Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Требования охраны труда, предъявляемые к рабочим и санитарно-бытовым помещениям и их оборудованию

Требования охраны труда, предъявляемые к рабочим

и санитарно-бытовым помещениям и их оборудованию

324. Размещение и конструкция помещений для экипажа судна, средств доступа в них, их расположение по отношению друг к другу должны обеспечивать безопасность, защиту от непогоды и от проникновения воды, а также изоляцию от жары или холода, от шума или испарений из других мест.

325. Все виды оборудования, трубопроводы и поверхности, нагревающиеся свыше 60 градусов Цельсия и могущие вызвать ожоги, должны быть оснащены средствами для предотвращения ожогов.

326. Во всех местах постоянного и временного пребывания людей должны быть предусмотрены меры по предотвращению скольжения, падения с высоты и за борт.

327. По всему периметру открытых палуб, салинговых и других площадок на мачтах, а также рабочих и иных площадок, расположенных на наружных палубах на высоте 500 мм и более, должны устанавливаться леерное ограждение или фальшборт высотой не менее 1100 мм.

На судах длиной до 20 м минимальная высота леерного ограждения или фальшборта должна быть не менее 600 мм, а на судах длиной до 8,5 м - не менее 450 мм.

328. Леерное ограждение должно иметь не менее трех промежуточных лееров и свободный просвет между нижним леером и кромкой ширстрека, ватервейсной полосы, закраиной или зашивкой палубы не более 230 мм. Расстояние между промежуточными леерами не должно превышать 380 мм.

329. На прогулочных и подобных им палубах пассажирских судов леерное ограждение затягивается сеткой размером ячеек не более 80 x 80 мм.

330. Леерное ограждение устанавливается на расстоянии не более 150 мм от края настила палубы или борта судна.

331. Леерное ограждение в корпусе судна, в надстройках и других закрытых местах, а также ограждение рабочих мест, расположенных в помещениях судна на высоте 500 мм и более, должны быть высотой не менее 1000 мм (в трюмах - не менее 1100 мм) и иметь не менее двух промежуточных лееров на равных расстояниях.

332. Разрывы в леерных ограждениях, кроме закрываемых проходов, допускаются только при необходимости установки какого-либо оборудования, являющегося одновременно надежным ограждающим устройством. Размер зазора между оборудованием и ограждением должен быть минимальным и не превышать 150 мм.

333. Конструкция съемных ограждений может быть жесткой или гибкой, но во всех случаях предусматривается быстросъемной. При гибких ограждениях должна обеспечиваться возможность подтягивания лееров.

334. На огражденных рабочих и иных площадках, расположенных на высоте 500 мм и более от палубы, в места разрыва ограждения для входа людей должно предусматриваться ограждение, исключающее возможность падения людей во время его снятия или установки.

335. Цепные ограждения допускается применять только в местах, ограничивающих свободный проход людей к оборудованию, устройствам. Длина такого ограждения (расстояние между стойками) не должна превышать 1000 мм. Максимальная величина провисания цепного леера не должна превышать 40 мм.

336. Расстояние между стойками леерного ограждения (стационарного, съемного) не должно превышать 1500 мм.

337. На огражденных площадках, расположенных на открытых палубах и в корпусе судна, должны быть предусмотрены закраины (буртики), а в местах, где есть опасность падения инструмента, зашивку высотой не менее 120 мм.

338. Водонепроницаемые металлические двери должны иметь объединенный привод, обеспечивающий быстрое и надежное задраивание и отдраивание; эта операция должна выполняться не более чем двумя рукоятками.

339. Постоянные рабочие места не должны располагаться:

1) над котлами (если разделительные конструкции не рассчитаны на взрыв) и непосредственно над сосудами, находящимися под давлением;

2) под оборудованием и трубопроводами, из которых возможна протечка;

3) вблизи мест, где могут выделяться вредные газы и пары (если при этом не предусмотрена вентиляция, обеспечивающая удаление этих паров и газов от места их образования);

4) вблизи больших нагретых поверхностей без соответствующих разделительных устройств. Температура поверхностей оборудования, расположенного в пределах постоянных рабочих мест, не должна превышать 40 градусов Цельсия.

