6. Порядок перевода на строгий противоэпидемический режим медицинской организации (инфекционного профиля) в случае госпитализации больного с подозрением на особо опасную инфекцию

6. Порядок перевода на строгий противоэпидемический

режим медицинской организации (инфекционного профиля)

в случае госпитализации больного с подозрением на особо

опасную инфекцию

6.1. Медицинская организация (инфекционного профиля) переводится на строгий противоэпидемический режим (далее - СПЭР) в случае госпитализации больных чумой, контагиозными геморрагическими лихорадками, оспой, ТОРС, гриппом, вызванным новым высокопатогенным подтипом вируса (далее - Болезнь).

При поступлении больных холерой медицинская организация переводится на режим, предусмотренный действующими нормативными правовыми и методическими документами.

6.2. Лица с подозрением на Болезнь госпитализируются в отдельный бокс инфекционного отделения с автономной вентиляцией. В случае отсутствия автономной вентиляции - вентиляционное окно бокса должно быть герметично закрыто.

6.3. План-схема перевода на СПЭР готовится заранее и утверждается руководителем медицинской организации при согласовании руководителя территориального органа, осуществляющего федеральный государственный санитарно-эпидемиологический надзор.

6.4. При переводе на СПЭР весь персонал инфекционного отделения (или соответствующего отделения инфекционной больницы) всю работу по уходу и лечению больных проводит в защитной одежде - противочумном костюме I типа или промышленных аналогах (типа "Кварц", "Алмаз" и др.). Режим смены и обеззараживания костюмов устанавливается в соответствии с действующими нормативными правовыми и методическими документами и инструкцией по применению (продолжительность непрерывной работы в костюме I типа не должна превышать 4 ч, в жаркое время года сокращается до 2 ч).

6.5. Дезинфекционный режим, нормы расхода дезинфицирующих средств и методы их применения устанавливаются в зависимости от вида возбудителя Болезни и в соответствии с действующими санитарными правилами по безопасности работ с микроорганизмами I - II групп патогенности (опасности), соответствующими инструкциями и методическими указаниями.

При опасных вирусных геморрагических лихорадках используют 3%-й раствор NaOH или 6%-й раствор перекиси водорода с 0,5% моющего средства, или другие дезинфицирующие средства с доказанной противовирусной активностью для этой группы возбудителей в соответствии с инструкцией по применению. При переводе на СПЭР весь персонал медицинской организации должен пройти инструктаж по мерам безопасности при использовании для обеззараживания щелочных растворов с занесением в специальный журнал.

6.6. После доставки больного в стационар транспорт и предметы, использованные при транспортировке, обеззараживают на специально оборудованной площадке силами бригады дезинфекторов. По окончании каждого рейса персонал, сопровождающий больного, обязан продезинфицировать обувь, руки (в перчатках) и полиэтиленовые (клеенчатые) фартуки, дополнительно надеваемые при перевозках больных с подозрением на особо опасные инфекции. Все члены бригады после смены обязаны пройти санитарную обработку.

На территории больницы оборудуют площадку дезинфекции транспорта, используемого для перевозки больных.

6.7. Пищу для больных, находящихся в отделении, переведенном на СПЭР, доставляют в посуде кухни к передаточному пункту, там переливают и перекладывают из посуды кухни в посуду буфетной отделения. В буфетной пищу подогревают, раскладывают в посуду отделения и разносят по палатам.

Посуду, в которой пища поступает в отделение, обеззараживают кипячением в раздаточной комнате, после чего бак с посудой передают в буфетную, где ее моют и хранят до следующей раздачи. Раздаточная должна быть снабжена всем необходимым для обеззараживания остатков пищи.

Посуда больного после применения погружается в емкость с дезинфицирующим средством, расположенную в боксе.

6.8. Больные отделения, переведенного на СПЭР, должны пользоваться туалетами в установленном порядке. Ванные и туалеты должны быть постоянно закрыты на ключ, который хранится у ответственного за соблюдение противоэпидемического режима лица. Туалеты открывают для слива обеззараженных растворов, а ванные - для санобработки выписываемых.

6.9. Перед началом работы в зоне СПЭР сотрудник инфекционного отделения в санитарном пропускнике для медицинского персонала снимает одежду и обувь, оставляет ее на индивидуальной (закрепленной) вешалке в отдельном, специально выделенном помещении, надевает защитную одежду и проверяет ее подгонку перед зеркалом. После окончания работы в зоне строгого режима выход в зону ограничения больницы разрешается только через санитарный пропускник, где персонал проходит полную санитарную обработку, включая обработку защитной одежды дезинфицирующим раствором перед снятием. Снятая защитная одежда подлежит обеззараживанию в этом же помещении.

6.10. Персоналу, работающему в зоне СПЭР, ежедневно перед началом работы проводится измерение температуры тела с занесением результатов в специальный журнал. Лица с повышенной температурой или плохим самочувствием направляются в изолятор для сотрудников больницы (который должен быть организован при переводе на СПЭР), а в местах их пребывания до изоляции проводится заключительная дезинфекция.

6.11. Во время пребывания в инфекционном отделении в зоне СПЭР медицинскому персоналу запрещается:

- работать натощак;

- работать без защитной одежды;

- принимать пищу, пить воду, курить, пользоваться туалетом;

- выносить из отделений без дезинфекции любые материалы (вещи, предметы ухода, документы и др.);

- выходить из помещений на территорию и в хозяйственные службы в защитной одежде (халатах, пижамах и др.);

- передавать больным продукты питания и другие предметы от посетителей.

6.12. Истории болезни, другие медицинские документы в отделении, переведенном на СПЭР, не ведутся. Все необходимые записи делаются на клеенке простым (химическим) карандашом. Перед выносом указанных записей из зоны строгого противоэпидемического режима инфекционной больницы они обеззараживаются путем помещения на 1 - 2 минуту в дезинфицирующий раствор.

6.13. Горячая пища и другие продукты, медикаменты, хозяйственное имущество доставляются в переведенные на СПЭР отделения через передаточные пункты, которые соответствующим образом оборудуются в отдельных комнатах или снаружи под навесом и находятся между зонами строгого режима и ограничения. В оснащение передаточного пункта входит стол, емкость с дезинфицирующим раствором, ветошь и устройство для подачи сигнала.

6.14. Реконвалесценты выписываются из больницы после клинического выздоровления и отрицательных результатов лабораторных исследований. При выписке проходят полную санитарную обработку и получают продезинфицированную (камерным способом) одежду и личные вещи.

6.15. В случае смерти больного при подтвержденном лабораторно диагнозе контагиозной вирусной геморрагической лихорадки, натуральной оспы, чумы вскрытие не проводится. Труп должен быть обернут тканью с дезраствором, помещен в непромокаемый конверт (специальный пакет для захоронений) и направлен на кремацию или захоронен в соответствии с требованиями по отношению к опасным инфекционным болезням. После перевозки транспорт и сопровождающие должны быть подвергнуты дезинфекционной обработке.

6.16. С момента выписки (смерти) последнего больного за медицинским персоналом учреждения устанавливается медицинское наблюдение сроком на максимальный инкубационный период с ежедневным осмотром и термометрией с занесением в специальный журнал.

Во всех помещениях инфекционной больницы проводится заключительная дезинфекция. Мягкий инвентарь, больничное белье и защитную одежду подвергают камерной дезинфекции.

Комплекс дезинфекционных мероприятий осуществляется специализированной организацией.

После прохождения медицинским и обслуживающим персоналом обсервации с полной санитарной обработкой подразделения инфекционной больницы (медицинской организации) переводятся на обычный режим работы.