3.1. Общие требования охраны труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте

3.1.1. Выполнение работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте работники должны осуществлять в соответствии с Оперативным планом аварийно-восстановительных работ при соблюдении требований и мер безопасности, указанных в технологической документации на выполняемые технологические операции (процессы) и руководств (инструкций) по эксплуатации применяемых транспортных средств и оборудования.

3.1.2. Аварийно-восстановительные работы с нарушением габарита приближения строений по смежному железнодорожному пути работники должны производить только при закрытии движения по этому железнодорожному пути.

3.1.3. Место производства АВР при ликвидации последствий схода подвижного состава с рельсов должно быть ограждено, а в ночное время - освещено.

3.1.4. Аварийно-восстановительные работы следует осуществлять при снятом напряжении и заземлении контактной сети и ВЛ на весь период работ, наличии письменного разрешения на производство работ и проведении устного инструктажа работникам представителем дистанции электроснабжения (организации, эксплуатирующей ВЛ).

Все оборванные, провисающие и лежащие на земле, балластной призме, шпалах, подвижном составе или на деревьях провода следует считать находящимися под напряжением.

Прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленной конструкции, к опорам контактной сети и ВЛ, а также к подвижному составу, если оборванный контактный провод касается его частей, запрещается.

При касании подвижного состава оборванным контактным проводом, находящимся под напряжением, запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться к частям подвижного состава.

При обнаружении оборванного провода контактной сети или ВЛ работник должен принять меры к ограждению опасного места и сообщить об этом непосредственному руководителю.

Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода (зона растекания тока), для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

3.1.5. Работа тяговой техники под проводами ВЛ допускается только в присутствии ответственного работника дистанции электроснабжения и при условии, что расстояние между самой верхней точкой машины и нижним проводом не менее 2 метров.

3.1.6. Электрические провода, пересекающие железнодорожные пути, в процессе производства аварийно-восстановительных работ должны быть уложены в шпальные ящики под рельсами.

3.1.7. Для временного ограждения токоведущих частей используемого электрооборудования, электроустановок и электроинструмента работники должны использовать изолированные накладки, ширмы, экраны, изготовленные из изоляционных материалов. На временные ограждения должны быть вывешены плакаты "Стой! Напряжение" и предупреждающие знаки "Осторожно! Электрическое напряжение". Убирать или переставлять плакаты, предупреждающие знаки и ограждения до окончания работ запрещается.

3.1.8. При эксплуатации переносных электростанций заправлять топливные баки машинист электростанции по возможности должен при естественном освещении. В случае необходимости заправки топливных баков электростанций в темное время машинист электростанции должен пользоваться автономным источником электрического освещения в закрытом исполнении с напряжением не выше 12 В.

После заправки топливные и масляные баки следует обтереть, а пролитое топливо и масло засыпать песком (землей).

Запрещается открывать пробки топливных баков и бочек с топливом, ударяя по ним металлическими предметами.

3.1.9. Перед приведением в движение тяговой техники и грузоподъемных кранов на автомобильном и железнодорожном ходу, а также в случаях, когда возникает опасность травмирования работников (при подъеме, опускании, перемещении груза) из кабины тяговой техники и (или) крана, машинист (водитель, оператор) должен подавать предупредительный сигнал.

3.1.10. Во время передвижения тяговой техники и грузоподъемных кранов на автомобильном и железнодорожном ходу работникам запрещается переходить или перебегать дорогу перед движущимся транспортом.

3.1.11. В случае нахождения работников на пути движения тяговой техники или ПС при приближении на расстояние не ближе 5 метров к работникам водитель (машинист) должен подать звуковой сигнал. Если работники не сходят с дороги, водитель (машинист) обязан остановить машину.

КонсультантПлюс: примечание.

В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду приложение N 1, а не N 3.

3.1.12. Водитель (машинист) тяговой техники и ПС должен выполнять команды руководителя работ или сигналиста, подаваемые с помощью знаковой сигнализации (Приложение N 2 и Приложение N 3 к настоящей Инструкции) или по радиосвязи. При двусторонней радиосвязи работник должен работать в шлемофоне или с гарнитурой радиостанции.

Подача всех сигналов, за исключением сигнала остановки, производится только руководителем работ или сигналистом. Водитель (машинист) обязан повторять подаваемые команды звуковым сигналом машины.

В случае потери связи с руководителем работ или сигналистом во время движения машинист тяговой техники или ПС обязан остановить машину.

3.1.13. Подъем и перемещение грузов, затрудняющих обзор, следует осуществлять с участием сигналиста.

3.1.14. Работник, обнаруживший во время подъема или перемещения груза неисправность грузоподъемной или тяговой машины, съемных грузозахватных приспособлений или железнодорожного пути, обязан подать сигнал остановки водителю (машинисту) тяговой техники и ПС и сообщить о неисправности машинисту и работнику, ответственному за безопасное производство работ.

