Апостиль ирландия
Подборка наиболее важных документов по запросу Апостиль ирландия (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика
Определение Верховного Суда РФ от 10.10.2022 N 309-ЭС22-17841 по делу N А76-17136/2021
Требование: О пересмотре в кассационном порядке судебных актов по делу о признании права собственности на ценные бумаги.
Обжалуемый результат спора: В удовлетворении требования отказано, так как распоряжение имуществом ликвидированного общества, оставшимся после расчета с кредиторами, путем принятия ликвидатором решения о распределении имущества не является подтверждением перехода права на акции, переход права собственности на бездокументарные ценные бумаги обусловлен исключительно соответствующей записью на счете приобретателя.
Решение: В передаче дела в Судебную коллегию по экономическим спорам Верховного Суда РФ отказано.Указанные выше документы были удостоверены агентом по регистрации и обслуживанию компаний 13.10.2020; апостиль проставлен в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии 14.10.2020; перевод документов на русский язык нотариально удостоверен нотариусом г. Москвы Мишаковой О.М. 20.10.2020.
Требование: О пересмотре в кассационном порядке судебных актов по делу о признании права собственности на ценные бумаги.
Обжалуемый результат спора: В удовлетворении требования отказано, так как распоряжение имуществом ликвидированного общества, оставшимся после расчета с кредиторами, путем принятия ликвидатором решения о распределении имущества не является подтверждением перехода права на акции, переход права собственности на бездокументарные ценные бумаги обусловлен исключительно соответствующей записью на счете приобретателя.
Решение: В передаче дела в Судебную коллегию по экономическим спорам Верховного Суда РФ отказано.Указанные выше документы были удостоверены агентом по регистрации и обслуживанию компаний 13.10.2020; апостиль проставлен в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии 14.10.2020; перевод документов на русский язык нотариально удостоверен нотариусом г. Москвы Мишаковой О.М. 20.10.2020.
Определение Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ от 07.04.2017 по делу N 309-ЭС14-923, А07-12937/2012
Требование: О признании недействительными договора купли-продажи, решений о внесении в ЕГРЮЛ сведений об участниках общества, признании права на доли в уставном капитале.
Обстоятельства: Истцы высказывают предположение о недобросовестности покупателей.
Решение: Производство по делу в части признания права на долю в уставном капитале, признании недействительным решения о внесении в ЕГРЮЛ сведений о прекращении деятельности общества прекращено, поскольку исковые требования уже являлись предметом рассмотрения дела. В остальной части иска отказано в связи с недоказанностью того, что договоры заключены неуполномоченным лицом. В удовлетворении иска о признании права долей в уставном капитале общества отказано, поскольку лица являются ненадлежащими истцами по иску.Как следует из материалов дела, спорные договоры купли-продажи долей от 19.05.2011 от имени компании Башкорт АБ подписаны гражданином Ирландии Стивеном Джозефом Келли, действующим на основании доверенности, выданной 29.04.2011 Шоном Квинн, удостоверенной 09.05.2011 государственным нотариусом города и графства Дублин, Ирландия, Георгиной Драм, апостилированной в Дублине 10.05.2011 Министерством иностранных дел за N 19949/11. Указанная доверенность составлена на русском и английском языках, переведена на русский язык переводчиком Качиным И.А., подлинность подписи которого засвидетельствована нотариусом Милевским В.Г. Текст доверенности и удостоверительной надписи не содержит сведений о том, что нотариусом Георгиной Драм при выдаче доверенности производилась проверка полномочий Шона Квинна на выдачу доверенности от имени компании Башкорт АБ.
Требование: О признании недействительными договора купли-продажи, решений о внесении в ЕГРЮЛ сведений об участниках общества, признании права на доли в уставном капитале.
Обстоятельства: Истцы высказывают предположение о недобросовестности покупателей.