340. Площадь постоянного рабочего места должна быть достаточной для производства всех работ, для которых оно предназначено.

Для удобства выполнения основной работы, для которой предназначено данное рабочее место, должна быть обеспечена свободная высота для работы стоя и сидя не менее 2100 мм (для малых судов - не менее 1950 мм); эта высота может быть уменьшена до 1850 мм на временных рабочих местах у рабочих устройств, которые автоматизированы так, что не требуют постоянного обслуживания человеком. Минимальные ширина и высота прохода к постоянным рабочим местам, а также постам управления должны составлять соответственно не менее 600 и 2000 мм, а к временным рабочим местам - не менее 500 и 1850 мм.

Проход между главными двигателями должен быть не менее 1000 мм.

341. Ко всем техническим средствам судна (механизмам, электрооборудованию, системам), требующим постоянного обслуживания (осмотра, смазки), должны быть обеспечены безопасный доступ и устойчивое положение (поза) работающего в процессе выполнения необходимой операции с учетом возможного влияния погодных условий - качки, дождя, обледенения. В местах, где не исключена опасность падения, должны предусматриваться поручни, скобы и другие устройства, за которые можно держаться или закрепиться страховочным поясом.

342. Участки палубы, на которых расположены швартовные и буксирные устройства, не должны быть загромождены конструкциями, не имеющими прямого отношения к швартовным операциям и мешающими нормальной работе с канатами.

343. Выходы из палубных и подпалубных помещений и вентиляционные устройства должны располагаться так, чтобы не препятствовать свободному передвижению людей и перемещению канатов в процессе швартовных операций.

344. Освещение районов якорно-швартовных операций должно предусматриваться таким, чтобы свет не попадал в рулевую рубку, а также в глаза людей, участвующих в швартовных операциях.

345. Доступ в места технического обслуживания палубного оборудования должен быть обеспечен с учетом размера зимней одежды работающих.

346. Конструкция проемов и отверстий на палубах, бортах, переборках, фальшборте и других местах должна предусматривать защиту, исключающую возможность падения в них или травмирования людей в процессе эксплуатации судна.

347. Движущиеся и вращающиеся части механизмов и оборудования, а также отверстия в оборудовании, через которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горячие газы, пыль, лучистая теплота, должны быть ограждены. Ограждения не должны препятствовать нормальной эксплуатации оборудования.

348. Органы управления, горловины цистерн и запорные устройства топливной, масляной, водяной и других судовых систем должны иметь четкие надписи или знаки, определяющие их назначение; вентили, клапаны и клинкеты должны иметь указатели направления с надписями "Открыто" и "Закрыто".

349. Пульты и органы управления судовых технических средств должны быть расположены в легкодоступных и безопасных местах. Размещение устройств, приборов и указателей должно обеспечивать удобство их обслуживания и ведения наблюдений.

350. Посты управления не должны располагаться под движущимися частями машин и механизмов и движущимися или находящимися под нагрузкой канатами.

351. Посты управления приводов шпилей, брашпилей, лебедок должны находиться вне линии натяжения канатов и якорных цепей. Контроллеры шпилей и других механизмов, расположенные на вышележащей палубе, должны устанавливаться так, чтобы с рабочего места оператора обеспечивался обзор всего района работ, обслуживаемого этим механизмом.

352. Устройства, предназначенные для управления механизмами, измерительные и контрольные приборы, запорная арматура, а также измерительные и наливные втулки, головки вентиляционных трубопроводов, рупоры переговорных труб, устройства для наполнения и опорожнения танков и горловины должны быть отчетливо обозначены прочными четкими надписями, однозначно определяющими их назначение.

