Статья 40

1. Государства - участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства - участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии:

i презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана

согласно закону;

ii незамедлительное и непосредственное информирование его об

обвинениях против него и, в случае необходимости, через

его родителей или законных опекунов и получение правовой и

другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении

своей защиты;

iii безотлагательное принятие решения по рассматриваемому

вопросу компетентным, независимым и беспристрастным

органом или судебным органом в ходе справедливого

слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката

или другого соответствующего лица и, если это не считается

противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с

учетом его возраста или положения его родителей или

законных опекунов;

iv свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или

признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения

либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и

обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и

изучения их показаний;

v если считается, что ребенок нарушил уголовное

законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим

компетентным, независимым и беспристрастным органом или

судебным органом согласно закону соответствующего решения

и любых принятых в этой связи мер;

vi бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает

используемого языка или не говорит на нем;

vii полное уважение его личной жизни на всех стадиях

разбирательства.

3. Государства - участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.