Решение: Производство по делу в части признания права на долю в уставном капитале, признании недействительным решения о внесении в ЕГРЮЛ сведений о прекращении деятельности общества прекращено, поскольку исковые требования уже являлись предметом рассмотрения дела. В остальной части иска отказано в связи с недоказанностью того, что договоры заключены неуполномоченным лицом. В удовлетворении иска о признании права долей в уставном капитале общества отказано, поскольку лица являются ненадлежащими истцами по иску.Как следует из материалов дела, спорные договоры купли-продажи долей от 19.05.2011 от имени компании Башкорт АБ подписаны гражданином Ирландии Стивеном Джозефом Келли, действующим на основании доверенности, выданной 29.04.2011 Шоном Квинн, удостоверенной 09.05.2011 государственным нотариусом города и графства Дублин, Ирландия, Георгиной Драм, апостилированной в Дублине 10.05.2011 Министерством иностранных дел за N 19949/11. Указанная доверенность составлена на русском и английском языках, переведена на русский язык переводчиком Качиным И.А., подлинность подписи которого засвидетельствована нотариусом Милевским В.Г. Текст доверенности и удостоверительной надписи не содержит сведений о том, что нотариусом Георгиной Драм при выдаче доверенности производилась проверка полномочий Шона Квинна на выдачу доверенности от имени компании Башкорт АБ.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
"Проблемы унификации международного частного права: монография"
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(отв. ред. Н.Г. Доронина)
("ИЗиСП", "Юриспруденция", 2023)В силу ст. 18 Конвенции все документы, направляемые или представляемые в соответствии с настоящей Конвенцией, освобождаются от легализации или другой аналогичной формальности, включая апостиль.
(2-е издание, переработанное и дополненное)
(отв. ред. Н.Г. Доронина)
("ИЗиСП", "Юриспруденция", 2023)В силу ст. 18 Конвенции все документы, направляемые или представляемые в соответствии с настоящей Конвенцией, освобождаются от легализации или другой аналогичной формальности, включая апостиль.
Статья: Обзор правовых позиций Верховного Суда Российской Федерации по вопросам частного права за апрель 2017 г.
(Карапетов А.Г., Фетисова Е.М., Матвиенко С.В., Бондаревская М.В.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2017, N 6)Как следует из материалов дела, спорные договоры купли-продажи долей от 19.05.2011 от имени компании "Башкорт АБ" подписаны гражданином Ирландии С.Дж. Келли, действующим на основании доверенности, выданной 29.04.2011 Ш. Квинном, удостоверенной 09.05.2011 государственным нотариусом города и графства Дублин, Ирландия, Г. Драм, апостилированной в Дублине 10.05.2011 Министерством иностранных дел за N 19949/11. Эта доверенность составлена на русском и английском языках, переведена на русский язык переводчиком Качиным И.А., подлинность подписи которого засвидетельствована нотариусом Милевским В.Г. Текст доверенности и удостоверительной надписи не содержит сведений о том, что нотариусом Г. Драм при выдаче доверенности производилась проверка полномочий Ш. Квинна на выдачу доверенности от имени компании "Башкорт АБ".
(Карапетов А.Г., Фетисова Е.М., Матвиенко С.В., Бондаревская М.В.)
("Вестник экономического правосудия Российской Федерации", 2017, N 6)Как следует из материалов дела, спорные договоры купли-продажи долей от 19.05.2011 от имени компании "Башкорт АБ" подписаны гражданином Ирландии С.Дж. Келли, действующим на основании доверенности, выданной 29.04.2011 Ш. Квинном, удостоверенной 09.05.2011 государственным нотариусом города и графства Дублин, Ирландия, Г. Драм, апостилированной в Дублине 10.05.2011 Министерством иностранных дел за N 19949/11. Эта доверенность составлена на русском и английском языках, переведена на русский язык переводчиком Качиным И.А., подлинность подписи которого засвидетельствована нотариусом Милевским В.Г. Текст доверенности и удостоверительной надписи не содержит сведений о том, что нотариусом Г. Драм при выдаче доверенности производилась проверка полномочий Ш. Квинна на выдачу доверенности от имени компании "Башкорт АБ".
Нормативные акты
"Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов"
(Заключена в г. Гааге 05.10.1961)
(вступила в силу для России 31.05.1992)Совершено в г. Гааге 5 октября 1961 года на французском и английском языках (в случае расхождения между текстами преимущество отдается французскому тексту), в единственном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Правительства Нидерландов и заверенная копия которого направляется по дипломатическим каналам каждому государству, представленному на девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, а также Ирландии, Исландии, Лихтенштейну и Турции.
(Заключена в г. Гааге 05.10.1961)
(вступила в силу для России 31.05.1992)Совершено в г. Гааге 5 октября 1961 года на французском и английском языках (в случае расхождения между текстами преимущество отдается французскому тексту), в единственном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Правительства Нидерландов и заверенная копия которого направляется по дипломатическим каналам каждому государству, представленному на девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, а также Ирландии, Исландии, Лихтенштейну и Турции.