353. Для предупреждения людей о возможной опасности в необходимых местах судна должны быть нанесены сигнальные цвета и знаки безопасности. На судне должны иметься схемы систем, имеющихся на судне, и инструкции по эксплуатации оборудования, включающие меры безопасности при его эксплуатации.

354. На мачтах, имеющих наклон к палубе, трапы должны устанавливаться с их внешней стороны (противоположной наклону мачты) либо должны быть вертикальными.

355. Над вертикальными трапами должны быть предусмотрены стойки, поручни, скобы или другие приспособления, обеспечивающие безопасность и удобство входа на трапы (площадки) и выхода с них.

356. При устройстве поручней вдоль вертикальных трапов на открытых палубах они должны начинаться на высоте не более 1200 мм от палубы, а расстояние между поручнями трапа должно быть не менее 500 мм и не более 700 мм. Поручни не должны выступать перед трапом более чем на 100 мм.

357. Вырез палубы судна и свободный просвет для прохода по вертикальному трапу должны быть не менее 600 x 600 мм, а на судах, плавающих в арктических морях, - не менее 600 x 800 мм.

В случае если вырез таких размеров невозможен из-за принятых расстояний между элементами конструкции корпуса судна, указанные размеры могут быть уменьшены (но не должны быть менее 550 x 500 мм) при условии, что в соответствующие помещения имеются другие пути доступа необходимого размера. Не допускается уменьшать вырезы для прихода вертикальных трапов, ведущих в грузовые трюмы.

358. В каждом трюме морских судов длиной более 7 м и трюме длиной более 25 м судов внутреннего плавания должно быть не менее двух сходов.

359. Трюмные трапы следует располагать вне просвета грузового люка.

360. В цистернах, коффердамах, сухих отсеках длиной или шириной более 7 м необходимо предусматривать для схода не менее двух горловин. Размер овальных горловин составляет не менее 400 x 600 мм, круглых - 500 мм.

361. Вертикальные трюмные трапы должны идти до комингсов сходных люков, их продолжением должны быть надежные опоры для рук и ног на комингсах (планки и ниши). Расстояние между верхней ступенькой (опорой) вертикального трапа и верхней кромкой комингса люка (лаза) должно быть не более 400 мм. С каждой стороны трапа должно быть свободное пространство не менее 75 мм. Свободное пространство перед трапом по всей его длине должно быть не менее 750 мм.

362. При вертикальном расположении люков и горловин внутри и снаружи цистерн и других замкнутых отсеков при высоте от днища или пастила до нижней кромки отверстия, превышающей 500 мм, под отверстием должны быть предусмотрены трапы или скоб-трапы. Над люком, горловиной рекомендуется устанавливать скобу-поручень.

363. При горизонтальном расположении люков и горловин трапы или скоб-трапы следует предусматривать при расстоянии от настила до отверстия более 1000 мм.

364. Если длина вертикального трапа или общая длина вертикальных трапов, расположенных на одной линии, превышает 9 м, должны предусматриваться соответствующие промежуточные площадки на каждые 9 м длины. Длина промежуточной площадки должна быть не менее 600 мм, ширина - 600 мм.

В технически обоснованных случаях и по согласованию с контролирующими органами ширина площадки допускается в носовой оконечности 450 мм.

365. Ширина вертикального трапа между тетивами должна быть не менее 300 мм.

366. Расстояние трапа от переборок или других конструкций, расположенных за трапом, не должно быть менее 150 мм, считая от задней кромки ступеньки (прутка, скобы) трапа.

367. На вертикальных трапах длиной (высотой) более 4 м и более, устанавливаемых на открытых палубах, должны предусматриваться заспинные ограждения в виде дуг. При этом первая дуга устанавливается на высоте около 2,5 м от палубы (настила).

Диаметр дуги должен быть не более 650 мм и не менее 550 мм и быть одинаковым по всей длине трапа.

Дуги должны располагаться на расстоянии не более 800 мм одна от другой и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами так, чтобы дуга делилась ими на четыре равные части.

