Приложение 1. Правила заполнения бланков паспортов моряка
ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ МОРЯКА
1. Паспорт моряка в качестве основного документа, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, введен Указом Президента Российской Федерации от 21 декабря 1996 г. N 1752 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 52, ст. 5914).
Образец и описание бланка паспорта моряка утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации от 14 марта 1997 г. N 298 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 12, ст. 1435).
Бланк паспорта моряка изготавливается в виде машиносчитываемого документа по единому образцу, удовлетворяющему международным требованиям и стандартам.
2. Бланки паспортов заполняются от руки чернилами черного цвета разборчивым почерком, перьевой (шариковой) ручкой или с использованием специальных принтеров и пишущих машинок.
3. Внутренняя страница передней части обложки (передний форзац) предназначена для размещения персональных данных владельца паспорта.
Нижняя четверть страницы - машиносчитываемая зона, в двух строках которой, в перспективе, должна располагаться машиносчитываемая запись - буквенно - цифровой код, содержащий в соответствии с международным стандартом основную информацию, имеющуюся в этом документе.
Верхние три четверти страницы - визуальная зона, в которой размещаются фотография владельца паспорта и его персональные данные: фамилия, имя, отчество; гражданство; число, месяц, год рождения; место рождения; пол.
Фамилия, имя и отчество владельца паспорта заполняются на русском языке и дублируются (фамилия и имя) на английском языке через знак "/".
Применяемые при заполнении паспортов правила транслитерации и таблица наиболее распространенных имен приведены ниже.
В графе "Пол" для женщин проставляется "Ж/W", для мужчин - "М".
В графе "Гражданство" производится запись "Россия", которая дублируется на английском языке "Russia".
В графах "Дата рождения", "Дата выдачи" и "Дата окончания срока действия" число, месяц и год проставляются цифрами (например, 6.03.1998).
В графе "Место рождения" указывается наименование областных, краевых, республиканских центров, где родился владелец паспорта. Запись производится на основании данных о месте рождения, указанных в основном документе, удостоверяющем личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации.
По всем остальным местам рождения записываются названия областей, краев и государств.
В дублирующей части, через разделительный символ "/", указывается английская аббревиатура страны, в которой родился владелец паспорта, или ее название. Для граждан Российской Федерации, родившихся на территории СССР до 6 февраля 1992 г., в дублирующей строке указывается английская аббревиатура СССР, а именно "USSR" (Рига / USSR или Москва / USSR).
Для граждан Российской Федерации, родившихся на территории Российской Федерации после 6 февраля 1992 г., запись о месте рождения выглядит, например, так: Самара / Russia.
Для граждан Российской Федерации, родившихся за пределами Российской Федерации после 6 февраля 1992 г., запись должна выглядеть, например, следующим образом: Киев / Ukraine, Вашингтон / USA.
В графе "Орган, выдавший документ" указывается наименование органа, должность и фамилия лица, выдавшего паспорт:
МАП Санкт - Петербург, Капитан порта (фамилия);
МАП Санкт - Петербург, Зам. капитана порта (фамилия);
Капитан порта Тикси (фамилия).
Фотография владельца паспорта наклеивается таким образом, чтобы нижняя ограничительная черта оставалась открытой.
Фотография должна быть черно - белой или цветной размером 3,0 x 4,5 см и выполнена на светлом фоне, на матовой бумаге. Снимок должен быть без головного убора, мужчины - при галстуке.
Фотография скрепляется тисненой и гербовой печатями органа, выдающего паспорт моряка.
Личная подпись владельца паспорта проставляется при вручении паспорта.
В графе "Срок действия паспорта продлен до" указывается число, месяц и год, до которого продлен срок действия паспорта моряка, например, 6.03.2002.
Запись в данной графе заверяется гербовой печатью органа, имеющего право выдачи паспортов моряка, и подписью уполномоченного на то лица с указанием его должности, фамилии и инициалов.
В специально отведенных графах приводятся сведения о ребенке, выходящем в загранрейс вместе с одним из родителей. Заполнение производится аналогично правилам заполнения сведений о владельце паспорта (например, Морозов / Morozov Сергей / Sergey М 7.04.1991).
В случаях, когда фамилия ребенка не совпадает с фамилией одного из родителей, с которым он выходит в загранрейс, допускается перед фамилией ребенка указывать родственные отношения: Сын / son; Дочь / daughter.
При записи внуков перед фамилией ребенка в обязательном порядке указывается: Внук / grandson; Внучка / granddaughter.
В пределах нанесенной рамки размещается фотография ребенка. Требования к фотографии аналогичны приведенным выше.
Фотография и запись скрепляются печатью органа, имеющего право выдачи паспортов моряка.
Запись в паспорт моряка о детях, вносимая после выдачи паспорта, должна быть заверена печатью органа, имеющего право выдачи паспортов моряка, и подписью уполномоченного на то лица с указанием его должности, фамилии и инициалов.
При необходимости записи двух и более детей их запись производится на странице 33 - 34 "Для отметок", где также вклеиваются фотографии детей и скрепляются печатью органа, имеющего право выдачи паспортов моряка. В этом случае на стр. 2 делается ссылка: "см. стр. __", где указывается номер страницы, на которой дополнительно вписаны дети.
В разделе "Служебное положение и его изменения" приводятся сведения о занимаемой должности и названии судна, на котором работает владелец паспорта.