Заключение Палаты по патентным спорам от 11.07.2024
(Приложение к решению Роспатента от 31.07.2024 по заявке N 2022797432/33)
<О государственной регистрации товарного знака>19. Копия заявления о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака с отметкой Роспатента, с приложениями (нотариальный протокол осмотра доказательств, апостилированная выписка из Регистра предприятий Ирландии, нотариально заверенный перевод на русский язык);
(Приложение к решению Роспатента от 31.07.2024 по заявке N 2022797432/33)
<О государственной регистрации товарного знака>19. Копия заявления о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака с отметкой Роспатента, с приложениями (нотариальный протокол осмотра доказательств, апостилированная выписка из Регистра предприятий Ирландии, нотариально заверенный перевод на русский язык);
Статья: А у нас свадьба... Брака за границей не надо бояться
(Андреева И.)
("ЭЖ-Юрист", 2011, N 28)Упрощенной такая процедура называется именно потому, что проставление штампа "Апостиль" осуществляется достаточно быстро и только одним уполномоченным органом. Кроме того, такой документ приобретает юридическую силу на территории всех стран, присоединившихся к Гаагской конвенции.
(Андреева И.)
("ЭЖ-Юрист", 2011, N 28)Упрощенной такая процедура называется именно потому, что проставление штампа "Апостиль" осуществляется достаточно быстро и только одним уполномоченным органом. Кроме того, такой документ приобретает юридическую силу на территории всех стран, присоединившихся к Гаагской конвенции.
Статья: Офшоры сегодня. Чего особенно не любит Федеральная налоговая служба?
(Бехметьев А.)
("Управление персоналом", 2016, N 18)Выводы. Предприниматели рассказывают, что из-за того, что по закону предъявить претензии со стороны налоговых органов к этим схемам достаточно затруднительно, эти самые органы иногда начинают запрашивать "макулатуру" в виде различных справок, заверений, апостилей и т.д. К тому же недвусмысленно намекают, что проблема в "нехорошем поставщике", мол, "если бы не офшор - тогда бы да...".
(Бехметьев А.)
("Управление персоналом", 2016, N 18)Выводы. Предприниматели рассказывают, что из-за того, что по закону предъявить претензии со стороны налоговых органов к этим схемам достаточно затруднительно, эти самые органы иногда начинают запрашивать "макулатуру" в виде различных справок, заверений, апостилей и т.д. К тому же недвусмысленно намекают, что проблема в "нехорошем поставщике", мол, "если бы не офшор - тогда бы да...".
Вопрос: ...Российская организация заключила соглашение с ирландской организацией, не осуществляющей деятельность в РФ. Российская организация перечисляет ежемесячные платежи ирландской организации за предоставленное право использования программного обеспечения (неисключительная лицензия). Ирландская организация представила сертификат о налоговом резидентстве в Ирландии. Должна ли российская организация удержать налог на прибыль с доходов ирландской организации?
(Консультация эксперта, 2013)Ответ: На основании положений Соглашения между Правительством РФ и Правительством Ирландии от 29.04.1994 "Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы" (далее - Соглашение об избежании двойного налогообложения) российская организация не обязана удерживать сумму налога на прибыль с доходов в виде лицензионных платежей за пользование программой для ЭВМ, выплачиваемых ирландской организации, при условии, что представленный ею сертификат о налоговом резидентстве в Ирландии апостилирован.
(Консультация эксперта, 2013)Ответ: На основании положений Соглашения между Правительством РФ и Правительством Ирландии от 29.04.1994 "Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы" (далее - Соглашение об избежании двойного налогообложения) российская организация не обязана удерживать сумму налога на прибыль с доходов в виде лицензионных платежей за пользование программой для ЭВМ, выплачиваемых ирландской организации, при условии, что представленный ею сертификат о налоговом резидентстве в Ирландии апостилирован.
Статья: К вопросу о необходимости апостилирования неофициальных иностранных документов в российском арбитражном процессе
(Федяев Д.А.)
("Вестник гражданского процесса", 2018, N 2)Наличие апостиля не может предрешать оценку достоверности содержания документа. Так, отменяя Постановлением от 15 ноября 2012 г. N Ф09-9944/12 <1> судебные акты нижестоящих судов, ФАС Уральского округа указал, что вопреки доводам стороны по делу они необоснованно уклонились от проверки полномочий лица, подписавшего доверенность, сославшись на наличие апостиля как на доказательство выдачи доверенности в полном соответствии с законодательством Ирландии.
(Федяев Д.А.)
("Вестник гражданского процесса", 2018, N 2)Наличие апостиля не может предрешать оценку достоверности содержания документа. Так, отменяя Постановлением от 15 ноября 2012 г. N Ф09-9944/12 <1> судебные акты нижестоящих судов, ФАС Уральского округа указал, что вопреки доводам стороны по делу они необоснованно уклонились от проверки полномочий лица, подписавшего доверенность, сославшись на наличие апостиля как на доказательство выдачи доверенности в полном соответствии с законодательством Ирландии.
