Документ не применяется. Подробнее см. Справку

5.10. Особенности подготовки и отправки документов зарубежным адресатам

5.10. Особенности подготовки и отправки документов

зарубежным адресатам

5.10.1. Текст писем зарубежным адресатам начинается с обращения. В случае направления письма в страны Содружества Независимых Государств следует писать "Уважаемый (имя, отчество адресата)". При направлении письма в другие иностранные государства следует писать "Уважаемый г-н (фамилия адресата)" или "Уважаемый коллега".

Слова "господин" и "госпожа" пишутся сокращенно (г-н/г-жа).

Заканчивается письмо комплиментом (формула вежливости), в котором автор свидетельствует свое уважение. Например: "Примите, (имя, отчество адресата, или г-н (фамилия адресата), или коллега) уверения в моем высоком к Вам уважении".

При подготовке ответного письма характер комплимента определяется на основе принципа взаимности. Например, если в полученном письме обращаются с уверениями "в весьма высоком уважении", то и в ответном письме комплимент формулируется аналогичным образом.

5.10.2. При международной переписке с использованием бланков Счетной палаты с ее наименованием на русском и английском языках и продольным расположением реквизитов оформление писем осуществляется следующим образом: адрес зарубежного корреспондента располагается в левом нижнем углу первой страницы независимо от количества страниц письма. Адрес включает: слова "Г-ну", "Г-же", инициалы и фамилию адресата, полное наименование официальной должности лица, которому направляется письмо, название города, например:

Г-ну П.-К.Фоссу,

Генеральному аудитору

Королевства Норвегия

г. Осло

При международной переписке с использованием бланков Счетной палаты с ее наименованием на русском и английском языках и угловым расположением реквизитов оформление писем осуществляется следующим образом: адрес зарубежного корреспондента располагается в правом верхнем углу первой страницы документа. Адрес включает: полное наименование официальной должности лица, которому направляется письмо, организации, слова "г-ну", "г-же", инициалы и фамилию адресата, название города, например:

Первому президенту

Счетного суда Французской Республики

г-ну П. Московиси

г. Париж

При международной переписке с государствами - участниками Содружества Независимых Государств и государствами ближнего зарубежья, использующими русский язык в качестве языка делового общения, оформление писем осуществляется на бланках Счетной палаты только на русском языке с учетом требований Инструкции.

(в ред. Постановления Счетной палаты РФ от 09.04.2021 N 5ПК)

5.10.3. Отправка документов за пределы Российской Федерации осуществляется Департаментом международного и регионального сотрудничества или структурными подразделениями аппарата Счетной палаты, подготовившими документ (при наличии согласования с Департаментом международного и регионального сотрудничества).

Направление документов по дипломатическим каналам связи или посредством фельдъегерской связи осуществляется с сопроводительным письмом директора Департамента международного и регионального сотрудничества.

Отправка документов на бумажных носителях за пределы Российской Федерации осуществляется Департаментом управления делами при наличии государственных контрактов с организациями связи, осуществляющими доставку корреспонденции в соответствующие государства.