Изменения, внесенные Приказом Минпросвещения России от 19.03.2024 N 171, учтенные в данной редакции, применяются при приеме на обучение, начиная с 2025/26 учебного года.

33.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (вепсскому) языку на уровне основного общего образования

33.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (вепсскому) языку на уровне основного общего образования.

33.11.1. В результате изучения родного (вепсского) языка на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:

1) гражданского воспитания:

готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отраженными в литературных произведениях, написанных на родном (вепсском) языке;

неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;

понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;

представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных на родном (вепсском) языке;

готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;

готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в ней, волонтерство);

2) патриотического воспитания:

осознание российской гражданской идентичности в поликультурном и многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (вепсского) языка в жизни народа, проявление интереса к познанию родного (вепсского) языка, к истории и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному (вепсскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отраженным в художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;

3) духовно-нравственного воспитания:

ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора, готовность оценивать свое поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учетом осознания последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;

4) эстетического воспитания:

восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;

понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах искусства;

5) физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального благополучия:

осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);

осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя, наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья, соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;

способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным, информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и выстраивая дальнейшие цели;

умение принимать себя и других, не осуждая;

умение осознавать свое эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (вепсском) языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права другого человека;

6) трудового воспитания:

установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи, образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно выполнять такого рода деятельность;

интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и потребностей;

умение рассказать о своих планах на будущее;

7) экологического воспитания:

ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на экологические проблемы;

повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;

8) ценности научного познания:

ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного благополучия;

9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной среды:

освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;

способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности, открытость опыту и знаниям других;

способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта других;

навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания, способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать свое развитие;

умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества и экономики, оценивать свои действия с учетом влияния на окружающую среду, достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;

способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;

оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха;

33.11.2. В результате изучения родного (вепсского) языка на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.

33.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:

выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;

устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений), основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать языковые единицы по существенному признаку;

выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;

выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной учебной задачи;

выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;

самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный вариант с учетом самостоятельно выделенных критериев.

33.11.2.2. У обучающегося будут сформированы следующие базовые исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:

использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом образовании;

формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;

формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других, аргументировать свою позицию, мнение;

составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;

проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно-следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);

самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведенного наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных выводов и обобщений;

прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.

33.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:

применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации с учетом предложенной учебной задачи и заданных критериев;

выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;

использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения достоверности и применимости содержащейся в нем информации и усвоения необходимой информации с целью решения учебных задач;

использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации информации из одного или нескольких источников с учетом поставленных целей;

находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею, версию) в различных информационных источниках;

самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст, презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами, диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной установки;

оценивать надежность информации по критериям, предложенным учителем или сформулированным самостоятельно;

эффективно запоминать и систематизировать информацию.

33.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть коммуникативных универсальных учебных действий:

воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (вепсском) языке;

распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;

распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести переговоры;

понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в корректной форме формулировать свои возражения;

в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности общения;

сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;

публично представлять результаты проведенного языкового анализа, выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;

самостоятельно выбирать формат выступления с учетом цели презентации и особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с использованием иллюстративного материала.

33.11.2.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части регулятивных универсальных учебных действий:

выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;

ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе, принятие решения группой);

самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ решения учебной задачи с учетом имеющихся ресурсов и собственных возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;

самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его реализации;

проводить выбор и брать ответственность за решение.

33.11.2.6. У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля, эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных учебных действий:

владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и рефлексии;

давать оценку учебной ситуации и предлагать план ее изменения;

предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;

объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретенному речевому опыту и корректировать собственную речь с учетом целей и условий общения, оценивать соответствие результата цели и условиям общения;

развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;

выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого человека, анализируя речевую ситуацию;

регулировать способ выражения собственных эмоций;

осознанно относиться к другому человеку и его мнению;

признавать свое и чужое право на ошибку;

принимать себя и других, не осуждая;

проявлять открытость;

осознавать невозможность контролировать все вокруг.

33.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:

понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;

принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по ее достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной работы;

обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять поручения, подчиняться;

планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учетом предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями, "мозговой штурм" и другие);

выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;

оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к представлению отчета перед группой.

33.11.3. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:

33.11.3.1. Коммуникативные умения.

Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объем монологического высказывания - 5 - 6 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объем - 5 - 6 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объем - до 6 фраз).

Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1 минуты).

Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объем текста (текстов) для чтения - 180 - 200 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать представленную в них информацию.

Письменная речь: писать короткие поздравления с праздниками, заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объем сообщения - до 60 слов).

33.11.3.2. Языковые умения и навыки.

Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объемом до 90 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.

Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.

Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.

Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 675 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 625 лексических единиц (включая 500 лексических единиц, освоенных на уровне начального общего образования), обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имен существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, -Рисунок 117: lidnalaine, Рисунок 118, -uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: Рисунок 119, -Рисунок 120: Рисунок 121, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, -Рисунок 122, -Рисунок 123: Рисунок 124, Рисунок 125, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz': Рисунок 126, -ar': Рисунок 127. Суффиксы имен прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine, -laine, -line: Рисунок 128, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-: Рисунок 129, Рисунок 130, -sta-, -Рисунок 131-, -Рисунок 132-: nogestab, Рисунок 133, Рисунок 134, -stu-, -Рисунок 135-: Рисунок 136, Рисунок 137, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, -Рисунок 138-: Рисунок 139, -gande-: Рисунок 140, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: Рисунок 141, arboib, -ti-: rigehtib, суффиксы наречий: -s: lujas, -sti, -Рисунок 142: erasti, Рисунок 143, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, -Рисунок 144: Рисунок 145, -hk: Рисунок 146. Распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы и интернациональные слова.

Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной речи: различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с учетом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов): повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai Рисунок 147?, специальные вопросы с вопросительными словами: Рисунок 148 vodel? (Рисунок 149 vodel oled Рисунок 150?), Konz? (Konz tuled?), Рисунок 151? (Рисунок 152 Рисунок 153 Рисунок 154?), Рисунок 155? (Рисунок 156 klassas opendatoi?), Kuverz'? (Kuverz' aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос, союз vai: Ken Рисунок 157 om vanhemb, Рисунок 158 vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut azjad? - Spasib Рисунок 159. A sinai? - Рисунок 160, spasib., утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mitte Рисунок 161 kuva om!, основные структурно-семантические типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов): интранзитивное предложение: Laps' nukkub, Рисунок 162 oma Рисунок 163., транзитивное предложение: Vanhembad sauvoiba Рисунок 164 randale., посессивную конструкцию: Minai om Рисунок 165 Рисунок 166., экзистенциальное предложение: Рисунок 167 ei ole kel'studijad., результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe Рисунок 168., результативная конструкция с элативом: Ken Рисунок 169 tuleb edemba? - Рисунок 170 tuleb lekar'., предикативное предложение: Рисунок 171 da Miku olem Рисунок 172 sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei om vilu., Рисунок 173 surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение: Openikoid om Рисунок 174, Meid om Рисунок 175-se(kuverz'-se)., сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различных типов, сложноподчиненные предложения с придаточным в функции определения: Рисунок 176, kudamb Рисунок 177 Рисунок 178, om Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik Рисунок 179, Рисунок 180 tal'v jo om tulnu?, придаточным в функции обстоятельства: Konz Рисунок 181 tuleb, siloi lindud Рисунок 182 Рисунок 183., различные типы односоставных предложений: определенно-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, обобщенно-личные предложения: Рисунок 184 noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai Рисунок 185 iloho., личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Рисунок 186 Рисунок 187 Рисунок 188., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei Рисунок 189., существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции подлежащего: Рисунок 190 Рисунок 191 irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob Рисунок 192., партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden Рисунок 193 om marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole Рисунок 194 Рисунок 195, ku Liza tahtoib matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks' Рисунок 196 astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden kirjan., генитивное определение: Baboin sarnad oma Рисунок 197., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz'., Рисунок 198 oma Рисунок 199., Kirj om sinun., Om-ik Рисунок 200 Рисунок 201?, Maid om vilu., Рисунок 202 oma lindud., объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Luge tekst., аккузативе с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа (номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota Рисунок 203., аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Lugin Рисунок 204 kirjad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Рисунок 205 tulin Рисунок 206., обстоятельство, выраженное наречием: Рисунок 207 teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan Рисунок 208 rippub lamp., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Рисунок 209 radab opendajan Рисунок 210., Рисунок 211 openzihe opendajaks., падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i: kodi, на -e: te, на -l', -m', -n': kel', lem', sen', на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in, -en, -im, -ar': paimen, pirdim, sizar, Рисунок 212, на -a, -Рисунок 213: paha, Рисунок 214), одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Рисунок 215? -d: laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - Рисунок 216, ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin Рисунок 217, комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, Рисунок 218, solanke, различные местоимения с учетом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kudamb? Kuverz'?, относительные местоимения: kudamb, Рисунок 219, определительные местоимения: kaik, molembad, Рисунок 220, различные формы склонения указательных, вопросительных, относительных, определительных местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив Рисунок 221 - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid Рисунок 222, kaikid levedamb, формы простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en sanund, teget, et tehnugoi, формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, возвратного спряжения: Рисунок 223 pezemoi, en peste, Рисунок 224 pezetoi, ed peste, Рисунок 225 pezese, ei peste, Рисунок 226 pezimoi, en peznus, Рисунок 227 pezitoi, ed peznus, Рисунок 228 pezihe, ei peznus, Рисунок 229 olen peznus, en ole peznus, Рисунок 230 oled peznus, ed ole peznus, Рисунок 231 om peznus, ei ole peznus, Рисунок 232 olin peznus, en olend peznus, Рисунок 233 olid peznus, ed olend peznus, Рисунок 234 oli peznus, ei olend peznus, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Рисунок 235 openudenke mehenke., Joksii Рисунок 236 komedas kidasti., Рисунок 237 om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba Рисунок 238., формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Рисунок 239 Рисунок 240, инессив III инфинитива: Olem Рисунок 241., элатив III инфинитива: Tulim Рисунок 242., глаголы вепсского языка с учетом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Рисунок 243?) Рисунок 244, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) Рисунок 245, spasiboitta (Keda?) opendajad, Рисунок 246 (Keda?) sizart, Рисунок 247 (Рисунок 248?) vargastuses, Рисунок 249 (Рисунок 250?) sebranikad, Рисунок 251 (Рисунок 252?) Рисунок 253, Рисунок 254 (Min?) kirjan, ecta (Keda? Рисунок 255?) sebranikad, ecta (Рисунок 256? Kus?) Рисунок 257, ecta (Min?) kirjan, kel'ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Рисунок 258?) babad, soitta (Mil?) Рисунок 259, Рисунок 260 (Mihe?) Рисунок 261 и другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение: Рисунок 262 - Рисунок 263 - Рисунок 264, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, Рисунок 265, aigan, vast, veres, edes, edehe, Рисунок 266, Рисунок 267, kanman, kal't, kesked, keskes, kohtas, kohtha, Рисунок 268, Рисунок 269, Рисунок 270, Рисунок 271, polhe, Рисунок 272, Рисунок 273, Рисунок 274, rindal, sires, sijas, Рисунок 275, Рисунок 276, taga, tagut, Рисунок 277, Рисунок 278, различные союзы, в том числе: Рисунок 279, konz, ku, Рисунок 280-ku, ku...ka, kuti, Рисунок 281 Рисунок 282, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.

33.11.3.3. Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную лексику, обозначающую фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи, правильно оформлять адрес, писать фамилии и имена (свои, родственников и друзей) на вепсском языке (в анкете, формуляре), обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия.

33.11.3.4. Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации, участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на вепсском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при работе в сети Интернет, использовать двуязычные словари и справочники, в том числе информационно-справочные системы в электронной форме.

33.11.4. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:

33.11.4.1. Коммуникативные умения: владеть основными видами речевой деятельности:

Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) со зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объем монологического высказывания - 7 - 8 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объем - 7 - 8 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объем - 7 - 8 фраз).

Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут).

Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объем текста (текстов) для чтения - 250 - 300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать представленную в них информацию, определять тему текста по заголовку.

Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого этикета с указанием личной информации, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объем сообщения - до 70 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, картинок (объем высказывания - до 70 слов).

33.11.4.2. Языковые умения и навыки:

Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих

\к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы

\с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объемом до 95 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.

Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.

Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.

Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 800 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 750 лексических единиц (включая 650 лексических единиц, освоенных ранее), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имен существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, -Рисунок 283: lidnalaine, Рисунок 284, -uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: Рисунок 285, -Рисунок 286: Рисунок 287, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, -Рисунок 288, -Рисунок 289: Рисунок 290, Рисунок 291, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz': Рисунок 292, -ar': Рисунок 293. Суффиксы имен прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine, -laine, -line: Рисунок 294, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-: Рисунок 295, Рисунок 296, -sta-, -Рисунок 297-, -Рисунок 298-: nogestab, Рисунок 299, Рисунок 300, -stu-, -Рисунок 301-: Рисунок 302, Рисунок 303, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, -Рисунок 304-: Рисунок 305, -gande-: Рисунок 306, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: Рисунок 307, arboib, -ti-: rigehtib. Суффиксы наречий: -s: lujas, -sti, -Рисунок 308: erasti, Рисунок 309, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, -Рисунок 310: Рисунок 311, -hk: Рисунок 312. Распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы и интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи для обеспечения целостности высказывания.

Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной речи: различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с учетом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых) образцов: повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai Рисунок 313?, специальные вопросы с вопросительными словами: Рисунок 314 vodel? (Рисунок 315 vodel oled Рисунок 316?), Konz? (Konz tuled?), Рисунок 317? (Рисунок 318 Рисунок 319 Рисунок 320?), Рисунок 321? (Рисунок 322 klassas opendatoi?), Kuverz'? (Kuverz' aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос, союз vai: Ken Рисунок 323 om vanhemb, Рисунок 324 vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut azjad? - Spasib Рисунок 325. A sinai? - Рисунок 326, spasib., утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mitte Рисунок 327 kuva om!, основные структурно-семантические типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов): интранзитивное предложение: Laps' nukkub, Рисунок 328 oma Рисунок 329., транзитивное предложение: Vanhembad sauvoiba kul'betin randale., посессивную конструкцию: Minai om Рисунок 330 Рисунок 331., экзистенциальное предложение: Рисунок 332 ei ole kel'studijad., результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe Рисунок 333., результативная конструкция с элативом: Ken Рисунок 334 tuleb edemba? - Рисунок 335 tuleb lekar'., предикативное предложение: Рисунок 336 da Miku olem Рисунок 337 sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei om vilu., Рисунок 338 surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение: Openikoid om Рисунок 339, Meid om Рисунок 340-se(kuverz'-se)., сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различных типов, сложноподчиненные предложения с придаточным в функции подлежащего: Om Рисунок 341, Рисунок 342 meil от lebuaig., придаточным в функции определения: Рисунок 343, kudamb Рисунок 344 Рисунок 345, om Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik Рисунок 346, Рисунок 347 tal'v jo om tulnu?, придаточным в функции обстоятельства: Konz Рисунок 348 tuleb, siloi lindud Рисунок 349 Рисунок 350., различные типы односоставных предложений: определенно-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, неопределенно-личные предложения: Homen valitas uz' president., обобщенно-личные предложения: Рисунок 351 noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai Рисунок 352 iloho., личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Рисунок 353 Рисунок 354 Рисунок 355., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei Рисунок 356., существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции подлежащего: Рисунок 357 Рисунок 358 irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob Рисунок 359., партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden Рисунок 360 om marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole Рисунок 361 Рисунок 362, ku Liza tahtoib matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks' Рисунок 363 astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden kirjan., генитивное определение: Baboin samad oma Рисунок 364., аппозитивное определение: Рисунок 365 Ivanov Рисунок 366 Рисунок 367 Рисунок 368., Рисунок 369 ajam Рисунок 370, Рисунок 371 Рисунок 372 keskusehe., Olen kirjutanu Рисунок 373 Maria Ivanovnale., определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа: Tuli Рисунок 374 bardanke i Рисунок 375., инфинитивное определение: Рисунок 376 om aig Рисунок 377 kodihe., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz'., Рисунок 378 oma Рисунок 379., Kirj om sinun., Om-ik Рисунок 380 Рисунок 381?, Maid om vilu., Рисунок 382 oma lindud., объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Luge tekst., аккузативе с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа (номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota Рисунок 383., аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Lugin Рисунок 384 kirj ad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Рисунок 385 tulin Рисунок 386., обстоятельство, выраженное наречием: Рисунок 387 teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan Рисунок 388 rippub lamp., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Рисунок 389 radab opendajan Рисунок 390., Рисунок 391 openzihe opendajaks., падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i: kodi, на -e: te, на -l', -Рисунок 392, -n': kel', lem', sen', на -uh, -eh: kiruh, veneh, на -toi: koditoi, на -in, -en, -im, -ar': paimen, pirdim, sizar, Рисунок 393, на -a, -Рисунок 394: paha, Рисунок 395), одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Рисунок 396? -d: laud - laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - Рисунок 397, ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin Рисунок 398, комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, Рисунок 399, solanke, пролатива: kedame, Рисунок 400? tedme, Рисунок 401, Рисунок 402, абессива: keneta, Рисунок 403?: lapseta, kirjata, Рисунок 404, транслатива: keneks, Рисунок 405?: kirjaks, opendajaks, терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai, Рисунок 406 Рисунок 407, различные местоимения с учетом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kudamb? Kuverz'?, относительные местоимения: kudamb, Рисунок 408, определительные местоимения: kaik, molembad, Рисунок 409, отрицательные местоимения: niken, nimitte, nikuvert, неопределенные местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и неопределенных местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив Рисунок 410 - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid Рисунок 411, kaikid levedamb в том числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 412 om opendanu, Рисунок 413 ei ole opendanu, Рисунок 414 olem lugenuded, Рисунок 415 em olgoi lugenuded, формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта возвратного спряжения: Рисунок 416 pezemoi, en peste, Рисунок 417 pezetoi, ed peste, Рисунок 418 pezese, ei peste, Рисунок 419 pezimoi, en peznus, Рисунок 420 pezitoi, ed peznus, Рисунок 421 pezihe, ei peznus, Рисунок 422 olen peznus, en ole peznus, Рисунок 423 oled peznus, ed ole peznus, Рисунок 424 om peznus, ei ole peznus, Рисунок 425 olin peznus, en olend peznus, Рисунок 426 olid peznus, ed olend peznus, Рисунок 427 oli peznus, ei olend peznus, формы презенса кондиционала (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 428, en Рисунок 429, Рисунок 430, et Рисунок 431, Рисунок 432 Рисунок 433, Рисунок 434 ei Рисунок 435, Рисунок 436 Рисунок 437, en Рисунок 438, Рисунок 439 Рисунок 440, ed Рисунок 441, Рисунок 442 Рисунок 443, ei Рисунок 444, Рисунок 445 Рисунок 446, em Рисунок 447, Рисунок 448 sanunu, en Рисунок 449 sanunu, Рисунок 450 tehnuded, et Рисунок 451 tehnuded, Рисунок 452 tulnu, ei Рисунок 453 tulnu, Рисунок 454 sanunu, en Рисунок 455 sanunu, Рисунок 456 tehnuded, et Рисунок 457 tehnuded, Рисунок 458 tulnu, ei Рисунок 459 tulnu, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Рисунок 460 openudenke mehenke., Joksii Рисунок 461 komedas kidasti., Рисунок 462 om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba Рисунок 463., формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Рисунок 464 Рисунок 465, инессив III инфинитива: Olem Рисунок 466., элатив III инфинитива: Tulim Рисунок 467., глаголы вепсского языка с учетом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Рисунок 468?) Рисунок 469, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) Рисунок 470, spasiboitta (Keda?) opendajad, Рисунок 471 (Keda?) sizart, Рисунок 472 (Рисунок 473?) vargastuses, Рисунок 474 (Рисунок 475?) sebranikad, Рисунок 476 (Рисунок 477?) Рисунок 478, Рисунок 479 (Min?) kirjan, ecta (Keda? Рисунок 480?) sebranikad, ecta (Рисунок 481? Kus?) Рисунок 482, ecta (Min?) kirjan, kel'ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Рисунок 483?) babad, soitta (Mil?) Рисунок 484, Рисунок 485 (Mihe?) Рисунок 486 и другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение: Рисунок 487 - Рисунок 488 - Рисунок 489, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, Рисунок 490, aigan, vast, veres, edes, edehe, Рисунок 491, Рисунок 492, kanman, kal't, kesked, keskes, kohtas, kohtha, Рисунок 493, Рисунок 494, Рисунок 495, Рисунок 496, polhe, Рисунок 497, Рисунок 498, Рисунок 499, rindal, sires, sijas, Рисунок 500, Рисунок 501, taga, tagut, Рисунок 502, Рисунок 503, различные союзы, в том числе: Рисунок 504, konz, ku, Рисунок 505-ku, ku...ka, kuti, Рисунок 506 Рисунок 507, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.