Ограждение дугами не ставится, если трап расположен внутри колонны, трубы, шахты диаметром до 1000 мм.

368. Расстояние между ступеньками вертикальных трапов должно быть не менее 280 мм и не более 320 мм; рекомендуется - 300 мм.

Ступеньки вертикальных трапов должны выполняться из одного или двух квадратных прутков, поставленных на ребро. Расстояние между центрами двухпрутковых ступенек - 70 мм.

Допускается применение однопрутковых ступенек на вертикальных трапах, предназначенных для доступа на мачты, к отдельно расположенному в машинно-котельных отделениях и помещениях оборудованию, а также на других редко используемых трапах длиной до 3 м, расположение которых согласовано с уполномоченными на то органами (лицами).

369. Скобы скоб-трапов должны быть изготовлены из квадратного прутка, сечением не менее 20 x 20 мм, поставленного на ребро.

370. Планки и ниши должны иметь ширину не менее 200 мм и давать опору для ног глубиной не менее 150 мм; высота ниш (или расстояние между планками) - не менее 150 мм. Эти устройства должны иметь такой же шаг, как и ступеньки трапов, продолжением которых они являются.

371. Скобы, применяемые для подъема в местах, где почему-либо невозможна установка трапов, должны иметь ширину не менее 250 мм, расстояние между ними должно быть не более 350 мм. Расстояние между скобой и находящейся за ней конструкцией (глубина скоб) должно быть не менее 150 мм и не более 250 мм.

372. Для обеспечения безопасного передвижения по судовым сходням людей их полезная (свободная) ширина однопоточных сходней должна быть не менее 600 мм, а двухпоточных (для пассажирских судов) - не менее 800 мм. Сходня, применяемая для погрузки, должна иметь ширину не менее 1000 мм. На сходнях должны быть поперечные планки прямоугольного сечения шириной не менее 40 мм и толщиной 20 - 30 мм с шагом между ними от 300 до 400 мм, но расстояние между планками по длине сходни должно быть одинаковым. Не допускается применение планок с закругленными верхними углами.

373. Высота двустороннего леерного ограждения на сходнях (измеренная перпендикулярно сходне) должна составлять не менее 1100 мм. Между рабочей поверхностью сходни и верхним леером должно находиться, по крайней мере, 2 промежуточных леера. Расстояние между стойками должно быть не более 1500 мм. Максимальная величина провисания гибких поручней и лееров по всей длине не должна превышать 50 мм.

Первая и последняя стойки лееров должны устанавливаться не далее 600 мм от конца сходни. Должна быть исключена возможность самопроизвольного выхода стоек из гнезд под воздействием эксплуатационных и случайных нагрузок.

374. Конструкция и материал, из которых выполнены штормтрапы, должны обеспечивать безопасность передвижения по ним людей.

375. Размеры аварийных выходов, их устройства, расположение должны обеспечивать их беспрепятственное открытие и выход через них, в связи с чем размеры шахты аварийного выхода должны быть не менее 900 x 800 мм. Закрытие аварийного выхода должно быть снабжено таким запором, чтобы его можно было легко открывать изнутри без каких-либо приспособлений.

376. Свободный просвет дверных проемов аварийных выходов должен быть не менее 600 x 1800 мм, аварийных люков 600 x 600 мм.

377. Усилия, необходимые для открывания аварийных люков или дверей, не должны превышать 100 Н (10 кгс).

378. Открытие и закрытие аварийного люка или двери должно производиться одним приводом (рукояткой или маховиком). Направление открытия приводного органа следует предусматривать влево (против часовой стрелки или вниз), а для водогазонепроницаемых дверей - вверх.

379. На судах, на которых производится приготовление пищи для экипажа и пассажиров, для хранения запасов пищевых продуктов должны быть предусмотрены следующие продовольственные кладовые:

1) охлаждаемые кладовые для хранения: мяса, птицы, мясопродуктов; рыбы и рыбопродуктов; масла и жиров, мясокопченостей и колбасных изделий; овощей, фруктов, картофеля, соленой и консервированной провизии;

2) неохлаждаемая кладовая для хранения сухой провизии и муки.

