Пример оформления вывески при оформлении вывески на английском и русском языке
Частью 2 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" равнозначной по размещению и техническому оформлению признается информация, имеющая одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта.
При этом названные положения не касаются рекламы и информации, указанной в статьях 8, 9 и 10 Закона "О защите прав потребителей", так как вопрос о доведении той информации, о которой в них говорится (это, прежде всего, - информация о товарах (работах, услугах), доводимая в порядке, предусмотренном статьей 10 Закона "О защите прав потребителей"), на русском языке, уже разрешен в статье 8 Закона "О защите прав потребителей".
Кроме того, согласно пункту 4 этой же статьи ее положения не применяются к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания, а также к другим случаям, предусмотренным федеральными законами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, требованиями технических регламентов в соответствии с Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", актами, составляющими право Евразийского экономического союза, поскольку данные наименования являются самостоятельными объектами гражданских прав, чья оборотоспособность регламентирована частью 4 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Таким образом, на иностранном языке без перевода можно оставить вывески, иностранные слова которых являются (абзац 8 статьи 1 Федерального закона N 168-ФЗ):
- зарегистрированными товарными знаками/знаками обслуживания - брендами (статья 1477 Гражданского кодекса Российской Федерации). Например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline и др.;
- фирменными наименованиями, зарегистрированными в установленном порядке в Едином государственном реестре юридических лиц. Вариант не подходит для индивидуального предпринимателя, так как фирменное наименование может зарегистрировать только организация (юридическое лицо).
Бренды на вывесках могут использовать их собственники (владельцы зарегистрированного товарного знака/знака обслуживания) и законные пользователи (пункты выдачи заказов Wildberries/Ozon, франчайзи, пользователи по лицензионному договору и др.).
Фирменное наименование на иностранном языке может использовать только сама организация-владелец, передача иным лицам недопустима.
При этом, так как все вышеизложенное касается исключительно информации, предназначенной для потребителей, обязанности по соблюдению требований к предоставлению которой в рассматриваемом аспекте должны соблюдать лица, поименованные в статьях 8 - 10, 10.1 Закона "О защите прав потребителей", то следует исходить из того, что определения всех контрагентов потребителей - участников соответствующих правоотношений даны в преамбуле Закона "О защите прав потребителей", а субъектный состав лиц, обязанных соблюдать требования статьи 10.1, ограничен изготовителем (исполнителем, продавцом), которые и будут являться контролируемыми лицами в рамках осуществления федерального государственного контроля (надзора) в области защиты прав потребителей применительно к этим требованиям, подлежащим в установленном порядке внесению в реестр обязательных требований по данному виду государственного контроля (надзора).
Применительно к ограничению массовой практики использования в публичном пространстве и общественной среде иностранных (заимствованных) слов и всякого рода "англицизмов" обращаем внимание, что регулирование, предусмотренное статьей 10.1 Закона "О защите прав потребителей", направлено на предоставление возможности потребителю ознакомиться с информацией без словаря, переводчика, знания иностранных языков.
Примеры англицизмов: кешбэк, шопинг, лайфхак, свайп, хайп, донат, блог, нетворкинг, окей и др.
В информации, предназначенной для потребителей, хозяйствующие субъекты обязаны использовать государственный русский язык.
При этом важно учитывать, что не все англицизмы можно отнести к государственному русскому языку, а только те, которые содержатся в Словаре иностранных слов (разработчик - ФГБУ науки Институт лингвистических исследований РАН) (распоряжение Правительства Российской Федерации от 30 апреля 2025 г. N 1102-р).
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2026
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2026 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2026 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей
- Постановление Правительства РФ N 1875