригосударственные нормативные акты, конкретизирующие соответствующие положения. Например, согласно ст. 6 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, "каждое Договаривающееся государство назначает, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля" [9]. Данное положение Договора является несамоисполнимым, и поэтому государство для надлежащего исполнения своих международно-правовых обязательств должно посредством издания нормативных актов определить, какой орган будет проставлять апостиль на соответствующих документах.
(Алиев Т.Т.)
("Современное право", 2016, N 2)Для несамоисполнимых норм с целью реализации соответствующих положений государство обязано принимать внутригосударственные нормативные акты, конкретизирующие соответствующие положения. Например, согласно ст. 6 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, "каждое Договаривающееся государство назначает, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля" [9]. Данное положение Договора является несамоисполнимым, и поэтому государство для надлежащего исполнения своих международно-правовых обязательств должно посредством издания нормативных актов определить, какой орган будет проставлять апостиль на соответствующих документах.
"Практический комментарий к Правилам выплаты пенсии в соответствии с Федеральными законами "О трудовых пенсиях в Российской Федерации" и "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации"
(постатейный)
(под ред. А.Н. Пудова)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2005)Участниками Гаагской Конвенции от 1961 г. являются следующие государства: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Белиз, Белоруссия, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия (ФРГ), Гондурас, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Китай, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Македония, Малави, Мальта, Маршалловы Острова, Мексика, Монако, Намибия, Нидерланды, Ниуэ, Новая Зеландия, Норвегия, Острова Кука, Панама, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Самоа (Западное Самоа), Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис (Сент-Кристофер и Невис), Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Суринам, США, Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция, Украина, Фиджи, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эстония, Южно-Африканская Республика, Япония.
(постатейный)
(под ред. А.Н. Пудова)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2005)Участниками Гаагской Конвенции от 1961 г. являются следующие государства: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Белиз, Белоруссия, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия (ФРГ), Гондурас, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Китай, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Македония, Малави, Мальта, Маршалловы Острова, Мексика, Монако, Намибия, Нидерланды, Ниуэ, Новая Зеландия, Норвегия, Острова Кука, Панама, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Самоа (Западное Самоа), Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис (Сент-Кристофер и Невис), Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Суринам, США, Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция, Украина, Фиджи, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эстония, Южно-Африканская Республика, Япония.