380. Воздухоохлаждающие приборы помещений должны быть оборудованы стационарными устройствами для оттаивания снеговой "шубы".

381. К воздухоохладителям и их арматуре, электродвигателям вентиляторов и заслонкам, к датчикам контроля параметров воздуха должен быть предусмотрен удобный доступ для обслуживания и ремонта.

382. Двери из грузового трюма, ведущие в помещения воздухоохладителей, должны открываться внутрь помещения воздухоохладителей.

383. Теплоизолированные двери охлаждаемых помещений должны быть снабжены замками, позволяющими их открывать с обеих сторон. Изнутри помещения (камеры) замок двери должен открываться без ключа.

384. Теплоизолированные и нетеплоизолированные крышки лазов, люков охлаждаемых помещений должны открываться с обеих сторон.

385. Охлаждаемые помещения должны быть оборудованы сигнализационным устройством "Человек в помещении". Выключатели сигнализационных устройств должны быть обозначены постоянно светящимися указателями и расположены внутри охлаждаемых помещений в легкодоступных местах, вблизи выходов из помещений.

386. Световой и звуковой сигналы сигнализационного устройства должны быть вынесены в место несения постоянной вахты.

387. На судах, где предусмотрено озонирование охлаждаемых грузовых помещений, над входом в них должны устанавливаться световые табло с надписью "Не входить - в трюмах озон".

Включение светового табло должно быть сблокировано с включением генератора озона.

388. Взаимное расположение глухих и открывающихся окон жилых и служебных помещений судна, в том числе ходового мостика (рулевой рубки), должно обеспечивать возможность безопасной и удобной очистки наружной поверхности стекол. Открывающиеся (створчатые) иллюминаторы должны иметь устройства для их надежной фиксации в открытом положении.

389. На дверях жилых, служебных помещений и пищеблока судна должны быть предусмотрены устройства, автоматически фиксирующие дверь в открытом положении, а также устройства для ручной фиксации двери в полуоткрытом состоянии.

390. Против дверей не допускаются прокладка труб и установка оборудования, затрудняющих вход и выход; в проемах дверей - установка устройств, уменьшающих высоту прохода.

391. На зеркалах, применяемых в интерьерах, а также на стеклянных дверях должны быть нанесены отличительные знаки (рисунки) или установлены ограждающие устройства.

392. На окнах ходового мостика (рулевой рубки) должно предусматриваться не менее двух стеклоочистителей, кроме того, не менее двух окон должно быть оборудовано обогревом.

393. Крылья ходового мостика (рулевой рубки) должны быть ограждены вертикальной стенкой высотой не менее 1400 мм от уровня настила (подножной решетки).

394. На лобовой стенке крыльев ходового мостика (рулевой рубки) должны быть предусмотрены ветроотбойники.

395. На леерном ограждении палубы ходового мостика (рулевой рубки) должны быть предусмотрены устройства для установки и безопасного запуска сигнальных, звуковых ракет и других пиротехнических средств.

396. Под окнами, вдоль пультов, штурманского и других столов и у отдельно стоящих устройств должны быть предусмотрены штормовые поручни.

397. Ширина прохода перед штурманским столом должна быть такая, чтобы обеспечивалось свободное выдвижение ящика.

398. В гладильнях должны предусматриваться покрытия палуб из неэлектропроводного материала.

399. Установка штепсельных розеток для утюгов в прачечных не допускается.

400. В гладильной должна быть предусмотрена подвеска подводящего провода питания к утюгу, предотвращающая попадание провода под плоскость утюга в процессе глажения; в ближайшем коридоре жилых помещений судна должна быть предусмотрена красная сигнальная лампа, загорающаяся при включении утюга в гладильной.