33.11.4.3. Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную лексику, обозначающую реалии изучаемого языка в рамках тематического содержания речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия на вепсском языке.

33.11.4.4. Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.

33.11.5. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу обучения в 7 классе обучающийся научится.

33.11.5.1. Коммуникативные умения.

Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 6 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объем монологического высказывания - 8 - 9 фраз), излагать основное содержание прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объем - 8 - 9 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объем - 8 - 9 фраз).

Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут).

Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (запрашиваемой) информации, с полным пониманием информации, представленной в тексте в эксплицитной (явной) форме (объем текста (текстов) для чтения - до 350 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них информацию, определять последовательность главных фактов (событий) в тексте.

Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объем сообщения - до 90 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, таблицы (объем высказывания - до 90 слов).

33.11.5.2. Языковые умения и навыки.

Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, выразительно читать вслух небольшие аутентичные тексты объемом до 100 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, читать новые слова согласно основным правилам чтения.

Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.

Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1000 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 900 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имен существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, Рисунок 508: lidnalaine, Рисунок 509, -uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: Рисунок 510, Рисунок 511: Рисунок 512, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, Рисунок 513, Рисунок 514: Рисунок 515, Рисунок 516, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz': Рисунок 517, -ar': Рисунок 518. Суффиксы имен прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine, -laine, -line: Рисунок 519, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-: Рисунок 520, Рисунок 521, -sta-, Рисунок 522, Рисунок 523: nogestab, Рисунок 524, Рисунок 525, -stu-, Рисунок 526: Рисунок 527, Рисунок 528, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, Рисунок 529: Рисунок 530, -gande-: Рисунок 531, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: Рисунок 532, arboib, -ti-: rigehtib, суффиксы наречий: -s: lujas, -sti, Рисунок 533: erasti, Рисунок 534, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, Рисунок 535: Рисунок 536, -hk: Рисунок 537. Распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы, многозначные слова, интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.

Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с учетом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов): повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai Рисунок 538?, специальные вопросы с вопросительными словами: Рисунок 539 vodel? (Рисунок 540 vodel oled Рисунок 541?), Konz? (Konz tuled?), Рисунок 542? (Рисунок 543 Рисунок 544?), Рисунок 545? (Рисунок 546 klassas opendatoi?), Kuverz'? (Kuverz' aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос, союз vai: Ken Рисунок 547 om vanhemb, Рисунок 548 vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut azjad? - Spasib Рисунок 549. A sinai? - Рисунок 550, spasib., утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mitte Рисунок 551 kuva om!, основные структурно-семантические типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов): интранзитивное предложение: Laps' nukkub, Рисунок 552 oma Рисунок 553, транзитивное предложение: Vanhembad sauvoiba Рисунок 554 randale., посессивную конструкцию: Minai om Рисунок 555, экзистенциальное предложение: Рисунок 556 ei ole kel'studijad., результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe Рисунок 557, результативная конструкция с элативом: Ken Рисунок 558 tuleb edemba? - Рисунок 559 tuleb lekar'., предикативное предложение: Рисунок 560 da Miku olem Рисунок 561 sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei om vilu., Рисунок 562 surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение: Openikoid om Рисунок 563, Meid om Рисунок 564, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различных типов, сложноподчиненные предложения с придаточным в функции подлежащего: Om Рисунок 565, Рисунок 566 meil om lebuaig., придаточным в функции определения: Рисунок 567, kudamb Рисунок 568, om Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik Рисунок 569 tal'v jo om tulnu?, придаточным в функции обстоятельства: Konz Рисунок 570 tuleb, siloi lindud Рисунок 571, различные типы односоставных предложений: определенно-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, неопределенно-личные предложения: Homen valitas uz' president., обобщенно-личные предложения: Рисунок 572 noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai Рисунок 573 iloho, личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Рисунок 574, употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei Рисунок 575, существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции подлежащего: Рисунок 576 irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob Рисунок 577, партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden Рисунок 578 om marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole Рисунок 579, ku Liza tahtoib matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks' Рисунок 580 astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden kirjan., генитивное определение: Baboin sarnad oma Рисунок 581, аппозитивное определение: Рисунок 582 Ivanov Рисунок 583, Рисунок 584 ajam Рисунок 585, Рисунок 586 keskusehe., Olen kirjutanu Рисунок 587 Maria Ivanovnale., определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа: Tuli Рисунок 588 bardanke i Рисунок 589, инфинитивное определение: Рисунок 590 om aig Рисунок 591 kodihe., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz'., Рисунок 592 oma Рисунок 593, Kirj om sinun., Om-ik Рисунок 594?, Maid om vilu., Рисунок 595 oma lindud., объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Luge tekst., аккузативе с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа (номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota Рисунок 596, аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Lugin Рисунок 597 kirjad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Рисунок 598 tulin Рисунок 599, обстоятельство, выраженное наречием: Рисунок 600 teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan Рисунок 601 rippub lamp., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Рисунок 602 radab opendajan Рисунок 603, Рисунок 604 openzihe opendajaks., падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i: kodi, на -e: te, на -l', -m', -n': kel', lem', sen', на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in, -en, -im, -ar': paimen, pirdim, sizar, Рисунок 605, на -a, Рисунок 606: paha, Рисунок 607), одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Рисунок 608? -d: laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - Рисунок 609, ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? -n: opendajan, sobatan, penin Рисунок 610, комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, Рисунок 611, solanke, пролатива: kedame, Рисунок 612? tedme, Рисунок 613, Рисунок 614, абессива: keneta, Рисунок 615?: lapseta, kirjata, Рисунок 616, транслатива: keneks, Рисунок 617?: kirjaks, opendajaks, терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai, Рисунок 618, различные местоимения с учетом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kudamb? Kuverz'?, относительные местоимения: kudamb, Рисунок 619, определительные местоимения: kaik, molembad, Рисунок 620, отрицательные местоимения: niken, nimitte, nikuvert, неопределенные местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и неопределенных местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив Рисунок 621 - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid Рисунок 622, kaikid levedamb, в том числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 623 om opendanu, Рисунок 624 ei ole opendanu, Рисунок 625 olem lugenuded, Рисунок 626 em olgoi lugenuded, формы плюсквамперфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 627 oli opendanu, Рисунок 628 ei olend opendanu, Рисунок 629 olim lugenuded, Рисунок 630 em olnugoi lugenuded, формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта возвратного спряжения: Рисунок 631 pezemoi, en peste, Рисунок 632 pezetoi, ed peste, Рисунок 633 pezese, ei peste, Рисунок 634 pezimoi, en peznus, Рисунок 635 pezitoi, ed peznus, Рисунок 636 pezihe, ei peznus, Рисунок 637 olen peznus, en ole peznus, Рисунок 638 oled peznus, ed ole peznus, Рисунок 639 om peznus, ei ole peznus, Рисунок 640 olin peznus, en olend peznus, Рисунок 641 olid peznus, ed olend peznus, Рисунок 642 oli peznus, ei olend peznus, формы презенса, имперфекта кондиционала (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 643, en Рисунок 644, Рисунок 645, et Рисунок 646, Рисунок 647 Рисунок 648, Рисунок 649 ei Рисунок 650, Рисунок 651 Рисунок 652, en Рисунок 653, Рисунок 654 Рисунок 655, ed Рисунок 656, Рисунок 657 Рисунок 658, ei Рисунок 659, Рисунок 660, em Рисунок 661, Рисунок 662 sanunu, en Рисунок 663 sanunu, Рисунок 664 tehnuded, et Рисунок 665 tehnuded, Рисунок 666 tulnu, ei Рисунок 667 tulnu, Рисунок 668 sanunu, en Рисунок 669 sanunu, Рисунок 670 tehnuded, et Рисунок 671 tehnuded, Рисунок 672 tulnu, ei Рисунок 673 tulnu, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Рисунок 674 openudenke mehenke., Joksii Рисунок 675 komedas kidasti., Рисунок 676 om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba Рисунок 677, формы презенса и имперфекта неопределенного лица: pandas, sadas, Рисунок 678, tehtas, valitihe, Рисунок 679, sanutihe, valatadihe, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Рисунок 680, инессив III инфинитива: Olem Рисунок 681, элатив III инфинитива: Tulim Рисунок 682, глаголы вепсского языка с учетом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Рисунок 683?) Рисунок 684, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) Рисунок 685, spasiboitta (Keda?) opendajad, Рисунок 686 (Keda?) sizart, Рисунок 687 (Рисунок 688?) vargastuses, Рисунок 689 (Рисунок 690?) sebranikad, Рисунок 691 (Рисунок 692?) Рисунок 693, Рисунок 694 (Min?) kirjan, ecta (Keda? Рисунок 695?) sebranikad, ecta (Рисунок 696? Kus?) Рисунок 697, ecta (Min?) kirjan, kel'ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Рисунок 698?) babad, soitta (Mil?) Рисунок 699, Рисунок 700 (Mihe?) Рисунок 701 и другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение: Рисунок 702 - Рисунок 703 - Рисунок 704, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, Рисунок 705, aigan, vast, veres, edes, edehe, Рисунок 706, kanman, kal't, kesked, keskes, kohtas, kohtha, Рисунок 707, Рисунок 708, polhe, Рисунок 709, Рисунок 710, Рисунок 711, rindal, sires, sijas, Рисунок 712, Рисунок 713, taga, tagut, Рисунок 714, различные союзы, в том числе: Рисунок 715, konz, ku, Рисунок 716, ku...ka, kuti, Рисунок 717 Рисунок 718, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.

33.11.5.3. Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую фоновую лексику в рамках тематического содержания речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (ученых, писателях, поэтах, спортсменах).

33.11.5.4. Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.

33.11.6. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:

33.11.6.1. Коммуникативные умения.

Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 7 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объем монологического высказывания - до 9 - 10 фраз), выражать и кратко аргументировать свое мнение, излагать основное содержание прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объем - 9 - 10 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объем - 9 - 10 фраз).

Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут), прогнозировать содержание звучащего текста по началу сообщения.

Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания (объем текста (текстов) для чтения - 350 - 500 слов), читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них информацию, определять последовательность главных фактов (событий) в тексте.

Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объем сообщения - до 110 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста (объем высказывания - до 110 слов).

33.11.6.2. Языковые умения и навыки.

Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объемом до 110 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрирующей понимание текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.

Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.

Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1250 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1050 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующих норм лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имен существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, Рисунок 719: lidnalaine, Рисунок 720, -uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: Рисунок 721: Рисунок 722, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, Рисунок 723: Рисунок 724, Рисунок 725, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz': Рисунок 726, -ar': Рисунок 727. Суффиксы имен прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine, -laine, -line: Рисунок 728, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-: Рисунок 729, -sta-, Рисунок 730, Рисунок 731: nogestab, Рисунок 732, -stu-, Рисунок 733: Рисунок 734, Рисунок 735, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, Рисунок 736: Рисунок 737, -gande-: Рисунок 738, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: Рисунок 739, arboib, -ti-: rigehtib. Суффиксы наречий: -s: lujas, -sti, Рисунок 740: erasti, Рисунок 741, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, Рисунок 742: Рисунок 743, -hk: Рисунок 744. Распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные многозначные слова, синонимы, антонимы, сокращения и аббревиатуры, распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.

Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной речи: различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с учетом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов): повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai Рисунок 745?, специальные вопросы с вопросительными словами: Рисунок 746 vodel? (Рисунок 747 vodel oled Рисунок 748?), Konz? (Konz tuled?), Рисунок 749? (Рисунок 750 Рисунок 751?), Рисунок 752? (Рисунок 753 klassas opendatoi?), Kuverz'? (Kuverz' aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос, союз vai: Ken Рисунок 754 om vanhemb, Рисунок 755 vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut azjad? - Spasib Рисунок 756. A sinai? - Рисунок 757, spasib., утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mitte Рисунок 758 kuva om!, основные структурно-семантические типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов): интранзитивное предложение: Laps' nukkub, Рисунок 759 oma Рисунок 760, транзитивное предложение: Vanhembad sauvoiba Рисунок 761 randale., посессивную конструкцию: Minai om Рисунок 762, экзистенциальное предложение: Рисунок 763 ei ole kel'studijad., результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe Рисунок 764, результативная конструкция с элативом: Ken Рисунок 765 tuleb edemba? - Рисунок 766 tuleb lekar'., предикативное предложение: Рисунок 767 da Miku olem Рисунок 768 sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei om vilu., Рисунок 769 surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение: Openikoid om Рисунок 770, Meid om Рисунок 771, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различных типов, сложноподчиненные предложения с придаточным в функции подлежащего: Om Рисунок 772 meil om lebuaig., придаточным в функции определения: Рисунок 773, kudamb Рисунок 774, om Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik Рисунок 775, Рисунок 776 tal'v jo om tulnu?, придаточным в функции обстоятельства: Konz Рисунок 777 tuleb, siloi lindud Рисунок 778 Рисунок 779, различные типы односоставных предложений: определенно-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, неопределенно-личные предложения: Homen valitas uz' president., обобщенно-личные предложения: Рисунок 780 noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai Рисунок 781 iloho., личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Рисунок 782 Рисунок 783 Рисунок 784, употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei Рисунок 785, существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции подлежащего: Рисунок 786 Рисунок 787 irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob Рисунок 788, партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden Рисунок 789 om marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole Рисунок 790, ku Liza tahtoib matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks' Рисунок 791 astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden kirjan., генитивное определение: Baboin sarnad oma Рисунок 792, аппозитивное определение: Рисунок 793 Ivanov Рисунок 794, Рисунок 795 ajam Рисунок 796, Рисунок 797 Рисунок 798 keskusehe., Olen kirjutanu Рисунок 799 Maria Ivanovnale., определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа: Tuli Рисунок 800 bardanke i Рисунок 801, инфинитивное определение: Рисунок 802 om aig Рисунок 803 kodihe., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz'., Рисунок 804 oma Рисунок 805, Kirj om sinun., Om-ik Рисунок 806?, Maid om vilu., Рисунок 807 oma lindud., объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Luge tekst., аккузативе с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа (номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota Рисунок 808, аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Lugin Рисунок 809 kirjad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Рисунок 810 tulin Рисунок 811, обстоятельство, выраженное наречием: Рисунок 812 teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan Рисунок 813 rippub lamp., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Рисунок 814 radab opendajan Рисунок 815, Рисунок 816 openzihe opendajaks., падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i: kodi, на -е: te, на -l', -m', -n': kel', lem', sen', на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in, -en, -im, -ar': paimen, pirdim, sizar, Рисунок 817, на -a, Рисунок 818: paha, Рисунок 819), одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Рисунок 820? -d: laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - Рисунок 821, ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin Рисунок 822, комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, Рисунок 823, solanke, пролатива: kedame, Рисунок 824? tedme, Рисунок 825, Рисунок 826, абессива: keneta, Рисунок 827?: lapseta, kirjata, Рисунок 828, транслатива: keneks, Рисунок 829?: kirjaks, opendajaks, терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai, Рисунок 830 Рисунок 831, различные местоимения с учетом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kudamb? Kuverz'?, относительные местоимения: kudamb, Рисунок 832, определительные местоимения: kaik, molembad, Рисунок 833, отрицательные местоимения: niken, nimitte, nikuvert, неопределенные местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и неопределенных местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив Рисунок 834 - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid Рисунок 835, kaikid levedamb в том числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 836 om opendanu, Рисунок 837 ei ole opendanu, Рисунок 838 olem lugenuded, Рисунок 839 em olgoi lugenuded, формы плюсквамперфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 840 oli opendanu, Рисунок 841 ei olend opendanu, Рисунок 842 olim lugenuded, Рисунок 843 em olnugoi lugenuded, формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта возвратного спряжения: Рисунок 844 pezemoi, en peste, Рисунок 845 pezetoi, ed peste, Рисунок 846 pezese, ei peste, Рисунок 847 pezimoi, en peznus, Рисунок 848 pezitoi, ed peznus, Рисунок 849 pezihe, ei peznus, Рисунок 850 olen peznus, en ole peznus, Рисунок 851 oled peznus, ed ole peznus, Рисунок 852 om peznus, ei ole peznus, Рисунок 853 olin peznus, en olend peznus, Рисунок 854 olid peznus, ed olend peznus, Рисунок 855 oli peznus, ei olend peznus, формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта кондиционала (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 856, en Рисунок 857, Рисунок 858, et Рисунок 859, Рисунок 860 Рисунок 861, Рисунок 862 ei Рисунок 863, Рисунок 864 Рисунок 865, en Рисунок 866, Рисунок 867 Рисунок 868, ed Рисунок 869, Рисунок 870 Рисунок 871, ei Рисунок 872, Рисунок 873, em Рисунок 874, Рисунок 875 sanunu, en Рисунок 876 sanunu, Рисунок 877 tehnuded, et Рисунок 878 tehnuded, Рисунок 879 tulnu, ei Рисунок 880 tulnu, Рисунок 881 sanunu, en Рисунок 882 sanunu, Рисунок 883 tehnuded, et Рисунок 884 tehnuded, Рисунок 885 tulnu, ei Рисунок 886 tulnu, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Рисунок 887 openudenke mehenke., Joksii Рисунок 888 komedas kidasti., Рисунок 889 om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba Рисунок 890, формы презенса и имперфекта неопределенного лица: pandas, sadas, Рисунок 891, tehtas, valitihe, Рисунок 892, sanutihe, valatadihe, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Рисунок 893, инессив III инфинитива: Olem Рисунок 894, элатив III инфинитива: Tulim Рисунок 895, глаголы вепсского языка с учетом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Рисунок 896?) Рисунок 897, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) Рисунок 898, spasiboitta (Keda?) opendajad, Рисунок 899 (Keda?) sizart, Рисунок 900 (Рисунок 901?) vargastuses, Рисунок 902 (Рисунок 903?) sebranikad, Рисунок 904 (Рисунок 905?) Рисунок 906, Рисунок 907 (Min?) kirjan, ecta (Keda? Рисунок 908?) sebranikad, ecta (Рисунок 909? Kus?) Рисунок 910, ecta (Min?) kirjan, kel'ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Рисунок 911?) babad, soitta (Mil?) Рисунок 912, Рисунок 913 (Mihe?) Рисунок 914 и другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение: Рисунок 915 - Рисунок 916 - Рисунок 917, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, Рисунок 918, aigan, vast, veres, edes, edehe, Рисунок 919, kanman, kal't, kesked, keskes, kohtas, kohtha, Рисунок 920, Рисунок 921, polhe, Рисунок 922, Рисунок 923, Рисунок 924, rindal, sires, sijas, Рисунок 925, Рисунок 926, taga, tagut, Рисунок 927, различные союзы, в том числе: Рисунок 928, konz, ku, Рисунок 929, ku...ka, kuti, Рисунок 930 Рисунок 931, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.