"Новое в миграционном законодательстве: от регистрации до получения российского гражданства"
(Овчинникова А.Н., Малумов Г.Ю.)
("Деловой двор", 2009)В соответствии со ст. 5 Гаагской конвенции на документах, совершенных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп - апостиль. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые компетентным органом на апостиле, не требуют дальнейшего заверения или легализации, а документ, на котором проставлен апостиль, может быть использован в любой из стран - участниц Гаагской конвенции.
(Овчинникова А.Н., Малумов Г.Ю.)
("Деловой двор", 2009)В соответствии со ст. 5 Гаагской конвенции на документах, совершенных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп - апостиль. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые компетентным органом на апостиле, не требуют дальнейшего заверения или легализации, а документ, на котором проставлен апостиль, может быть использован в любой из стран - участниц Гаагской конвенции.
Статья: Удержание банком налога с процентных доходов иностранной организации по депозиту
(Сидорова Н.И.)
("Налогообложение, учет и отчетность в коммерческом банке", 2013, N 9)- сертификатом палаты по делам компаний с проставленным апостилем Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в отношении Организации;
(Сидорова Н.И.)
("Налогообложение, учет и отчетность в коммерческом банке", 2013, N 9)- сертификатом палаты по делам компаний с проставленным апостилем Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в отношении Организации;
"Практический комментарий к Правилам выплаты пенсии в соответствии с Федеральными законами "О трудовых пенсиях в Российской Федерации" и "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации"
(постатейный)
(под ред. А.Н. Пудова)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2005)Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает лицо, подписавшее доверенность, подлинность печати и штампа, которым она скреплена.
(постатейный)
(под ред. А.Н. Пудова)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2005)Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает лицо, подписавшее доверенность, подлинность печати и штампа, которым она скреплена.
Статья: О допустимости доказательств в налоговом процессе
(Соловьев И.Н.)
("Налоговый вестник", 2009, N 3)В Постановлении ФАС Восточно-Сибирского округа от 21.02.2007 N А33-18063/2005-Ф02-491/07 в качестве основания для отказа в приобщении документов, полученных из Службы внутренних доходов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, было указано на отсутствие на документах апостиля.
(Соловьев И.Н.)
("Налоговый вестник", 2009, N 3)В Постановлении ФАС Восточно-Сибирского округа от 21.02.2007 N А33-18063/2005-Ф02-491/07 в качестве основания для отказа в приобщении документов, полученных из Службы внутренних доходов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, было указано на отсутствие на документах апостиля.
"Настольная книга нотариуса: В 4 т. Международное частное право, уголовное право и процесс в нотариальной деятельности"
(том 4)
(3-е издание, переработанное и дополненное)
(под ред. И.Г. Медведева)
("Статут", 2015)В тех случаях, когда удостоверение доверенности консулом России в иностранном государстве представляется невозможным и заинтересованное лицо находится в одной из стран англосаксонской правовой системы (Англия, Ирландия, США, Австралия и др.), в которых нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах латинского нотариата, не существует, доверенность может быть совершена в местной форме. При этом, однако, всегда желательным является участие в подготовке доверенности юриста: американского lawyer, английских notary public или solicitor. Затем данная доверенность должна быть легализована путем проставления апостиля согласно Гаагской конвенции, действующей как в США, так и в Великобритании.
(том 4)
(3-е издание, переработанное и дополненное)
(под ред. И.Г. Медведева)
("Статут", 2015)В тех случаях, когда удостоверение доверенности консулом России в иностранном государстве представляется невозможным и заинтересованное лицо находится в одной из стран англосаксонской правовой системы (Англия, Ирландия, США, Австралия и др.), в которых нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах латинского нотариата, не существует, доверенность может быть совершена в местной форме. При этом, однако, всегда желательным является участие в подготовке доверенности юриста: американского lawyer, английских notary public или solicitor. Затем данная доверенность должна быть легализована путем проставления апостиля согласно Гаагской конвенции, действующей как в США, так и в Великобритании.
Вопрос: Нужно ли проставлять апостиль на документах, подтверждающих постоянное местопребывание иностранных организаций - резидентов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Нидерландов и Канады?
(Письмо УФНС РФ по г. Москве от 09.06.2009 N 16-15/058821)Вопрос: Нужно ли проставлять апостиль на документах, подтверждающих постоянное местопребывание иностранных организаций - резидентов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Нидерландов и Канады?
(Письмо УФНС РФ по г. Москве от 09.06.2009 N 16-15/058821)Вопрос: Нужно ли проставлять апостиль на документах, подтверждающих постоянное местопребывание иностранных организаций - резидентов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Нидерландов и Канады?