8. Специальные требования техники безопасности при операциях слива-налива жидкого капролактама

8. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОПЕРАЦИЯХ СЛИВА - НАЛИВА

ЖИДКОГО КАПРОЛАКТАМА

8.1. Требования техники безопасности и промышленной санитарии при проведении операций слива (налива) жидкого капролактама устанавливаются настоящей Инструкцией, технологическим регламентом, производственными инструкциями и соответствующими разделами Правил безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом.

8.2. Оборудование и сооружения сливо - наливных эстакад должны постоянно поддерживаться в исправном состоянии и иметь:

твердые, ровные, стойкие против проливов капролактама и горячей воды покрытия с уклоном не более 5° C, а также лестницы, мостки, трапы, которые зимой должны быть очищены от снега и льда и, при необходимости, посыпаны песком;

заземление трубопроводов и металлоконструкций сливо - наливной эстакады;

достаточную освещенность в темное время суток;

аптечку и средства первой помощи;

средства индивидуальной защиты;

средства пожаротушения.

8.3. Трубопроводы, по которым производится подача жидкого капролактама, должны быть окрашены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 "Цвета сигнальные и знаки безопасности".

8.4. Все выявленные неисправности оборудования и коммуникаций должны быть устранены до начала работ по сливу (наливу) капролактама. При этом ремонтные работы с применением открытого огня или работы, при которых возможно искрообразование, должны проводиться в соответствии с требованиями Типовой инструкции по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрыво - пожароопасных объектах, утвержденной Госгортехнадзором СССР 07.05.74.

8.5. Порядок подготовки, обучения, инструктажа, проверки знаний и допуска к работе персонала цеха (пункта) слива - налива жидкого капролактама определяется требованиями ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ и действующим законодательством.

8.6. Все работающие на сливо - наливном пункте должны:

знать и соблюдать правила и приемы безопасного ведения операций слива - налива;

знать отличительные признаки и основные свойства капролактама и азота;

знать об опасности их воздействия на организм человека;

знать местонахождение средств индивидуальной защиты, средств локализации аварийных ситуаций и уметь ими пользоваться;

знать устройство, правила обращения и уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты и первичными средствами пожаротушения;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим.

8.7. Персонал сливо - наливного пункта должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и индивидуальными предохранительными (защитными) приспособлениями в зависимости от характера и условий выполняемых работ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.

Кроме этого, на сливо - наливном пункте или подразделении предприятия, к которому относится сливо - наливной пункт, должен храниться аварийный запас спецодежды, спецобуви, противогазов и других предохранительных приспособлений в расчете на смену с наибольшей численностью работающих.

Ответственность за обеспечение работающих исправными защитными и аварийно - спасательными средствами, за своевременную их замену несут руководящие работники и специалисты, непосредственно руководящие работой сливо - наливного цеха (пункта), что определяется должностными инструкциями.

8.8. Спецодежда и спецобувь должна соответствовать действующим ГОСТ или ТУ и быть пригодной по размерам.

8.9. Запрещается допуск персонала к исполнению обязанностей без соответствующей спецодежды, необходимых предохранительных приспособлений, противогазов марки А или БКФ в исправном состоянии.

8.10. Наличие индивидуальных средств защиты должно ежедневно проверяться сменным мастером (начальником смены) сливо - наливного пункта.

Периодическая проверка технического состояния противогазов проводится газоспасательной службой (отрядом) предприятия, на котором расположен сливо - наливной пункт.

8.12. При проведении подготовительных и сливо - наливных операций необходимо выполнение следующих требований:

8.12.2. Цистерны должны быть надежно сцеплены и закреплены с обеих сторон тормозными башмаками, а стрелки переведены в положение, исключающее возможность попадания на путь слива (налива) другого подвижного состава, а при невозможности перевода стрелок в такое положение должны предусматриваться другие технические мероприятия, исключающие такую возможность.

8.12.3. При сливе - наливе капролактама цистерна должна быть заземлена.

8.12.4. Запрещается производить налив (слив) капролактама во время грозы.

8.12.4. Лица, не имеющие отношения к обслуживанию цистерн, не должны находиться в зоне проведения работ.

8.12.5. Убедиться в исправности перекидных мостиков на цистерну и ограждения площадки и пр., зимой дополнительно - в отсутствии на них наледи.

8.12.6. На работнике, осуществляющем открытие люка цистерны и обслуживание арматуры, расположенной на нем, должен быть монтажный пояс, закрепленный за металлоконструкции ограждения площадки цистерны.

8.12.7. Крышки арматурного люка цистерны после их открытия должны быть закреплены для исключения их заклинивания и падения.

8.13. Отбор проб для анализов следует производить в противогазе марки А или БКФ и резиновых перчатках, пользоваться только специальными пробоотборниками.

8.14. При замере уровня капролактама в цистерне штокметром следует соблюдать меры предосторожности, связанные с характером воздействия азота на организм человека (по возможности находиться с подветренной стороны, не опускать голову в ток азота, проверить давление струи выходящего из люка азота - слабое и т.п.).

8.15. При проведении внутреннего осмотра котла цистерны, его чистке и промывке, ремонтных работ в котле цистерны должны выполняться требования Типовой инструкции по организации безопасного проведения газоопасных работ, утвержденной Госгортехнадзором, а также требования по технике безопасности, изложенные в отраслевых правилах и производственных инструкциях.

8.16. Запрещается проведение любых ремонтных работ (снятие арматуры, замена прокладок, подтягивание болтов и других резьбовых соединений и др.) на цистерне и коммуникациях, находящихся под давлением.

8.17. Запрещается устранение любых утечек через находящееся под давлением разъемное соединение или уплотнение путем их дополнительной затяжки в процессе выполнения работ.

О выявленных нарушениях должно быть сообщено старшему по смене.

8.18. При обнаружении при внешнем осмотре утечки сливщик - наливщик должен немедленно сообщить об этом старшему по смене и действовать в соответствии с требованиями рабочей инструкции.

Должны быть приняты меры по сливу продукта из поврежденной цистерны в имеющиеся свободные емкости или цистерны, приняты меры по недопущению попадания продукта в канализацию и его уборке.

8.19. Запрещается эксплуатация цистерн, если: истек срок очередного технического освидетельствования; при освидетельствовании или в процессе эксплуатации цистерны обнаружены дефекты, снижающие ее надежность и безопасность; требуется проведение плановых видов ремонта; истек срок эксплуатации.