3.1.15. Сигнал "Стой" должен выполняться немедленно, вне зависимости от того, кто его подает.

3.1.16. Работники, допущенные к работе с тяговой техникой и (или) ПС, обязаны знать установленный порядок обмена сигналами и выполнять их.

3.1.17. В процессе выполнения аварийно-восстановительных работ подъем и перемещение тяжестей вручную работники должны осуществлять с соблюдением норм подъема и перемещения тяжести, указанных в Приложении N 3 к настоящей Инструкции.

3.1.18. При перекатывании колесных пар по рельсам вручную запрещается находиться впереди движущейся колесной пары.

3.1.19. При выполнении работ по уборке с пути аварийного подвижного состава или груза работники должны следить за перемещением рельсов, насыпного грунта, под которым возможно нахождение разрушенных частей пути или других длинномерных предметов, тянущихся за сбрасываемым подвижным составом. При обнаружении угрожающей ситуации следует подать сигнал об опасности.

3.1.20. При сбрасывании с пути тележек или деталей подвижного состава работники должны находиться в безопасном месте.

3.1.21. Во время переноски троса работники должны использовать рукавицы (перчатки) и находиться с одной стороны (с целью исключения травм при укладке троса на землю).

3.1.22. При производстве аварийно-восстановительных работ с использованием лопат и ломов для предупреждения травмирования используемым инструментом работники должны находиться друг от друга на безопасном расстоянии.

3.1.23. Подъем груза, примерзшего к земле или засыпанного снегом (в зимнее время года), следует осуществлять после предварительного его освобождения от снега и льда (примерзания).

3.1.24. При проведении АВР после пожара на подвижном составе каждый работник должен проявлять бдительность и учитывать, что:

цистерны с несгоревшими остатками горючей жидкости или газовой смеси могут вызвать повторный пожар или взрыв;

цистерна, издающая гудение или характерный при нагреве шум, опасна. Такая цистерна подлежит уборке только после полного ее охлаждения;

в остывших рельсах возникает внутреннее напряжение, способствующее самопроизвольному излому и резкому удару (выбросу в сторону).

3.1.25. Перед началом резки корпуса подвижного состава ответственный за безопасное производство работ с ПС должен определить и довести до сведения исполнителей порядок и последовательность выполнения операций с указанием конкретных требований безопасности.

3.1.26. Перед разделкой корпуса подвижного состава на укрупненные блоки предварительно должна быть произведена строповка отрезаемых блоков.

3.1.27. При разделке корпуса подвижного состава работники, допущенные к проведению данных работ, должны соблюдать следующие требования:

стропить отрезаемые части в соответствии с утвержденными схемами строповки за все строповочные отверстия и не допускать косого натяжения стропов;

натяжку ветвей стропа производить до легкого их натяжения так, чтобы при отрезке застропленной части подвижного состава с одной стороны не было резкого ее падения на недостаточно натянутых (провисших) ветвях, а с другой - не происходило отрывов и рывков отрезаемой части из-за чрезмерно сильно натянутых ветвей стропа;

перед подъемом отрезанной части следует убедиться в том, что она полностью отделена от разделываемого корпуса и ничто не мешает ее свободному подъему;

начинать подъем отрезанной части только по команде стропальщика, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне;

перед подъемом отрезанной части подвижного состава следует предварительно поднять ее на высоту 200 - 300 мм с последующей остановкой для проверки надежности действия тормоза подъема ПС, правильности строповки и, только после этого, произвести дальнейшие операции с подъемом отрезанной части подвижного состава;

для разворота отрезанной части подвижного состава работники должны применять багор или специальную оттяжку;

при перемещении отрезанной части подвижного состава необходимо поднимать ее не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

3.1.28. Перед подъемом и отделением отрезанной части подвижного состава все работы в зоне подъема и перемещения данного груза должны быть прекращены и возобновлены только после того, как отрезанная часть будет отведена на расстояние не менее 5 метров.

3.1.29. При сопровождении отрезанной части подвижного состава с использованием оттяжек стропальщик должен находиться сбоку от груза на расстоянии равном высоте отрезанной части плюс 1 метр.

Находиться между отрезанными частями подвижного состава и стеной или другим препятствием стропальщикам запрещается.

3.1.30. Складировать отрезанные части подвижного состава работники должны на специально подготовленной для этих целей площадке, соблюдая габарит приближения строений и подвижного состава. При этом, расстояние от разделанных частей подвижного состава до наружной грани головки крайнего рельса должно быть не менее 2 метров при высоте складирования до 1,2 метра и 2,5 метра при высоте складирования более 1,2 метра.

Высота складирования разделанных частей подвижного состава не должна превышать 2,5 метра.