401. Стиральные машины и оборудование для выжимания должны иметь блокировку, исключающую возможность открывания крышек и закладывания белья на ходу машины и при наличии давления пара в барабане.

402. Плавательные бассейны должны иметь защитные ограждения.

403. Арматура, трубопроводы, рабочая среда которых имеет температуру 60 градусов Цельсия и более, клапаны пара не должны устанавливаться непосредственно над основными трапами и над основными проходами. В случаях, когда этого избежать нельзя, должно предусматриваться их экранирование со стороны трапа или прохода.

404. В проходах машинных и котельных отделений и помещений судна запрещается установка выходящих из-под настила трубопроводов, органов управления, устройство лючков с выступающими закрайками. В проходах данных помещений не должны выступать части оборудования и систем.

405. Площадки для обслуживания оборудования должны иметь леерное ограждение с двух сторон, если они не примыкают одной стороной к оборудованию, переборке или борту.

406. Грузоподъемные устройства, предусмотренные для выполнения работ по техническому обслуживанию, должны устанавливаться так, чтобы исключалась необходимость перестропок и, по возможности, применения оттяжек.

407. Для выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту в местах, где нет возможности пользоваться стационарными подъемными механизмами, над всем оборудованием должно быть установлено достаточное количество рымов и обухов для подвески талей. Расположение рымов и обухов должно обеспечивать безопасное выполнение работ по подвешиванию талей, подъему и перемещению ремонтируемых деталей, узлов и механизмов; к рымам и обухам должен быть обеспечен безопасный доступ.

408. Тяжелые запасные части должны устанавливаться на штатных местах в зоне, обслуживаемой основными подъемно-транспортными механизмами, или должна быть предусмотрена возможность механизированной подачи их в эту зону; запчасти должны быть закреплены на своих местах при помощи крепежных устройств.

409. В механических мастерских должны предусматриваться грузоподъемные устройства, с помощью которых детали массой свыше 20 кг могут быть поданы для обработки на станки и внесены в зону действия подъемных устройств машинного отделения.

410. Входы в механические мастерские должны обеспечивать удобную транспортировку ремонтируемых устройств, переносного оборудования и материалов. Перед входом следует предусматривать площадку не менее 2 м2.

411. Опасные зоны станков должны иметь защитные устройства.

412. Заточные станки должны быть установлены и ограждены так, чтобы в случае разрушения кругов осколки не ранили людей.

413. Заточные станки с горизонтальной осью вращения абразивного круга, при работе на которых затачиваемое изделие удерживается руками, должны быть оборудованы защитным экраном со смотровыми окнами. Экран по отношению к абразивному кругу должен располагаться симметрично. Откидные экраны должны быть сблокированы с пусковым устройством станка. Для смотровых окон должны применяться небьющиеся прозрачные материалы толщиной не менее 3 мм.

414. Заточные станки должны быть оборудованы вытяжными устройствами для отсоса наждачной пыли. Это устройство должно иметь блокировку с пусковым устройством станка.

415. При установке верстака в механической мастерской его следует располагать так, чтобы расстояние от движущихся частей оборудования было не менее 600 мм.

416. Крепления станков, шкафов, полок, ящиков и других предметов постоянного оборудования мастерских должны исключать их перемещение от вибрации и качки.

Выдвижные ящики должны быть оборудованы стопорами, не позволяющими упасть ящику при его полном выдвижении.

417. В мастерской должны предусматриваться закрываемые металлические ящики для хранения обтирочных концов и отходов.

418. Все стеллажи в мастерских и кладовых должны иметь надписи о допускаемой нагрузке. Ко всем стеллажам должен быть обеспечен удобный и безопасный доступ.

419. Закрытия световых люков машинного отделения должны быть оборудованы механизированным приводом, для осмотра и ремонта которого должен быть обеспечен безопасный доступ.

420. При установке в трубных туннелях и других стесненных местах исполнительных органов средств автоматизации, имеющих массу свыше 12 кг, должны быть обеспечены конструктивные мероприятия по транспортировке этих узлов.