33.11.6.3. Владеть социокультурными знаниями и умениями: осуществлять межличностное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своего региона и освоив основные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи, кратко представлять на вепсском языке родную страну (малую родину) (культурные явления и события, достопримечательности, выдающиеся люди), оказывать помощь гостям, не владеющим вепсским языком, в ситуациях повседневного общения с носителями вепсского языка (объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут и так далее).

33.11.6.4. Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании языковую, в том числе контекстуальную, догадку, при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.

33.11.7. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:

33.11.7.1. Коммуникативные умения.

Говорение: вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог - обмен мнениями в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор, с соблюдением норм речевого этикета (до 6 - 8 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование, сообщение, рассуждение) с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания речи (объем монологического высказывания - до 10 - 12 фраз), излагать основное содержание прочитанного (прослушанного) текста со зрительными и (или) вербальными опорами (объем - 10 - 12 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объем - 10 - 12 фраз).

Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут).

Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания (объем текста (текстов) для чтения - 500 - 600 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них информацию, обобщать и оценивать полученную при чтении информацию.

Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объем сообщения - до 120 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана, таблицы, прочитанного (прослушанного) текста (объем высказывания - до 120 слов), заполнять таблицу, кратко фиксируя содержание прочитанного (прослушанного) текста, письменно представлять результаты выполненной проектной работы (объем - 100 - 120 слов).

33.11.7.2. Языковые умения и навыки.

Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объемом до 120 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.

Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.

Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.

Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1350 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1200 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имен существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, Рисунок 932: lidnalaine, Рисунок 933, -uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: Рисунок 934: Рисунок 935, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, Рисунок 936: Рисунок 937, Рисунок 938, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz': Рисунок 939, -ar': Рисунок 940. Суффиксы имен прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine, -laine, -line: Рисунок 941, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-: Рисунок 942, -sta-, Рисунок 943, Рисунок 944: nogestab, Рисунок 945, - stu-, Рисунок 946: Рисунок 947, Рисунок 948, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, Рисунок 949: Рисунок 950, -gande-: Рисунок 951, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: Рисунок 952, arboib, -ti-: rigehtib. Суффиксы наречий: -s: lujas, -sti, Рисунок 953: erasti, Рисунок 954, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, Рисунок 955: Рисунок 956, -hk: Рисунок 957. Распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы, интернациональные слова, сокращения и аббревиатуры, распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.

Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной речи: различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с учетом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов): повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai Рисунок 958?, специальные вопросы с вопросительными словами: Рисунок 959 vodel? (Рисунок 960 vodel oled Рисунок 961?), Konz? (Konz tuled?), Рисунок 962? (Рисунок 963 Рисунок 964?), Рисунок 965? (Рисунок 966 klassas opendatoi?), Kuverz'? (Kuverz' aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос, союз vai: Ken Рисунок 967 om vanhemb, Рисунок 968 vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut azjad? - Spasib Рисунок 969. A sinai? - Рисунок 970, spasib., утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mitte Рисунок 971 kuva om!, основные структурно-семантические типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов): интранзитивное предложение: Laps' nukkub, Рисунок 972 oma Рисунок 973, транзитивное предложение: Vanhembad sauvoiba Рисунок 974 randale., посессивную конструкцию: Minai om Рисунок 975, экзистенциальное предложение: Рисунок 976 ei ole kel'studijad., результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe Рисунок 977, результативная конструкция с элативом: Ken Рисунок 978 tuleb edemba? - Рисунок 979 tuleb lekar'., предикативное предложение: Рисунок 980 da Miku olem Рисунок 981 sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei om vilu., Рисунок 982 surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение: Openikoid om Рисунок 983, Meid om Рисунок 984, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различных типов, сложноподчиненные предложения с придаточным в функции подлежащего: Om Рисунок 985 meil om lebuaig., придаточным в функции определения: Рисунок 986, kudamb Рисунок 987, om Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik Рисунок 988, Рисунок 989 tal'v jo om tulnu?, придаточным в функции обстоятельства: Konz Рисунок 990 tuleb, siloi lindud Рисунок 991 Рисунок 992, различные типы односоставных предложений: определенно-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, неопределенно-личные предложения: Homen valitas uz' president., обобщенно-личные предложения: Рисунок 993 noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai Рисунок 994 iloho, личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Рисунок 995 Рисунок 996 Рисунок 997, употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei Рисунок 998, существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции подлежащего: Рисунок 999 Рисунок 1000 irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob Рисунок 1001, партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden Рисунок 1002 om marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole Рисунок 1003, ku Liza tahtoib matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks' Рисунок 1004 astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden kirjan., генитивное определение: Baboin sarnad oma Рисунок 1005, аппозитивное определение: Рисунок 1006 Ivanov Рисунок 1007, Рисунок 1008 ajam Рисунок 1009, Рисунок 1010 Рисунок 1011 keskusehe., Olen kirjutanu Рисунок 1012 Maria Ivanovnale., определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа: Tuli Рисунок 1013 bardanke i Рисунок 1014, инфинитивное определение: Рисунок 1015 om aig Рисунок 1016 kodihe., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz'., Рисунок 1017 oma Рисунок 1018, Kirj om sinun., Om-ik Рисунок 1019?, Maid om vilu., Рисунок 1020 oma lindud., объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Luge tekst., аккузативе с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа (номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota Рисунок 1021, аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Lugin Рисунок 1022 kirjad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Рисунок 1023 tulin Рисунок 1024, обстоятельство, выраженное наречием: Рисунок 1025 teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan Рисунок 1026 rippub lamp., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Рисунок 1027 radab opendajan Рисунок 1028, Рисунок 1029 openzihe opendajaks., падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i: kodi, на -e: te, на -l', -m', -n': kel', lem', sen', на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in, -en, -im, -ar': paimen, pirdim, sizar, Рисунок 1030, на -a, Рисунок 1031: paha, Рисунок 1032), одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Рисунок 1033? -d: laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - Рисунок 1034, ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin Рисунок 1035, комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, Рисунок 1036, solanke, пролатива: kedame, Рисунок 1037? tedme, Рисунок 1038, Рисунок 1039, абессива: keneta, Рисунок 1040?: lapseta, kirjata, Рисунок 1041, транслатива: keneks, Рисунок 1042?: kirjaks, opendajaks, терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai, Рисунок 1043 Рисунок 1044, различные местоимения с учетом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kudamb? Kuverz'?, относительные местоимения: kudamb, Рисунок 1045, определительные местоимения: kaik, molembad, Рисунок 1046, отрицательные местоимения: niken, nimitte, nikuvert, неопределенные местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и неопределенных местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив Рисунок 1047 - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid Рисунок 1048, kaikid levedamb, в том числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 1049 om opendanu, Рисунок 1050 ei ole opendanu, Рисунок 1051 olem lugenuded, Рисунок 1052 em olgoi lugenuded, формы плюсквамперфекта (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 1053 oli opendanu, Рисунок 1054 ei olend opendanu, Рисунок 1055 olim lugenuded, Рисунок 1056 em olnugoi lugenuded, формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта возвратного спряжения: Рисунок 1057 pezemoi, en peste, Рисунок 1058 pezetoi, ed peste, Рисунок 1059 pezese, ei peste, Рисунок 1060 pezimoi, en peznus, Рисунок 1061 pezitoi, ed peznus, Рисунок 1062 pezihe, ei peznus, Рисунок 1063 olen peznus, en ole peznus, Рисунок 1064 oled peznus, ed ole peznus, Рисунок 1065 om peznus, ei ole peznus, Рисунок 1066 olin peznus, en olend peznus, Рисунок 1067 olid peznus, ed olend peznus, Рисунок 1068 oli peznus, ei olend peznus, формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта кондиционала (утвердительные и отрицательные формы): Рисунок 1069, en Рисунок 1070, Рисунок 1071, et Рисунок 1072, Рисунок 1073 Рисунок 1074, Рисунок 1075 ei Рисунок 1076, Рисунок 1077 Рисунок 1078, en Рисунок 1079, Рисунок 1080 Рисунок 1081, ed Рисунок 1082, Рисунок 1083 Рисунок 1084, ei Рисунок 1085, Рисунок 1086, em Рисунок 1087, Рисунок 1088 sanunu, en Рисунок 1089 sanunu, Рисунок 1090 tehnuded, et Рисунок 1091 tehnuded, Рисунок 1092 tulnu, ei Рисунок 1093 tulnu, Рисунок 1094 sanunu, en Рисунок 1095 sanunu, Рисунок 1096 tehnuded, et Рисунок 1097 tehnuded, Рисунок 1098 tulnu, ei Рисунок 1099 tulnu, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Рисунок 1100 openudenke mehenke., Joksii Рисунок 1101 komedas kidasti., Рисунок 1102 om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba Рисунок 1103, формы презенса и имперфекта неопределенного лица: pandas, sadas, Рисунок 1104, tehtas, valitihe, Рисунок 1105, sanutihe, valatadihe, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Рисунок 1106, инессив III инфинитива: Olem Рисунок 1107, элатив III инфинитива: Tulim Рисунок 1108, глаголы вепсского языка с учетом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Рисунок 1109?) Рисунок 1110, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) Рисунок 1111, spasiboitta (Keda?) opendajad, Рисунок 1112 (Keda?) sizart, Рисунок 1113 (Рисунок 1114?) vargastuses, Рисунок 1115 (Рисунок 1116?) sebranikad, Рисунок 1117 (Рисунок 1118?) Рисунок 1119, Рисунок 1120 (Min?) kirjan, ecta (Keda? Рисунок 1121?) sebranikad, ecta (Рисунок 1122? Kus?) Рисунок 1123, ecta (Min?) kirjan, kel'ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Рисунок 1124?) babad, soitta (Mil?) Рисунок 1125, Рисунок 1126 (Mihe?) Рисунок 1127 и другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение: Рисунок 1128 - Рисунок 1129 - Рисунок 1130, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, Рисунок 1131, aigan, vast, veres, edes, edehe, Рисунок 1132, kanman, kal't, kesked, keskes, kohtas, kohtha, Рисунок 1133, Рисунок 1134, polhe, Рисунок 1135, Рисунок 1136, Рисунок 1137, rindal, sires, sijas, Рисунок 1138, Рисунок 1139, taga, tagut, Рисунок 1140, различные союзы, в том числе: Рисунок 1141, konz, ku, Рисунок 1142, ku...ka, kuti, Рисунок 1143 Рисунок 1144, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.

33.11.7.3. Владеть социокультурными знаниями и умениями: понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи (основные национальные праздники, обычаи, традиции), выражать модальные значения, чувства и эмоции, иметь элементарные представления о различных вариантах вепсского языка, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии Республики Карелия, представлять Россию и Республику Карелия, оказывать помощь гостям, не владеющим вепсским языком, в ситуациях повседневного общения.

КонсультантПлюс: примечание.

Нумерация подпунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

33.10.7.4. Владеть компенсаторными умениями: использовать при говорении переспрос, использовать при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические средства, описание предмета вместо его названия, при чтении и аудировании - языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.