В графе 1 данного раздела дополнительно указывается судовладелец, у которого работает владелец паспорта моряка, на момент оформления паспорта. Запись в данной графе заверяется подписью должностного лица, выдавшего паспорт моряка, и гербовой печатью органа, в котором выдан паспорт моряка.
В разделе "Описание личности" в соответствующих графах приводятся рост, цвет глаз и особые приметы владельца паспорта. Цвет глаз указывается на русском и английском языке через разделительный символ "/": карий / brown; голубой / blue; серый / grey; зеленый / green.
8. Для написания российских имен на английском языке используется способ транслитерации, представляющий собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.
При этом гласные "а", "е", "и", "о", "у", "ы", "э", "ю", "я" соответственно замещаются на "a", "e" или "ye", "i", "o", "u", "y", "e", "yu", "ya" (см. таблицу).
┌────────────────────┬──────────────────┬────────────────────────┐
│ А - а - a │ Л - л - l │ Ц - ц - ts │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ Б - б - b │ М - м - m │ Ч - ч - ch │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ В - в - v │ Н - н - n │ Ш - ш - sh │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ Г - г - g │ О - о - o │ Щ - Щ - shch │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ Д - д - d │ П - п - p │ Ъ - ъ - " │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ Е - е - e, ye │ Р - р - r │ Ы - ы - y │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ Ж - ж - zh │ С - с - s │ Ь - ь - ' │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ З - з - z │ Т - т - t │ Э - э - e │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ И - и - i │ У - у - u │ Ю - ю - yu │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ Й - й - y │ Ф - ф - f │ Я - я - ya │
├────────────────────┼──────────────────┼────────────────────────┤
│ К - к - k │ Х - х - kh │ │
└────────────────────┴──────────────────┴────────────────────────┘
Так называемые дифтонги - сочетания гласных букв и буквы "й" отражаются следующим образом:
┌──────────────────────┬────────────────────┬────────────────────┐
│ Рус. - Англ. │ Рус. - Англ. │ Рус. - Англ. │
├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤
│ ай - ay │ ой - oy │ эй - ey │
├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤
│ ей - ey или yey │ уй - uy │ юй - yuy │
├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤
│ ий - iy или y │ ый - y (yy) │ яй - yay │
└──────────────────────┴────────────────────┴────────────────────┘
Агафья - Agafia
Агафон - Agafon
Агей - Agey
Акулина - Akoulina
Александр - Alexander
Алексей - Alexey
Анастасия - Anastasia
Анатолий - Anatoly
Андрей - Andrey
Анисий - Anisy
Анна - Anna
Антонина - Antonina
Антон - Anton
Арсентий - Arsenty
Архип - Arkhip
Аким - Akim
Афанасий - Afanasy
Борис - Boris
Валериан - Valerian
Валентин - Valentin
Варвара - Varvara
Василий - Vasily
Вячеслав - Viacheslav
Виктор - Viktor
Виталий - Vitaly
Владимир - Vladimir
Влас - Vlas
Вера - Vera
Геннадий - Gennady
Гавриил - Gavriil
Георгий - Georgy
Герасим - Gerasim
Глеб - Gleb
Григорий - Grigory
Даниил - Daniil
Дарья - Daria
Дмитрий - Dmitry
Денис - Denis
Евгений - Evgeny
Евдоким - Evdokim
Евдокия - Evdokia
Ефросинья - Efrosinia
Ефим - Efim
Екатерина - Ekaterina
Елизавета - Elizaveta
Елена - Elena
Емельян - Emelian
Ермолай - Ermolay
Ефрем - Efrem
Захар - Zakhar
Зинаида - Zinaida
Зиновий - Zinovy
Зоя - Zoya
Иван - Ivan
Игнат - Ignat
Илья - Ilya
Ирина - Irina
Иосиф - Iosif
Игорь - Igor
Кирилл - Kirill
Клементий - Klementy
Константин - Konstantin
Кузьма - Kuzma
Ксения - Ksenia
Лаврентий - Lavrenty
Ларион - Larion
Лев - Lev
Лидия - Lidia
Леонтий - Leonty
Лука - Luka
Любовь - Liubov
Людмила - Liudmila
Лариса - Larisa
Макар - Makar
Максим - Maxim
Мария - Maria
Маргарита - Margarita
Марфа - Marfa
Матрена - Matrena
Матвей - Matvey
Митрофан - Mitrofan
Михаил - Mikhail
Надежда - Nadezda
Наталья - Natalia
Никита - Nikita
Никифор - Nikifor
Николай - Nikolay
Ольга - Olga
Олег - Oleg
Оксана - Okxana
Павел - Pavel
Пелагея - Pelageya
Прасковья - Praskovia
Петр - Petr
Платон - Platon
Поликарп - Polikarp
Прохор - Prokhor
Родион - Rodion
Роман - Roman
Раиса - Raisa
Сергей - Sergey
Семен - Semen
Степан - Srepan
Степанида - Stepanida
Сусанна - Susanna
Татьяна - Tatiana
Тимофей - Timofey
Трифон - Trifon
Трофим - Trofim
Ульяна - Uliana
Федор - Fedor
Филипп - Philipp
Фома - Foma
Фрол - Frol
Фадей - Fadey
Фекла - Fekla
Федосья - Fedosia
Федот - Fedot
Харитон - Khariton
Христина - Khristina
Юлия - Yulia
Юрий - Yury
Яков - Iakov
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2025
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2026 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2025 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей
- Постановление Правительства РФ N 1875