Подготовлена редакция документа с изменениями, не вступившими в силу

145.7. Содержание обучения в 9 классе

145.7. Содержание обучения в 9 классе.

145.7.1. Тематическое содержание речи.

Развитие умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.

Взаимоотношения в семье и с друзьями. Конфликты и их решения.

Внешность и характер человека (литературного персонажа).

Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музыка, музей, спорт, живопись; компьютерные игры). Роль книги в жизни подростка.

Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес, сбалансированное питание. Спортивные соревнования.

Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Карманные деньги. Молодежная мода.

Школа, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Взаимоотношения в школе: проблемы и их решение. Переписка с иностранными сверстниками.

Виды отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам. Транспорт.

Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода. Стихийные бедствия.

Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, Интернет).

Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории.

Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка, их вклад в науку и мировую культуру: государственные деятели, ученые, писатели, поэты, художники, музыканты, спортсмены.

145.7.2. Виды речевой деятельности.

145.7.2.1. Коммуникативные умения.

Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:

диалог этикетного характера - начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и отказываться от предложения собеседника;

диалог-побуждение к действию - обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину своего решения;

диалог-расспрос - сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;

диалог-обмен мнениями - выражать свою точку зрения и обосновывать ее, высказывать свое согласие (несогласие) с точкой зрения собеседника, выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление, радость, огорчение и другие эмоции).

Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без их использования с соблюдением нормы речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.

Объем диалога - до 8 реплик со стороны каждого собеседника в рамках комбинированного диалога, до 5 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалога-обмена мнениями.

Развитие умений монологической речи:

высказываться о фактах, событиях, используя основные типы речи (описание (характеристика), повествование (сообщение), рассуждение) с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий;

описывать объект, человека (литературного персонажа) по плану;

передавать содержание, основную мысль прочитанного (прослушанного) текста с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий;

выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному (услышанному);

составлять рассказ с использованием серии картинок;

кратко излагать результаты выполненной проектной работы;

работать индивидуально и в группе при выполнении проектной работы.

Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий или без их использования.

Объем монологического высказывания - 7 - 8 фраз.

145.7.2.2. Аудирование.

Развитие умений аудирования:

понимать речь учителя на уроке;

распознавать на слух и понимать связное высказывание учителя, одноклассника, построенное на знакомом языковом материале и (или) содержащее некоторые незнакомые слова;

использовать переспрос или просьбу для уточнения отдельных деталей;

вербально (невербально) реагировать на услышанное;

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления;

определять тему прослушанного текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;

прогнозировать содержание текста по началу сообщения;

воспринимать на слух и понимать нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию в несложных аутентичных текстах, содержащих отдельные неизученные языковые явления;

оценивать информацию с точки зрения ее полезности (достоверности);

использовать языковую, в том числе контекстуальную, догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые языковые явления;

игнорировать незнакомые языковые явления, не влияющие на понимание текста;

тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.

Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут.

145.7.2.3. Смысловое чтение.

Развитие следующих умений смыслового чтения:

чтение про себя и понимание с использованием языковой, в том числе контекстуальной, догадки основного содержания и запрашиваемой информации, представленной в явном и неявном виде, несложных адаптированных аутентичных текстов разных жанров и стилей, содержащих отдельные незнакомые слова (объемом до 140 знаков);

чтение вслух и понимание небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и соответствующую интонацию, при этом демонстрируя понимание содержания текста (до 130 знаков);

отделение в несложных аутентичных текстах различных стилей и жанров главной информации от второстепенной, выявление наиболее значимых фактов;

чтение про себя и понимание запрашиваемой информации, представленной в нелинейных текстах объемом до 150 знаков;

прогнозирование содержания текста на основе заголовка, иллюстраций;

игнорирование в процессе чтения незнакомых иероглифов, не мешающих понимать основное содержание текста.

145.7.2.4. Письменная речь.

Развитие следующих умений письменной речи:

заполнение анкет и формуляров в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;

написание электронного сообщения личного характера с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка (объемом до 110 знаков);

написание небольших письменных высказываний с использованием образца (плана), картинок (объемом до 110 знаков);

написание поздравлений с днем рождения и другими праздниками с употреблением норм речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка;

краткое представление в письменном виде результатов проектной деятельности;

составление планов, тезисов устного (письменного) сообщения, описания диаграмм и графиков;

заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного) текста;

преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;

письменное представление результатов выполненной проектной работы (объемом до 100 знаков).

145.7.3. Языковая сторона речи.

145.7.3.1. Фонетическая сторона речи.

Владение основными навыками различения на слух и произношения всех звуков китайского языка.

Рисунок 9023

Знание структуры китайского слога, особенностей сочетаемости инициалей и финалей, различение их на слух и правильное озвучивание.

Знание правил тональной системы китайского языка и их корректное использование (изменение тонов, неполный третий тон, легкий тон).

Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов на китайском языке.

Чтение новых слов, записанных с помощью китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения китайского языка.

Знание системы китайско-русской транскрипции Палладия и правильное произнесение китайских слов, записанных в этой транскрипции.

Выразительное чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов объемом до 130 знаков, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией.

Владение навыками ритмико-интонационного оформления речи в зависимости от коммуникативной ситуации.

Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и соответствующую интонацию, при этом демонстрируя понимание содержания текста и обеспечивая восприятие читаемого слушающими.

Выражение модальных значений, чувств и эмоций с помощью интонации.

Владение навыками распознавания пекинского диалекта (путунхуа) и различения его от других местных диалектов Китая.

145.7.3.2. Иероглифика, орфография и пунктуация.

Написание изученных слов в иероглифике и системе пиньинь, а также применение их в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.

Использование основополагающих правил написания китайских иероглифов и порядка черт при создании текстов в иероглифике.

Анализ иероглифов по количеству черт, обозначение сходства и различий в написании изученных иероглифов.

Анализ структуры изученных иероглифов, выделение иероглифических ключей, графем и черт, в фоноидеограммах - ключей и фонетиков.

Распознавание в иероглифическом тексте знакомых иероглифических знаков, в том числе в новых сочетаниях, умение читать и записывать данные знаки.

Чтение печатных и рукописных текстов, записанных современным иероглифическим письмом, содержащих изученные иероглифы.

Написание услышанного текста в пределах изученной лексики в иероглифике и пиньинь.

Транскрибирование изученных слов, записанных иероглификой, в системе пиньинь.

Расстановка знаков тонов в тексте, записанном иероглификой и пиньинь.

Расстановка знаков препинания в предложениях, между однородными членами предложения и в конце предложения.

Набор иероглифического текста на компьютере, использование иероглифики при поиске информации в Интернете.

Использование иероглифической догадки в случаях выявления незнакомого сочетания иероглифов.

Использование иероглифики при создании презентаций и других учебных заданий на компьютере.

Чтение некоторых базовых иероглифов, записанных в традиционной форме, применяемой в Гонконге, на Тайване и в Сингапуре.

Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.

145.7.3.3. Лексическая сторона речи.

Распознавание в устной речи и письменном тексте изученных лексических единиц и употребление в устной и письменной речи изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости.

Распознавание и употребление в речи распространенных реплик-клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры Китая и других стран изучаемого языка.

Распознавание и употребление в речи ряда интернациональных лексических единиц.

Понимание смысловых особенностей изученных лексических единиц и употребление слов в соответствии с нормами лексической сочетаемости.

Распознавание и употребление в соответствии с правилами грамматики речевых оборотов и рамочных конструкций, служащих для формирования сложных предложений.

Распознавание и употребление в соответствии с правилами грамматики конструкций сравнения, уподобления, категорического утверждения и отрицания, предложений пассивного строя.

Использование в соответствии с правилами грамматики лексических единиц, обозначающих меры длины, веса и объема.

Использование языковой, в том числе контекстуальной, догадки в процессе чтения и аудирования.

Использование в речи некоторых идиом в соответствии с коммуникативной ситуацией.

Объем - 750 лексических единиц для продуктивного использования (включая 600 лексических единиц, изученных ранее) и 780 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 750 лексических единиц продуктивного минимума).

145.7.3.4. Грамматическая сторона речи.

Распознавание и употребление в речи:

Рисунок 9024

Рисунок 9025

Рисунок 9026

модели построения парных надписей "чуньлянь";

применения слов-омофонов в парных надписях;

различных способов выражения количества (в том числе приблизительного);

Рисунок 9027

Рисунок 9028

Рисунок 9029

Рисунок 9030

Рисунок 9031

Рисунок 9032

Рисунок 9033

Рисунок 9034

Рисунок 9035

Рисунок 9036

Рисунок 9037

Рисунок 9038

Рисунок 9039

Рисунок 9040

145.7.4. Социокультурные знания и умения.

Употребление в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения тематической фоновой лексики, а также основных норм речевого этикета, принятых в странах изучаемого языка.

Краткое представление родной страны и культуры на китайском языке.

Краткая беседа о сходстве и различиях в традициях своей страны и Китая, а также других стран, в которых широко используется китайский язык, об особенностях образа жизни, быта, культуры, о некоторых произведениях художественной литературы, кинематографа, музыки, всемирно известных достопримечательностях на китайском языке.

Понимание социокультурных реалий при чтении и аудировании в рамках изученного материала.

Соблюдение речевого этикета в ситуациях формального и неформального общения в рамках изученных тем.

Оказание помощи иностранным гостям в России в ситуациях повседневного общения на китайском языке.

Использование в процессе устного и письменного общения изученных сведений о социокультурном портрете Китая, сведений об особенностях образа жизни, быта и культуры китайцев.

Краткое представление некоторых культурных явлений родной страны и страны (стран) изучаемого языка (основных национальных праздников, традиций в проведении досуга и питании).

Краткое представление некоторых выдающихся людях родной страны и страны (стран) изучаемого языка (ученых, писателей, поэтов, художников, музыкантов, спортсменов).

145.7.5. Компенсаторные умения.

Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной, догадки.

Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов, плана.

Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.

Использование переспроса и уточняющего вопроса для уточнения информации при говорении.

Использование иноязычных словарей и справочников, в том числе информационно-справочных систем в электронной форме, соблюдая правила информационной безопасности при работе в Интернете.

Игнорирование лексико-грамматических и смысловых трудностей, не влияющих на понимание основного содержания текста.

Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.