Приложение. Международная товарно-транспортная накладная (CMR) (Форма)

Приложение

к Инструкции о порядке оформления

международной товарно-транспортной

накладной CMR

См. данную форму в MS-Word.

Форма

┌──────────────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────────────────────────┐

Заполняется │1 Отправитель (наименование, адрес, страна) │Международная N ___________________________ │При

отправителем │ Absender (Name, Anschrift, Land) │товарно-транспортная │перевозке

Auszufullen ├──────────────────────────────────────────────────────┤накладная (CMR) │опасного

unter der │ │Internationaler │груза

Verantwortung │ │Frachtbrief │указывать

des Absenders │ │Данная перевозка, несмотря Diese Beforderung unterliegt │кроме

│ │ни на какие прочие trotz einer gegenteiligen │возможного

1 - 15 │ │договоры, осуществляется в Abmachung den Beatimmungen │разрешения

│ │соответствии с условиями des Ubereinkommens uber den │класс,

Включая │ │Конвенции о договоре Beforderungsvertrag im │цифру, а

einschlieBlich│ │международной дорожной internat. StraBenguterverkehr │также, в

│ │перевозки грузов (КДПГ) (CMR) │случае

21 - 27 ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤необходимости,

│2 Получатель (наименование, адрес, страна) │16 Перевозчик (наименование, адрес, страна) │букву

Позиции, │ Empfanger (Name, Anschrift, Land) │ Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land) │опасного

выделенные ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤груза.

рамкой, │ │ │Bei

заполняются │ │ │gefahrlichen

перевозчиком. │ │ │Gutern

Die mit fett │ │ │ist, auBer

gedruckten │ │ │der

Linlen │ │ │eventuellen

eingerahmten │ │ │Bescheiniging

Rubriken │ │ │auf der

mussen vom │ │ │letzten

Frachtfuhrer ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤Linie

ausgefult │3 Место разгрузки груза │17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) │der Rubrik

werden │ Auslieferungsort des Gutes │ Nachfolgende Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land) │anzugeben:

├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤die Klasse,

│ Место/Ort │ │die Ziffer

├──────────────────────────────────────────────────────┤ │sowie

│ Страна/Land │ │gegebenefalls

├──────────────────────────────────────────────────────┤ │der

│ │ │Buchstabe

├──────────────────────────────────────────────────────┤ │

│4 Место и дата погрузки груза │ │

│ Ort und Tag der Ubemahme des Gutes │ │

├──────────────────────────────────────────────────────┤ │

│ Место/Ort │ │

├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤

│ Страна/Land │18 Оговорки и замечания перевозчика │

│ │ Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer │

├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤

│ Дата/Datum │ │

├──────────────────────────────────────────────────────┤ │

│5 Прилагаемые документы │ │

│ Beigefugte Dokumente │ │

├──────────────────────────────────────────────────────┤ │

│ │ │

│ │ │

├──────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┬─────────────┬──────────────┬─────────────┤

│6 Знаки и номера 7 Количество мест 8 Род упаковки 9 Наименование груза │10 Статист. N│11 Вес │12 Объем, м3 │

│ Kennzeichen und Anzahl der Art der Bezeichnung des │ Statistik │ брутто, кг │ Umfang │

│ Nummem Packstucke Verpackung Gutes │ - Nr. │ Bruttogew.,│ in m3 │

│ │ │ kg │ │

├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤

│ │ │ │ │

│ (───────────────) │ │ │ │

│ ( ) │ │ │ │

│ ( CMR ) │ │ │ │

│ ( ) │ │ │ │

│ (───────────────) │ │ │ │

│ │ │ │ │

├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤

│Класс Цифра Буква ДОПОГ. │ │ │ │

│Klasse Ziffer Buchstabe ADR │ │ │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┬────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤

│13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) │19 Подлежит оплате: │ Отправитель │ Валюта │ Получатель │

│ Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige │ Zu zahlen vom: │ Absender │ Wahrung │ Empfanger │

│ amtliche Behandlung) │ │ │ │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┬────┼─────────┬────┼────────┬────┤

│ │Ставка │ │ │ │ │ │ │

│ │Fracht │ │ │ │ │ │ │

├──────────────────────────────────────┬───┬─────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤

│ │ X │ │Скидки │ │ │ │ │ │ │

│ │ │ │ErmaBigungen " │ │ │ │ │ │ │

├──────────────────────────────────────┴───┴─────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤

│ │Разность │ │ │ │ │ │ │

│ │Zwischensumme │ │ │ │ │ │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤

│ │Надбавки │ │ │ │ │ │ │

│ │Zuschlage │ │ │ │ │ │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤

│Объявленная стоимость груза │Дополнительные сборы│ │ │ │ │ │ │

│Adgabe des Wertes des Gutes │Nebengebuhren │ │ │ │ │ │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤

│(при превышении предела ответственности, │Прочие │ │ │ │ │ │ │

│предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается │Sonstiges + │ │ │ │ │ │ │

│только после согласования дополнительной платы к фрахту)│ │ │ │ │ │ │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤

│(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3│Итого к оплате │ │ │ │ │ │ │

│bestimmten Hochstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach│Zu zahlende Ges.-Su.│ │ │ │ │ │ │

│Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen) │ │ │ │ │ │ │ │

├──────────────────┬─────────────────┬──┬────────────────┴────────────────────┴────────┴────┴─────────┴────┴────────┴────┤

│14 Возврат │ │ │ │

│ Ruckerstattung │ │ │ │

├──────────────────┴─────────────────┴──┴────────────────┬───────────────────────────────────────────────────────────────┤

│15 Условия оплаты │20 Особые согласованные условия │

│ Frachtzahlungsanweisungen │ Besondere Vereinbarungen │

├────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────┤

│Франко │ │

│Frei │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────┤

│Нефранко │ │

│Unfrei │ │

├────────────────────────────────────────────────────────┴───────────────────────────────┬───────────────────────────────┤

│21 Составлена в Дата │24 Груз получен Дата │

│ Ausgefertigt in am │ Gut empfangen Datum │

├────────────────────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────┤ am "___" _______ 20__│

│22 Прибытие под погрузку ___ час. ____ мин. │23 Путевой лист N _________ от _____ 20__ │Прибытие под │

│ Ankunft fur Uhr Min. │ │разгрузку ___ час. ___ мин.│

│ Einladung │ Фамилии _______________________________ │Ankunft fur Uhr Min │

│ │ │Ausladung │

│ Убытие ____ час. ____ мин. │ водителей _____________________________ │Убытие ___ час. ___ мин.│

│ Abfahrt Uhr Min. │ │Abfahrt Uhr Min │

│ │ │ │

├────────────────────────────────────────────┤ │ │

│Подпись и штамп отправителя │Подпись и штамп перевозчика │Подпись и штамп получателя │

│Unterschrift und Stempel des Absenders │Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers │Unterschrift und Stempel des │

│ │ │Empfangers │

├────────────────────────────┬───────────────┴─────────────────────┬──────────┬──────────┼───────┬───────┬───────┬───────┤

│25 Регистрац. номер │26 Марка/Тур │27 Тариф I│ Тарифное │ % за │Поясной│Прочие │ Сумма │

│ /Amtl. Kennzeichen │ Тягач/Kfz Полуприцеп/│ за 1 км│расстояние│ испол.│коэфф. │доплаты│ │

│ Тягач/Kfz │ Anhanger │ │ │тягача/│ │ │ │

│ Полуприцеп/Anhanger │ │ │ │ п/пр. │ │ │ │

├────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┼──────────┴──────────┴───────┴───────┴───────┴───────┤

│ │ │ │

│ │ │ │

│ │ │ │

├─────┬─────────────┬────────┼─────────┬─────────┬─────────┬───────┴──┬──────────┬────────────────────┬──────────────────┤

│28 │ Тарифное │Схема │Тарифный │Тариф за │Надбавки │ Скидки │ Прочие │К оплате │Отчисления │

│ │ расстояние, │ │ мес, т │ 1 т │ │ │ доплаты │ │ │

│ │ км │ │ │ │ │ │ │ │ │

│ └─────────────┴────────┴─────────┴─────────┴─────────┴──────────┴──────────┴────────────────────┼──────────────────┤

│Тариф │Оплачено │

│II │заказчиком │

│ ├──────────────────┤

│ │ │ │ │ │ │ │ │ │К оплате │

├─────┼─────────────┼────────┼─────────┼─────────┼─────────┼──────────┼──────────┼────────────────────┼──────┬───────────┤

│29 │ │ │ │ │ │ │ │ │Валюта│Код │

│ │ │плательщика│

│Тариф └──────┴───────────┤

│III │

│ │ │ │ │ │ │ │ │ │

└─────┴─────────────┴────────┴─────────┴─────────┴─────────┴──────────┴───────────────────────────────┴──────────────────┘