421. При установке в машинном отделении или в его шахте датчиков, распределительных коробок, исполнительных механизмов к ним должен быть обеспечен безопасный доступ для обслуживания и профилактики.

422. В щитах и пультах систем автоматизации с элементами, расположенными в постах управления, в отдельных помещениях и других местах, куда требуется доступ для обслуживания и регулировки, компоновка электрических цепей должна быть выполнена так, чтобы исключалась возможность поражения людей электрическим током. У щитов и пультов должны быть уложены диэлектрические коврики и дорожки.

423. Вспомогательные котлы должны быть автоматизированы и иметь защиту (блокировку) по основным параметрам: прекращению подачи топлива, обрыву факела, падению уровня воды, превышению давления пара.

424. Главные и вспомогательные двигатели, валопровод должны иметь устройства и быть оборудованы приспособлениями, позволяющими безопасно осуществлять их обслуживание и проводить ремонтные работы.

425. Вспомогательные механизмы и оборудование должны быть безопасны в эксплуатации, иметь необходимые защитные устройства. Их расположение должно обеспечивать удобный доступ для осмотра и профилактического ремонта рабочих органов.

426. В котельном отделении должны быть предусмотрены верстак и стенд для разборки и проверки форсунок.

427. Для аппаратуры, установленной на системах, работающих под давлением (в том числе паровых), требующей продувания, должны быть предусмотрены конструктивные меры, исключающие возможность травм при выполнении этой операции.

428. Озонаторные установки для приготовления питьевой воды должны быть полностью герметизированы или размещаться в отдельном вентилируемом помещении (выгородке).

429. При открывании дверей кожуха озонаторного агрегата должно обеспечиваться автоматическое снятие напряжения с озонаторов. Для исключения утечек озона все внутренние полости озонаторов и озоновоздушные трубопроводы должны выполняться герметичными с уплотнением мест разъема озоностойкими материалами. Вытяжные вентиляционные трубы из накопительной цистерны и озонаторного агрегата должны отводить выделяющийся озон в атмосферу в местах и на уровне (по высоте), исключающих возможность проникновения озона в жилые и служебные помещения.

430. Конструкция инсениратора должна исключать возможность выброса пламени и газов в помещение в процессе загрузки и сгорания мусора.

431. Электрическое оборудование, применяемое на судах, должно быть установлено таким образом, чтобы оно не создавало условий для поражения током обслуживающего персонала, а также лиц, находящихся на судне.

432. Детали электрических устройств, температура которых в нормальных рабочих условиях превышает 60 градусов Цельсия, должны быть расположены, ограждены или изолированы для предотвращения случайного прикосновения к ним (не распространяется на рабочие поверхности камбузных плит и инструментов).

433. В местах, где возможно поражение человека электрическим током, должны быть предостерегающие знаки и надписи.

434. Все металлические части электрооборудования, металлические оболочки кабеля, а также все токопроводящие части судовых конструкций, оборудования и судовых систем, могущие оказаться под напряжением более 12 В и доступные для прикосновения в нормальных эксплуатационных условиях, должны быть заземлены.

435. Все розетки должны быть маркированы с указанием величины напряжения, допустимой нагрузки или назначения.

436. Автоматизация объектов энергетических установок и палубных механизмов не должна повышать опасность работ при их обслуживании и ремонте. Должны быть приняты конструктивные меры, исключающие самопроизвольное срабатывание и пуск объекта во время его обслуживания.

437. Защитные устройства электробезопасности должны обладать такими характеристиками, чтобы при их использовании в качестве единственного средства защиты или совместимо с другими, предусмотренными техническими способами и конструктивными мерами, обеспечивалась электробезопасность. При применении нескольких защитных устройств электробезопасности они во время эксплуатации не должны оказывать отрицательного воздействия на функциональные характеристики другого.

Не допускается применять устройства защитного отключения в электроустановках, внезапное отключение которых может повлиять на безопасность судна и людей.